Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

no+wonder+(

  • 81 was

    I Interrog. Pron. what (auch umg. für wie bitte?); was für ( ein) ...? what sort of...?; was für Länder kennst du schon? which countries have you already been to?; was für eine Farbe hat...? what colo(u)r is...?; was ist sein Vater? what does his father do?; was willst du werden? what do you want to be?; was willst du überhaupt? what do you actually want?; was kostet das? how much is it?, what ( oder how much) does it cost?; was haben Sie an Wein etc.? what have you got in the way of wine etc.?; was ist denn? umg. what’s the matter?, what’s wrong?; was noch? what else?; was dann? and then what?; um was handelt es sich? umg. what’s it (all) about?; auf was wartest du? umg. what are you waiting for?; an was denkst du? umg. what are you thinking about?; was (warum) muss er lügen? umg. why does he have to lie?; was weiß ich! umg. how should I know?, search me; und was nicht alles umg. and all that; das tut weh, was? umg. it hurts, doesn’t it?; es zählt das Was, nicht das Wie it doesn’t matter how you do it, just get it done; machen I, nun I 1, sollen2 2 etc.
    II Interj.: was, du rauchst nicht mehr? umg. what, you don’t smoke any more?; was für ein Unsinn / Krach etc.! what nonsense etc. / what a noise etc.; was für ein Wetter! what weather!; was haben wir gelacht! umg. what a laugh we had; was ist das doch schwierig this is so hard; ach I 5
    III Rel. Pron. (das was) what; (welches) that, which; den Inhalt des vorhergehenden Satzes aufnehmend: which; das war alles, was er mir erzählte that was all (that) he told me; alles, was er weiß everything (that) he knows; ..., was ihn völlig kalt ließ... which left him cold; was auch immer whatever (auch am Satzende), no matter what; was ihn betrifft as for him, as far as he’s concerned; was ich noch sagen wollte... the other thing I wanted to say...
    IV unbest. Pron. umg. (etwas) something; ich sehe was, was du nicht siehst I spy with my little eye; weißt du schon was? have you heard anything?; ist was? what’s up?, is anything the matter?; was Schlechtes / Gutes / noch etc. something bad / good / else etc.; was Neues? any news?, anything new?; das ist was anderes that’s different; und nun zu ganz was anderem! and now for something completely different!; eine Palme oder so was ( Ähnliches) a palm tree or something like that ( oder something similar); na, so was! bes. iro. well I never!; was du nicht sagst! you don’t say!; hat man so was schon gesehen? have you ever seen anything like it?; so was von blöd! stupid or what?, how stupid can you get?; das war vielleicht was! that was really something!; da war doch was there was something there; ich will dir mal was sagen I’ll tell you something; bes. drohend: I’ll tell you what; schäm dich was! you ought to be ashamed of yourself; siehe auch so I 7, wissen
    * * *
    whatsoever (Pron.); whatever (Pron.); what (Pron.)
    * * *
    wạs [vas]
    1. interrog pron
    1) what; (= wie viel) how much, what

    was kostet das? — how much is that?, what does or how much does that cost?

    was ist or gibts? — what is it?, what's up?

    was ist, kommst du mit? — well, are you coming?

    sie kommt nicht – was? — she's not coming – what?

    was hast du denn?, was ist denn los? — what's the matter (with you)?, what's wrong?

    was denn? (ungehalten) — what (is it)?; (um Vorschlag bittend) but what?

    was denn, bist du schon fertig? — what, are you finished already?

    das ist gut, was? (inf) — that's good, isn't it?

    2) (inf = warum) why, what... for

    was lachst du denn so? — what are you laughing for?, why are you laughing?

    3)

    was für... — what sort or kind of...

    2. rel pron
    (auf ganzen Satz bezogen) which

    das, was... — that which..., what...

    ich weiß, was ich/er tun soll — I know what I should do or what to do/what he should do

    das ist etwas, was ich nicht verstehe — that is something (which) I don't understand

    alles, was... — everything or all (that)...

    das Beste/Schönste/wenige/Einzige, was ich... — the best/prettiest/little/only thing (that) I...

    schreib/iss etc was du kannst (inf) — write/eat etc what you can

    lauf, was du kannst! (inf)run as fast as you can!

    3. indef pron (inf) abbr
    something; (fragend, bedingend auch, verneint) anything; (unbestimmter Teil einer Menge) some, any

    (na,) so was! — well I never!

    See:
    → auch etwas, sehen
    * * *
    1) (used in questions etc when asking someone to point out, state etc one or more persons, things etc: What street is this?; What's your name/address / telephone number?; What time is it?; What (kind of) bird is that?; What is he reading?; What did you say?; What is this cake made of?; `What do you want to be when you grow up?' `A doctor.'; Tell me what you mean; I asked him what clothes I should wear.) what
    2) (( also adverb) used in exclamations of surprise, anger etc: What clothes she wears!; What a fool he is!; What naughty children they are!; What a silly book this is!) what
    3) (the thing(s) that: Did you find what you wanted?; These tools are just what I need for this job; What that child needs is a good spanking!) what
    4) (( also relative adjective) any (things or amount) that; whatever: I'll lend you what clothes you need; Please lend me what you can.) what
    5) ((also what ever) used in questions or exclamations to express surprise etc: Whatever will he say when he hears this?) what
    * * *
    [vas]
    \was macht er beruflich? what's his job?
    \was kann ich dir anbieten? what can I offer you?
    für \was brauchst du es? what do you need it for?
    mit \was beschäftigt Max sich? how does Max occupy his time?
    was \was alles weiß! what a lot Peter knows!
    2. (fam: welch)
    \was für ein(e)... what sort [or kind] of
    \was für ein Auto hat sie?, \was hat sie für ein Auto? what kind of car has she got?
    \was war das für eine Anstrengung! that really was an effort!, what an effort that was!
    \was für ein Glück! what a stroke of luck!
    \was für ein Wahnsinn! what madness!
    \was für ein schöner Garten! what a lovely garden!
    und \was für ein Garten! and what a garden!
    \was für eine sie ist, das weiß ich auch nicht I don't know either what sort of a person she is
    \was ist [o gibt's]? what's up?
    was \was, kommst du mit? well, are you coming?
    \was hast du denn?, \was ist denn [los]? what's the matter?, what's wrong?
    \was denn, du bist schon fertig? what, are you finished already?
    \was denn, du willst doch nicht schon gehen? you're not going already, are you?
    ach \was! oh, come on!, of course not!
    \was lachst du denn so? what are you laughing for?, why are you laughing?
    4. (wie viel) what, how much
    \was kostet das? what [or how much] does that cost?
    5. (wie sehr) how
    \was habe ich gelacht! how I laughed!
    \was ist das doch kompliziert! it's really complicated!
    6. (fam: nicht wahr) isn't it/doesn't it/aren't you
    das ist gut, \was? that's good, isn't it?, not bad, eh? fam
    1. (welches) what
    ich weiß, \was ich tun muss I know what I have to do
    \was mich betrifft, [so]... as far as I'm concerned...
    das, \was that which form, what
    das ist etwas, \was ich nicht tun werde that is something [which] I won't do
    das ist das Beste, \was du tun kannst that's the best thing you can do
    das Einzige, \was ich Ihnen sagen kann, ist, dass er morgen kommt the only thing I can tell you is that he's coming tomorrow
    das Wenige, \was ich besitze, will ich gerne mit dir teilen the little that I possess I will gladly share with you
    sie hat zugestimmt, \was mich gefreut hat he agreed, which pleased me
    es hat auf der Fahrt geregnet, \was mich aber nicht gestört hat it rained during the journey, but that didn't bother me
    3. (fam: wer)
    \was ein ganzer Kerl ist, der stellt sich einem Kampf anyone worth his salt will put up a fight
    4. DIAL (derjenige, diejenige)
    \was unsere Mutter ist, die sagt immer... our mother always says...
    5. DIAL (der, die, das)
    der Peter, \was unser Jüngster ist... Peter, who is our youngest...
    III. pron indef (fam)
    1. (etwas) something; (in Fragen, Verneinungen) anything
    sie hat kaum \was gesagt she hardly said anything [or a thing]
    kann ich dir \was zu trinken anbieten? can I offer you a drink?
    kann ich \was helfen? can I give you a hand?
    das will \was heißen that really means something
    iss nur, es ist \was ganz Leckeres! just eat it, it's something really tasty!
    so \was something like that, such a thing
    so \was könnte dir nicht passieren nothing like that could happen to you
    so \was Ärgerliches/Dummes! how annoying/stupid!
    so \was von Dummheit such stupidity
    [na,] so \was! really?
    nein, so \was! you don't say!
    sie ist so \was wie ne Architektin she's an architect or something of the sort
    2. (irgendetwas) anything
    ist \was? is anything wrong?, is something the matter?
    ob er \was gemerkt hat? I wonder if he noticed anything?
    fällt Ihnen an dem Bild \was auf? does anything strike you about the picture?
    gibt's \was Neues? is there any news?
    haben die \was miteinander? is there something between them?
    aus ihr wird mal \was werden she'll make something of herself
    aus ihm wird nie \was werden he'll never come to anything
    gib Bescheid, wenn ich \was für dich tun kann! let me know when I can do something for you
    3. (fam: Teil einer Menge) some
    ich will auch \was I want some too
    4. DIAL (ein wenig) a little, a bit
    möchtest du noch \was Kaffee? would you like some more coffee?
    sprich bitte \was lauter! could you speak a little louder, please?
    * * *
    A. int pr what (auch umg für
    wie bitte?);
    was für (ein) …? what sort of …?;
    was für Länder kennst du schon? which countries have you already been to?;
    was für eine Farbe hat …? what colo(u)r is …?;
    was ist sein Vater? what does his father do?;
    was willst du werden? what do you want to be?;
    was willst du überhaupt? what do you actually want?;
    was kostet das? how much is it?, what ( oder how much) does it cost?;
    was haben Sie an Wein etc? what have you got in the way of wine etc?;
    was ist denn? umg what’s the matter?, what’s wrong?;
    was noch? what else?;
    was dann? and then what?;
    um was handelt es sich? umg what’s it (all) about?;
    auf was wartest du? umg what are you waiting for?;
    an was denkst du? umg what are you thinking about?;
    muss er lügen? umg why does he have to lie?;
    was weiß ich! umg how should I know?, search me;
    und was nicht alles umg and all that;
    das tut weh, was? umg it hurts, doesn’t it?;
    es zählt das Was, nicht das Wie it doesn’t matter how you do it, just get it done; machen A, nun A 1, sollen2 2 etc
    B. int:
    was, du rauchst nicht mehr? umg what, you don’t smoke any more?;
    was für ein Unsinn/Krach etc! what nonsense etc/what a noise etc;
    was für ein Wetter! what weather!;
    was haben wir gelacht! umg what a laugh we had;
    was ist das doch schwierig this is so hard; ach A 5
    C. rel pr (das was) what; (welches) that, which; den Inhalt des vorhergehenden Satzes aufnehmend: which;
    das war alles, was er mir erzählte that was all (that) he told me;
    alles, was er weiß everything (that) he knows;
    …, was ihn völlig kalt ließ … which left him cold;
    was auch immer whatever (auch am Satzende), no matter what;
    was ihn betrifft as for him, as far as he’s concerned;
    was ich noch sagen wollte … the other thing I wanted to say …
    D. indef pr umg (etwas) something;
    ich sehe was, was du nicht siehst I spy with my little eye;
    weißt du schon was? have you heard anything?;
    ist was? what’s up?, is anything the matter?;
    was Schlechtes/Gutes/noch etc something bad/good/else etc;
    was Neues? any news?, anything new?;
    das ist was anderes that’s different;
    und nun zu ganz was anderem! and now for something completely different!;
    eine Palme oder so was (Ähnliches) a palm tree or something like that ( oder something similar);
    na, so was! besonders iron well I never!;
    was du nicht sagst! you don’t say!;
    hat man so was schon gesehen? have you ever seen anything like it?;
    so was von blöd! stupid or what?, how stupid can you get?;
    das war vielleicht was! that was really something!;
    da war doch was there was something there;
    ich will dir mal was sagen I’ll tell you something; besonders drohend: I’ll tell you what;
    schäm dich was! you ought to be ashamed of yourself; auch so A 7, wissen
    * * *
    adj.
    whatsoever adj. pron.
    what pron.
    whatever pron.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > was

  • 82 Weltwunder

    n: die sieben Weltwunder the Seven Wonders of the World
    * * *
    Wẹlt|wun|der
    nt

    er starrte mich an wie ein Weltwunder (fig) — he stared at me as if I were from another planet or as if I were some kind of freak

    * * *
    Welt·wun·der
    nt
    die sieben \Weltwunder the Seven Wonders of the World
    wie ein \Weltwunder (fam) as if from another planet
    * * *
    * * *
    die sieben Weltwunder the Seven Wonders of the World
    * * *
    * * *
    n.
    wonder of the world n.
    wonders of the world n.pl.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Weltwunder

  • 83 Wissen

    vt/i; weiß, wusste, gewusst
    1. know ( von oder geh. um about); wissen lassen, dass... let on that...; jemanden etw. wissen lassen let s.o. know s.th.; ich weiß genau, dass... I know for a fact that...; weißt du noch? (do you) remember?; ich weiß seinen Namen nicht mehr I can’t remember his name; weißt du schon das Neueste? have you heard the latest?; woher weißt du das? how do you know?; sie weiß nicht, was sie will she doesn’t know what she wants; er weiß nicht, was er sagt he doesn’t know what he’s talking about; sie ist sehr hübsch, aber sie weiß es auch she’s very pretty and she knows it; er weiß immer alles besser iro. he always knows better; das musst du selber wissen that’s up to you; ich möchte wissen, wie etc. (ich frage mich) I wonder how etc.; ich möchte ( doch) gern wissen... I’d (really) like to know...; ich möchte nicht wissen, was... I wouldn’t like to know what...; wenn ich nur wüsste,... if I only knew...; das hätte ich ( früher) wissen sollen! I wish I’d known (earlier); woher soll ich denn das wissen? oder was ich immer alles wissen soll! umg. how am I supposed to know that!; woher will er denn das wissen? where’s he got ( oder where’d he learn) that from?; das weiß doch jedes Kind! any child knows that!; ich will von ihm / davon nichts wissen I don’t want anything to do with him / it; ich will von ihr nichts mehr wissen I’m through with her; von Geld wollte er nichts wissen he refused to ( oder he wouldn’t) accept any money; jetzt will ich’s aber wissen! umg. (beweisen, versuchen etc.) there’s only one way to find out!; Bescheid 3, Rat1 1
    2. in Redefloskeln und Wendungen: weißt du was? umg. (do) you know what?; weißt du,... you know...; du musst ( nämlich) wissen, dass... you must know that...; erklärend: I have to tell you that...; nicht / wohl wissend, dass... not knowing / knowing very well that...; gewusst, wie! umg. it’s easy when you know how!; was weiß ich! umg. how should I know?, how am I supposed to know?; ich weiß nicht recht I’m not (so) sure, I dunno umg.; man kann nie wissen umg. you never know; bei ihr kann man nie wissen with her you never know; soviel ich weiß as far as I know; ich wüsste nicht warum / wie! I’ve no idea why / how!; nicht, dass ich wüsste! not that I know of; (ja,) wenn ich das wüsste! (well) if I knew that!; weiß der Geier oder Henker oder das wissen die Götter! God knows!; was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß Sprichw. what you don’t know can’t hurt you, what the eye doesn’t see the heart doesn’t grieve over; ich weiß, dass ich nichts weiß Sokrates: I know that I know nothing
    3. (+ Inf. mit zu): sich zu helfen / verteidigen / wehren wissen be able ( oder know how) to look after / defend o.s.; ich werde ihn schon zu finden wissen I’ll find him all right, I’ll find him, don’t you worry; sie weiß nichts mit sich / mit i-r Freiheit anzufangen she doesn’t know what to do with herself / her freedom
    4. geh.: jemanden / sich in Sicherheit wissen know that s.o. / one is safe; er wusste sie gesund und sicher zu Hause he knew that she was safe and well at home; ich möchte das so verstanden wissen I’d like to have that understood
    5. umg., verstärkend: und was weiß ich noch alles and what not; als ob es wer weiß was gekostet hätte as if it had cost goodness knows how much; er hält sich für wer weiß wie klug he thinks he’s ever so clever (Am. smart)
    * * *
    das Wissen
    know-how; knowledge; learning
    * * *
    Wịs|sen ['vɪsn]
    nt -s, no pl
    knowledge
    * * *
    1) (to be aware of or to have been informed about: He knows everything; I know he is at home because his car is in the drive; He knows all about it; I know of no reason why you cannot go.) know
    2) (the fact of knowing: She was greatly encouraged by the knowledge that she had won first prize in the competition.) knowledge
    * * *
    Wis·sen
    <-s>
    [ˈvɪsn̩]
    nt kein pl knowledge no pl
    nach bestem \Wissen und Gewissen (geh) to the best of one's knowledge
    \Wissen ist Macht knowledge is power
    wider/gegen besseres \Wissen against one's better judgement
    ohne jds \Wissen und Willen without sb's knowledge and consent
    * * *
    das; Wissens knowledge

    wider od. gegen besseres Wissen — against one's better judgement

    * * *
    Wissen n; -s, kein pl knowledge (
    über +akk oder
    von, um of;
    in +dat of);
    meines Wissens as far as I know, to my knowledge;
    mit meinem/ohne mein Wissen with my knowledge/without my knowledge ( oder knowing);
    nach bestem Wissen und Gewissen to the best of one’s knowledge and belief;
    wider besseres Wissen geh against one’s better judg(e)ment;
    Wissen ist Macht sprichw knowledge is power
    * * *
    das; Wissens knowledge

    wider od. gegen besseres Wissen — against one's better judgement

    * * *
    n.
    knowledge n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Wissen

  • 84 woher

    Adv. fragend und in Relativsätzen: where (...) from; woher wissen Sie das? how do you know that?; geh dahin, woher du gekommen bist go back to where you came from; jemanden nach dem Woher und Wohin fragen geh. ask s.o. about his ( oder her) past experience and future plans; ( ach) woher denn! umg. nonsense!
    * * *
    where from; whence
    * * *
    wo|her [vo'heːɐ]
    adv
    1) interrog where... from

    wohér weißt du das? — how do you (come to) know that?

    wohér kommt es eigentlich, dass... — how is it that...?, how come... (inf)

    ach wohér! (dial inf)nonsense!

    2) rel from which, where... from
    * * *
    (from what place or circumstance (?); from where (?).) whence
    * * *
    wo·her
    [voˈhe:ɐ̯]
    1. interrog (von wo) where... from?
    \woher sie diese Informationen wohl hat? I wonder where she got this information [from]?
    2. rel (aus welcher) from... which, where... from
    wir müssen dahin zurück, \woher wir gekommen sind we must go back the way we came
    3.
    ach \woher! DIAL (fam) nonsense!
    * * *
    1) (interrogativ) where... from

    [ach] woher denn!, ach woher! — (ugs.) good heavens, no!; not at all!

    2) (relativisch) where... from
    * * *
    woher adv fragend und in Relativsätzen: where (…) from;
    woher wissen Sie das? how do you know that?;
    geh dahin, woher du gekommen bist go back to where you came from;
    jemanden nach dem Woher und Wohin fragen geh ask sb about his ( oder her) past experience and future plans;
    (ach) woher denn! umg nonsense!
    * * *
    1) (interrogativ) where... from

    [ach] woher denn!, ach woher! — (ugs.) good heavens, no!; not at all!

    2) (relativisch) where... from
    * * *
    adv.
    whence adv.
    wherefrom adv. präp.
    from where expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > woher

  • 85 wunderbar

    Adj.
    1. wonderful, marvel(l)ous; es hat wunderbar geschmeckt it tasted wonderful
    2. (übernatürlich, auch fig.) miraculous
    * * *
    wonderful; admirable; miraculous; marvellous; terrific; portentous; prodigious; marvelous
    * * *
    wụn|der|bar
    1. adj
    1) (= schön) wonderful, marvellous (Brit), marvelous (US)
    2) (= übernatürlich, wie durch ein Wunder) miraculous
    2. adv
    (= herrlich) wonderfully
    * * *
    1) (wonderful: The Alps are a marvellous sight.) marvellous
    4) (arousing wonder; extraordinary, especially in excellence: a wonderful opportunity; a wonderful present; She's a wonderful person.) wonderful
    * * *
    wun·der·bar
    [ˈvʊndɐba:ɐ̯]
    I. adj
    1. (herrlich) wonderful, marvellous
    [das ist ja] \wunderbar! [that's] wonderful [or marvellous]!
    sie ist eine \wunderbare Frau she's a wonderful woman
    2. (wie ein Wunder) miraculous
    eine \wunderbare Fügung a wonderful stroke of luck
    die Geschichte ihrer Rettung ist \wunderbar the story of how she was rescued is miraculous
    II. adv (fam) wonderfully
    dieses Kissen ist \wunderbar weich this cushion is wonderfully soft
    * * *
    1.
    2) (herrlich) wonderful; marvellous
    2.
    1) (herrlich) wonderfully; marvellously
    2) (ugs.): (sehr schön) wonderfully <cosy, warm, etc.>
    * * *
    1. wonderful, marvel(l)ous;
    es hat wunderbar geschmeckt it tasted wonderful
    2. (übernatürlich, auch fig) miraculous
    * * *
    1.
    2) (herrlich) wonderful; marvellous
    2.
    1) (herrlich) wonderfully; marvellously
    2) (ugs.): (sehr schön) wonderfully <cosy, warm, etc.>
    * * *
    adj.
    marvellous adj.
    marvelous adj.
    miraculous adj.
    prodigious adj.
    terrific adj.
    wonderful adj. adv.
    marvellously adv.
    marvelously adv.
    miraculously adv.
    prodigiously adv.
    terrifically adv.
    wonderfully adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > wunderbar

  • 86 Wunderdoktor

    m iro. miracle doctor; pej. (Quacksalber) quack; Wunderheiler
    * * *
    Wụn|der|dok|tor(in)
    m(f)
    wonder doctor; (pej = Quacksalber) quack
    * * *
    Wunderdoktor m iron miracle doctor; pej (Quacksalber) quack; Wunderheiler
    * * *
    m.
    quack n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Wunderdoktor

  • 87 Wunderdroge

    f miracle drug
    * * *
    Wụn|der|dro|ge
    f
    (von Zauberer, Fee etc) miracle drug; (fig auch) wonder drug
    * * *
    Wun·der·dro·ge
    f (meist iron fam) miracle drug
    * * *
    Wunderdroge f miracle drug
    * * *
    f.
    miracle drug n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Wunderdroge

  • 88 Wunderheiler

    m, Wunderheilerin f miracle (durch Gesundbeten etc.: faith) healer
    * * *
    Wụn|der|hei|ler(in)
    m(f)
    wonder doctor; (pej) faith healer
    * * *
    Wun·der·hei·ler(in)
    <-s, ->
    m(f) miracle healer
    * * *
    der faith healer
    * * *
    Wunderheiler m, Wunderheilerin f miracle (durch Gesundbeten etc: faith) healer
    * * *
    der faith healer

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Wunderheiler

  • 89 Wunderheilerin

    Wụn|der|hei|ler(in)
    m(f)
    wonder doctor; (pej) faith healer
    * * *
    Wunderheiler m, Wunderheilerin f miracle (durch Gesundbeten etc: faith) healer

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Wunderheilerin

  • 90 Wundertäter

    m, Wundertäterin f miracle-worker
    * * *
    Wụn|der|tä|ter(in)
    m(f)
    miracle worker
    * * *
    Wundertäter m, Wundertäterin f miracle-worker
    * * *
    m.
    wonder worker n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Wundertäter

  • 91 Zeitalter

    n
    1. age, era, epoch; in unserem Zeitalter in our day and age; das Zeitalter des Computers the age of the computer; das goldene Zeitalter auch fig. the golden age
    2. GEOL. period
    * * *
    das Zeitalter
    age; times; era
    * * *
    Zeit|al|ter
    nt
    age

    das goldene Zéítalter — the golden age

    in unserem Zéítalter — nowadays, in this day and age

    * * *
    das
    1) ((often with capital) a particular period of time: This machine was the wonder of the age; the Middle Ages.) age
    2) (a stage in the Earth's development, an artist's development, in history etc: the Pleistocene period; the modern period.) period
    * * *
    Zeit·al·ter
    nt age
    das viktorianische \Zeitalter the Victorian age
    in unserem \Zeitalter nowadays, in our day and age
    das goldene \Zeitalter the golden age
    * * *
    das age; era
    * * *
    1. age, era, epoch;
    in unserem Zeitalter in our day and age;
    das Zeitalter des Computers the age of the computer;
    das Goldene Zeitalter auch fig the golden age
    2. GEOL period
    * * *
    das age; era
    * * *
    n.
    age n.
    ages n.
    era n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Zeitalter

  • 92 Zurechnungsfähigkeit

    f; nur Sg. accountability; verminderte Zurechnungsfähigkeit JUR. diminished responsibility
    * * *
    Zu|rech|nungs|fä|hig|keit
    f
    soundness of mind

    verminderte Zúrechnungsfähigkeit — diminished responsibility

    auf verminderte Zúrechnungsfähigkeit plädieren — to plead diminished responsibility

    ich muss doch schon manchmal an seiner Zúrechnungsfähigkeit zweifeln! (inf)I sometimes wonder if he's quite right in the head (inf)

    * * *
    Zu·rech·nungs·fä·hig·keit
    f kein pl soundness of mind no art, no pl, responsibility for one's actions no art, no pl; JUR criminal incapacity
    verminderte \Zurechnungsfähigkeit diminished responsibility [or capacity] spec
    * * *
    die; o. Pl
    2) (Rechtsw.): (Schuldfähigkeit) responsibility [for one's actions]
    * * *
    Zurechnungsfähigkeit f; nur sg accountability;
    verminderte Zurechnungsfähigkeit JUR diminished responsibility
    * * *
    die; o. Pl
    2) (Rechtsw.): (Schuldfähigkeit) responsibility [for one's actions]
    * * *
    f.
    possession of mental faculties n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Zurechnungsfähigkeit

  • 93 sich befreien von

    (to (help a person etc to) avoid doing something: I wonder how I can get out of washing the dishes; How can I get him out of going to the party?) get out of

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > sich befreien von

  • 94 Wunderdoktorin

    Wụn|der|dok|tor(in)
    m(f)
    wonder doctor; (pej = Quacksalber) quack

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Wunderdoktorin

  • 95 Wunderapparatur

    f <tech.allg> ■ wonder gizmo

    German-english technical dictionary > Wunderapparatur

  • 96 gespannt sein

    to wonder

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > gespannt sein

  • 97 Ich möchte gern wissen, wer er ist.

    ausdr.
    I wonder who he is. expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Ich möchte gern wissen, wer er ist.

  • 98 anstaunen

    an|stau·nen
    vt
    jdn/etw \anstaunen to stare at sb/sth in wonder; ( sehnsüchtig) to gaze at sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > anstaunen

  • 99 bringen

    brin·gen <brachte, gebracht> [ʼbrɪŋən]
    vt
    1) ( tragen)
    [jdm] etw \bringen to bring [sb] sth, to bring sth [to sb];
    den Müll nach draußen \bringen to take [or bring] out the rubbish [or (Am) garbage];
    etw an sich akk \bringen ( fam) to get sth;
    etw hinter sich akk \bringen to get sth over and done with;
    etw mit sich \bringen to involve [or entail] sth;
    seine Unaufrichtigkeit brachte viele Probleme mit sich his dishonesty caused a lot of troubles;
    es nicht über sich akk \bringen, etw zu tun not to be able to bring oneself to do sth
    2) ( servieren)
    jdm etw \bringen to bring sb sth;
    sich dat etw \bringen lassen to have sth brought to one
    3) ( mitteilen)
    jdm eine Nachricht \bringen to bring sb news
    jdn in die Klinik/ zum Bahnhof/nach Hause \bringen to take sb to the clinic/to the station/home;
    die Kinder ins Bett \bringen to put the children to bed
    5) ( begleiten)
    jdn nach Hause \bringen to accompany sb home
    6) ( darbieten)
    etw \bringen (von Kino, Nachtlokal) to show sth;
    (von Artist, Tänzerin, Sportler) to perform sth; s. a. Opfer
    7) ( senden)
    etw \bringen to broadcast sth; tv to show [or broadcast] sth;
    das Fernsehen bringt nichts darüber there's nothing on television about it;
    um elf Uhr \bringen wir Nachrichten the news will be at eleven o'clock
    etw \bringen to perform sth
    etw \bringen to print [or publish] sth;
    die Zeitung brachte nichts/ einen Artikel darüber there was nothing/an article in the paper about it;
    alle Zeitungen brachten es auf der ersten Seite all the papers had it on the front page
    jdm etw \bringen;
    [jdm] Glück/Unglück \bringen to bring [sb] good/bad luck;
    so ein großer Rasen kann einem schon eine Menge Arbeit \bringen such a large lawn can mean a lot of work for one
    jdn in Bedrängnis \bringen to get sb into trouble;
    jdn ins Gefängnis \bringen to put [or land] sb in prison;
    jdn vor Gericht \bringen to bring sb before the court;
    jdn ins Grab \bringen to be the death of sb;
    jdn in Schwierigkeiten \bringen to put [or get] sb into a difficult position;
    das bringt dich noch in Teufels Küche! you'll get into [or be in] a hell of a mess if you do that! ( fam)
    jdn zur Verzweiflung/Weißglut \bringen to make sb desperate/livid;
    jdn zum Nervenzusammenbruch \bringen to give sb a nervous breakdown
    jdn um etw akk \bringen to rob sb of sth;
    jdn um den Verstand \bringen to drive sb mad;
    das Baby bringt die Eltern um den Schlaf the baby is causing the parents sleepless nights
    die Diskussion/ das Gespräch auf jdn/etw \bringen to bring the discussion/conversation round to sb/sth
    14) (ein\bringen)
    [jdm] etw \bringen to bring in sth [for sb];
    das bringt nicht viel Geld that won't bring [us] in much money;
    (er\bringen) to produce, to yield
    15) (fam: bekommen)
    ob wir den Schrank noch weiter an die Wand \bringen? I wonder whether we can get the cupboard closer to the wall?;
    ich bringe die Füße einfach nicht in diese Stiefel! I simply can't get my feet in these boots!;
    bringst du den Korken aus der Flasche? can you get the cork out of the bottle?
    jdn dazu \bringen, etw zu tun [o dass jd etw tut] to get sb to do sth;
    er fährt nicht gerne in kalte Länder, du bringst ihn nie dazu mitzukommen he doesn't like going to cold countries, you'll never get him to come along!
    jdn zum Laufen/ Singen/Sprechen \bringen to make sb run/sing/talk;
    jdn zum Schweigen \bringen to silence sb;
    etw zum Brennen/Laufen \bringen to get sth to burn/work;
    etw zum Stehen \bringen to bring sth to a stop;
    jdn so weit [o dahin [o dazu]] bringen, dass... to force sb to...;
    mit seinen ständigen Mäkeleien bringt er mich noch dahin, dass ich kündige his incessant carping will make me hand in my notice [one day];
    du wirst es noch so weit \bringen, dass man dich rauswirft! you'll make them throw you out;
    jdn außer sich akk \bringen to exasperate sb
    18) (fam: erreichen)
    es auf ein gutes Alter \bringen to reach a ripe old age;
    der Motor brachte es auf 500.000 km the engine kept going for 500,000 km;
    er brachte es in der Prüfung auf 70 Punkte he got 70 points in the exam;
    der Wagen bringt es auf 290 km/h this car can do 290 kph
    es zum Millionär/Firmenleiter \bringen to become a millionaire, to become [or make it to] company director;
    es zum Präsidenten \bringen to become [or make] president;
    es zu etwas/nichts \bringen to get somewhere/nowhere
    20) (fam: leisten)
    für das Gehalt muss einer aber schon ganz schön was [an Leistung] \bringen! you really have to perform to get this salary!;
    wer hier zu wenig bringt, fliegt! if you're not up to form, you're out!;
    was bringt der Wagen denn so an PS? what's the top HP of this car?
    21) (sl: machen)
    einen Klops \bringen ( NORDD) to put one's foot in it ( fam)
    einen Hammer \bringen ( fam) to drop a bombshell ( fam)
    das kannst du doch nicht \bringen! you can't [go and] do that!
    22) (sl: gut sein)
    sie/ es bringt's she's/it's got what it takes;
    meinst du, ich bring's? do you think I can do it?;
    das bringt er nicht he's not up to it;
    na, bringt dein Mann es noch [im Bett]? well, can your husband keep it up [in bed]? ( fam)
    der Motor bringt's nicht mehr! the engine's had it [or done for] ( fam)
    die alte Kiste wird es noch für 'ne Weile \bringen there's still some life left in the old crate ( fam)
    das bringt nichts ( fam) it's pointless;
    das bringt's nicht ( fam) that's useless

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > bringen

  • 100 dahinter

    da·hin·ter [daʼhɪntɐ] adv
    1) ( hinter dem/ der) behind it/that/them etc.;
    was sich wohl \dahinter verbirgt? I wonder what's behind that?
    2) ( anschließend) beyond;
    3)( fig)
    es ist nichts \dahinter there's nothing behind [or to] it;
    es ist da was \dahinter there's more to it/him/her etc. than meets the eye

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > dahinter

См. также в других словарях:

  • Wonder Boy in Monster Land — Cover artwork for the Master System version. Developer(s) Sega, Westone …   Wikipedia

  • Wonder Pets — L R: Linny the Guinea Pig (Sofie Zamchick), Ming Ming Duckling (Danica Lee), Turtle Tuck (Teala Dunn). Genre …   Wikipedia

  • Wonder Boy III: The Dragon's Trap — North American boxart, Master System version Developer(s) Westone …   Wikipedia

  • Wonder Girls — Wonder Girls …   Википедия

  • Wonder Woman (Earth-Two) — Wonder Woman The Earth Two Wonder Woman in Infinite Crisis #5. Art by Phil Jimenez. Publication information Publisher …   Wikipedia

  • Wonder Girls — Datos generales Origen …   Wikipedia Español

  • Wonder Boy — Entwickler Sega, Westone Co. Ltd., Hudson Soft, Activision Publisher …   Deutsch Wikipedia

  • Wonder Woman (serie televisee) — Wonder Woman (série télévisée) Pour les articles homonymes, voir Wonder (homonymie). Wonder Woman Titre original Wonder Woman Genre série d action / fantastique / d aventure / de science fiction Créateur(s) William Moulton Marston …   Wikipédia en Français

  • Wonder woman (série télévisée) — Pour les articles homonymes, voir Wonder (homonymie). Wonder Woman Titre original Wonder Woman Genre série d action / fantastique / d aventure / de science fiction Créateur(s) William Moulton Marston …   Wikipédia en Français

  • Wonder Stories — Pays États Unis Langue …   Wikipédia en Français

  • Wonder Wheels — was a five minute cartoon produced by Hanna Barbera Productions which was originally broadcast as a segment on the CBS Saturday morning package program The Skatebirds (1977 78).ummaryA young journalist named Willie Sheeler (voiced by Micky Dolenz …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»