Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

no+me+acuerdo

  • 81 несогласный

    прил.
    1) (не разделяющий какого-либо мнения и т.п.) перев. оборотами no estar de acuerdo, estar en desacuerdo

    быть несогла́сным с ке́м-либо — no estar de acuerdo con alguien, disentir de alguien

    я несогла́сен с ва́ми — no estoy de acuerdo con Ud., no soy del mismo parecer que Ud.

    он несогла́сен с на́ми — discrepa de nosotros

    он несогла́сен на перее́зд — no acepta el traslado

    несогла́сное пе́ние — canción discordante

    * * *
    прил.
    1) (не разделяющий какого-либо мнения и т.п.) перев. оборотами no estar de acuerdo, estar en desacuerdo

    быть несогла́сным с ке́м-либо — no estar de acuerdo con alguien, disentir de alguien

    я несогла́сен с ва́ми — no estoy de acuerdo con Ud., no soy del mismo parecer que Ud.

    он несогла́сен с на́ми — discrepa de nosotros

    он несогла́сен на перее́зд — no acepta el traslado

    несогла́сное пе́ние — canción discordante

    * * *
    adj
    1) gener. (не соглашающийся на что-л.) no aceptar, desavenido (с кем-л.), desconforme (с чем-л.), discrepante (в чём-л.), malavenido, discordante, discorde, divergente (во мнениях), renitente
    2) law. contrario

    Diccionario universal ruso-español > несогласный

  • 82 сговор

    сго́вор
    1. interkonsent(aĉ)о, konspiro;
    2. (помолвка) gefianĉiĝo;
    \сговори́ться interkonsenti, konspiri, atingi interkompreniĝon.
    * * *
    м.
    1) acuerdo m; confabulación f, colusión f ( тайный)

    по сго́вору — por acuerdo, por confabulación

    быть в сго́воре с ке́м-либо — estar en connivencia con alguien

    2) уст. ( помолвка) dichos m pl, esponsales m pl
    * * *
    м.
    1) acuerdo m; confabulación f, colusión f ( тайный)

    по сго́вору — por acuerdo, por confabulación

    быть в сго́воре с ке́м-либо — estar en connivencia con alguien

    2) уст. ( помолвка) dichos m pl, esponsales m pl
    * * *
    n
    1) gener. acuerdo, colusión (тайный), confabulación, transacción
    2) obs. (ïîìîëâêà) dichos, esponsales

    Diccionario universal ruso-español > сговор

  • 83 уговориться

    разг.
    ( условиться) convenir (непр.) vt, entenderse (непр.), ponerse de acuerdo

    уговори́ться о встре́че — convenir el día de la entrevista, fijar la cita

    уговори́ться о цене́ — ponerse de acuerdo en el precio

    * * *
    разг.
    ( условиться) convenir (непр.) vt, entenderse (непр.), ponerse de acuerdo

    уговори́ться о встре́че — convenir el día de la entrevista, fijar la cita

    уговори́ться о цене́ — ponerse de acuerdo en el precio

    * * *
    v
    colloq. convenir, entenderse, ponerse de acuerdo (условиться)

    Diccionario universal ruso-español > уговориться

  • 84 условиться

    сов.
    entenderse (непр.), convenir (непр.) vi, ponerse de acuerdo, quedar vi (en)

    усло́виться встре́титься, усло́виться о встре́че — convenir en verse, ponerse de acuerdo para verse (encontrarse), citarse

    * * *
    сов.
    entenderse (непр.), convenir (непр.) vi, ponerse de acuerdo, quedar vi (en)

    усло́виться встре́титься, усло́виться о встре́че — convenir en verse, ponerse de acuerdo para verse (encontrarse), citarse

    * * *
    v
    gener. convenir, entenderse, ponerse de acuerdo, quedar (en)

    Diccionario universal ruso-español > условиться

  • 85 договор

    догово́р
    kontrakto;
    pakto (пакт);
    заключи́ть \договор kontrakti;
    \договорённость interkonsento.
    * * *
    (мн. до́гово́ры, -а́)
    contrato m; pacto m; tratado m ( между государствами); convenio m, acuerdo m ( соглашение)

    ми́рный до́гово́р — tratado de paz

    до́гово́р о взаи́мной по́мощи — tratado de ayuda mutua

    до́гово́р о ненападе́нии — pacto de no agresión

    торго́вый до́гово́р — tratado (convenio) comercial

    коллекти́вный до́гово́р — contrato colectivo

    заключи́ть до́гово́р — hacer (concertar, firmar) un contrato

    * * *
    (мн. до́гово́ры, -а́)
    contrato m; pacto m; tratado m ( между государствами); convenio m, acuerdo m ( соглашение)

    ми́рный до́гово́р — tratado de paz

    до́гово́р о взаи́мной по́мощи — tratado de ayuda mutua

    до́гово́р о ненападе́нии — pacto de no agresión

    торго́вый до́гово́р — tratado (convenio) comercial

    коллекти́вный до́гово́р — contrato colectivo

    заключи́ть до́гово́р — hacer (concertar, firmar) un contrato

    * * *
    n
    1) gener. acuerdo (между государствами), alianza, avenencia, contrato, convenio, iguala, pacto, partido, postura, tratado (соглашение), ajuste, contrata, contrata (документ)
    2) obs. pacción
    3) law. contratación, contrato innominado (sui generis), escritura, iguala (об оказании услуг), negocio jurìdico, tratado (преим. международный)
    4) econ. Acuerdo, convención, igualación, igualamiento

    Diccionario universal ruso-español > договор

  • 86 прийти

    прийти́
    veni;
    ♦ \прийти к заключе́нию veni al la konkludo;
    \прийти в упа́док fali en regreson;
    \прийти в отча́яние fali en malesperon;
    \прийти в у́жас esti terurigita;
    \прийти в себя́ rekonsciiĝi.
    * * *
    сов.
    1) venir (непр.) vi, llegar vi; acudir vi

    прийти́ домо́й — venir a casa

    прийти́ в порт — arribar vi

    по́езд пришёл — el tren ha llegado

    письмо́ пришло́ — la carta ha llegado

    посы́лка пришла́ — el paquete postal ha llegado

    2) (наступить, настать) llegar vi

    пришла́ весна́ — ha llegado la primavera

    3) ( возникнуть) venir (непр.) vi, aparecer (непр.) vi

    ему́ пришла́ охо́та — se le antojó

    4) к + дат. п. (достигнуть; добиться) llegar vi (a)

    прийти́ к заключе́нию, к убежде́нию — llegar a la conclusión, a la convicción

    прийти́ к соглаше́нию — llegar a un acuerdo, ponerse de acuerdo

    5) ( в какое-либо состояние) llegar vi (a), caer (непр.) vi (en)

    прийти́ в отча́яние — llegar a (caer en) la desesperación, desesperarse

    прийти́ в у́жас — llegar a horrorizarse; horrorizarse

    прийти́ в восто́рг — llegar a entusiasmarse, quedarse entusiasmado

    прийти́ в я́рость — llegar a encolerizarse, montar en cólera

    прийти́ в движе́ние — ponerse en movimiento

    прийти́ в упа́док — llegar (venir) a menos, andar de capa caída

    ••

    прийти́ в го́лову (на ум) разг. — ocurrirse una idea, venir a las mientes, acudir a la mente (al pensamiento)

    прийти́ в себя́ — volver en sí, recobrarse

    прийти́ к ша́почному разбо́ру — llegar a las aceitunas

    * * *
    сов.
    1) venir (непр.) vi, llegar vi; acudir vi

    прийти́ домо́й — venir a casa

    прийти́ в порт — arribar vi

    по́езд пришёл — el tren ha llegado

    письмо́ пришло́ — la carta ha llegado

    посы́лка пришла́ — el paquete postal ha llegado

    2) (наступить, настать) llegar vi

    пришла́ весна́ — ha llegado la primavera

    3) ( возникнуть) venir (непр.) vi, aparecer (непр.) vi

    ему́ пришла́ охо́та — se le antojó

    4) к + дат. п. (достигнуть; добиться) llegar vi (a)

    прийти́ к заключе́нию, к убежде́нию — llegar a la conclusión, a la convicción

    прийти́ к соглаше́нию — llegar a un acuerdo, ponerse de acuerdo

    5) ( в какое-либо состояние) llegar vi (a), caer (непр.) vi (en)

    прийти́ в отча́яние — llegar a (caer en) la desesperación, desesperarse

    прийти́ в у́жас — llegar a horrorizarse; horrorizarse

    прийти́ в восто́рг — llegar a entusiasmarse, quedarse entusiasmado

    прийти́ в я́рость — llegar a encolerizarse, montar en cólera

    прийти́ в движе́ние — ponerse en movimiento

    прийти́ в упа́док — llegar (venir) a menos, andar de capa caída

    ••

    прийти́ в го́лову (на ум) разг. — ocurrirse una idea, venir a las mientes, acudir a la mente (al pensamiento)

    прийти́ в себя́ — volver en sí, recobrarse

    прийти́ к ша́почному разбо́ру — llegar a las aceitunas

    * * *
    v
    gener. (достигнуть; добиться) llegar (a), acudir, aparecer, arriscarse (к чему-л.), caer (en), venir

    Diccionario universal ruso-español > прийти

  • 87 аннулировать соглашение

    v
    1) law. anular un acuerdo, rescindir un acuerdo
    2) econ. anular el acuerdo, anular el convenio, anular el tratado

    Diccionario universal ruso-español > аннулировать соглашение

  • 88 воедино

    нареч. высок.
    conjuntamente; de común acuerdo

    собра́ть воеди́но — reunir vt

    сли́ться воеди́но — fusionarse

    * * *
    нареч. высок.
    conjuntamente; de común acuerdo

    собра́ть воеди́но — reunir vt

    сли́ться воеди́но — fusionarse

    * * *
    adv
    pompous. conjuntamente, de común acuerdo

    Diccionario universal ruso-español > воедино

  • 89 вязаться

    ( соответствовать) corresponder vi, concordar (непр.) vi, estar de acuerdo

    э́то пло́хо вя́жется с его́ взгля́дами — esto no está en consonancia con su opinión

    ••

    де́ло не вя́жется разг.el asunto no marcha

    разгово́р не вя́жется — no resulta la conversación

    * * *
    ( соответствовать) corresponder vi, concordar (непр.) vi, estar de acuerdo

    э́то пло́хо вя́жется с его́ взгля́дами — esto no está en consonancia con su opinión

    ••

    де́ло не вя́жется разг.el asunto no marcha

    разгово́р не вя́жется — no resulta la conversación

    * * *
    v
    gener. concordar, corresponder, estar de acuerdo (соответствовать)

    Diccionario universal ruso-español > вязаться

  • 90 двустороннее соглашение

    adj
    2) law. acuerdo bilatral, negociación bilateral
    3) econ. acuerdo bilateral, convenio bilateral, tratado bilateral

    Diccionario universal ruso-español > двустороннее соглашение

  • 91 договариваться

    догова́рива||ться
    см. договори́ться;
    \договариватьсяющиеся сто́роны kontraktantoj.
    * * *
    1) ( вести переговоры) tratar vt, negociar vt
    ••

    Высо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип.las Altas Partes Contratantes

    * * *
    1) ( вести переговоры) tratar vt, negociar vt
    ••

    Высо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип.las Altas Partes Contratantes

    * * *
    v
    1) gener. (вести переговоры) tratar, (óñëîâèáüñà) acordar, acordarse, ajustarse, apalabrar, apalabrear, capitular, cerrar trato (достичь договорённости), concertar un tratado, convenir (прийти к соглашению), entenderse, estipular, negociar, pactar, ponerse de acuerdo, ajustar, asentar, avenirse, componerse, conducir (об условиях, цене), contraer
    3) law. concertar, concordar, conformarse, convencionarse, convenirse, disponer, gestionar, tomar el acuerdo
    5) diplom. negociar (con, en)

    Diccionario universal ruso-español > договариваться

  • 92 дополнительное соглашение

    adj
    1) law. acta adicional, acuerdo adicional, acuerdo suplemantario, convenio suplementario
    3) politics. carta reversal

    Diccionario universal ruso-español > дополнительное соглашение

  • 93 заключить соглашение

    v
    1) gener. celebrar un acuerdo, firmar un convenio

    Diccionario universal ruso-español > заключить соглашение

  • 94 лад

    лад
    запе́ть на друго́й \лад kanti en alia tono;
    жить в \ладу́ vivi en konkordo (или en harmonio);
    они́ не в \лада́х ili malakordas, ili malharmonias;
    де́ло идёт на \лад la afero prosperas.
    * * *
    м.
    1) разг. (согласие, мир) acuerdo m, armonía f

    быть, жить в ладу́ ( с кем-либо) — llevarse bien

    быть, жить не в лада́х ( с кем-либо) — estar reñido (en desacuerdo) con alguien

    нет ла́ду в семье́ — no hay paz en la familia

    ум с се́рдцем не в ладу́ — el corazón y la cabeza no están en armonía

    2) (способ, манера) manera f, modo m

    на ра́зные лады́ — de diferentes (distintas) maneras

    на но́вый лад — de un modo nuevo

    3) муз. modo m, tono m
    4) обыкн. мн. муз. traste m (гитары и т.п.); teclas f pl (гармоники, духовых инструментов)
    ••

    де́ло идёт на лад — el asunto (negocio) va en bonanza

    ни скла́ду ни ла́ду — sin ton ni son, sin pies ni cabeza

    * * *
    м.
    1) разг. (согласие, мир) acuerdo m, armonía f

    быть, жить в ладу́ ( с кем-либо) — llevarse bien

    быть, жить не в лада́х ( с кем-либо) — estar reñido (en desacuerdo) con alguien

    нет ла́ду в семье́ — no hay paz en la familia

    ум с се́рдцем не в ладу́ — el corazón y la cabeza no están en armonía

    2) (способ, манера) manera f, modo m

    на ра́зные лады́ — de diferentes (distintas) maneras

    на но́вый лад — de un modo nuevo

    3) муз. modo m, tono m
    4) обыкн. мн. муз. traste m (гитары и т.п.); teclas f pl (гармоники, духовых инструментов)
    ••

    де́ло идёт на лад — el asunto (negocio) va en bonanza

    ни скла́ду ни ла́ду — sin ton ni son, sin pies ni cabeza

    * * *
    n
    1) gener. (ñïîñîá, ìàñåðà) manera, traste (гитары и т.п.)
    2) colloq. (ñîãëàñèå, ìèð) acuerdo, armonìa
    3) mus. teclas (гармоники, духовых инструментов), tono, traste (гитары и т. п.), modo

    Diccionario universal ruso-español > лад

  • 95 ладно

    ла́дно
    разг. bone, konsentite, tiel estu.
    * * *
    1) нареч. прост. bien hecho
    2) нареч. прост. ( в ладу) bien, en armonía
    3) в знач. сказ. прост. (хорошо; успешно) está bien; bueno
    4) утверд. частица разг. (хорошо, согласен) bien, está bien; convenido, de acuerdo, sea (así)
    ••

    ла́дно бы — aunque sea

    ла́дно,... но — está bien... pero

    ла́дно же! — ¡buena es esa!, ¡bueno es eso!

    ла́дно тебе́ (вам)! — ¡basta!, ¡suficiente!

    * * *
    1) нареч. прост. bien hecho
    2) нареч. прост. ( в ладу) bien, en armonía
    3) в знач. сказ. прост. (хорошо; успешно) está bien; bueno
    4) утверд. частица разг. (хорошо, согласен) bien, está bien; convenido, de acuerdo, sea (así)
    ••

    ла́дно бы — aunque sea

    ла́дно,... но — está bien... pero

    ла́дно же! — ¡buena es esa!, ¡bueno es eso!

    ла́дно тебе́ (вам)! — ¡basta!, ¡suficiente!

    * * *
    part.
    1) colloq. (хорошо, согласен) bien, convenido, de acuerdo, está bien, sea (asì)
    2) simpl. (â ëàäó) bien, (õîðîøî; óñïåøñî) está bien, bien hecho, bueno, en armonìa

    Diccionario universal ruso-español > ладно

  • 96 несогласно

    нареч.
    ( несогласованно) en desacuerdo, no de acuerdo; en discordia ( недружно)

    де́йствовать несогла́сно — actuar en desacuerdo (no de acuerdo)

    жить несогла́сно — vivir en discordia

    * * *
    adj
    gener. en desacuerdo, en discordia (недружно; несогласованно), no de acuerdo

    Diccionario universal ruso-español > несогласно

  • 97 память

    па́мят||ь
    1. memoro;
    2. (воспоминание) rememoro;
    ♦ быть без \памятьи esti senkonscia;
    люби́ть без \памятьи freneze ami.
    * * *
    ж.
    1) memoria f, retentiva f

    зри́тельная, слухова́я па́мять — memoria visual, auditiva

    операти́вная па́мять информ.memoria RAM

    постоя́нная па́мять информ.memoria ROM

    поте́ря па́мяти — amnesia f

    держа́ть в па́мяти — recordar (непр.) vt

    име́ть коро́ткую па́мять — tener memoria corta, ser flaco de memoria

    е́сли мне па́мять не изменя́ет — si la memoria no me traiciona (no me falla), si mal no me acuerdo

    вы́черкнуть из па́мяти — borrar de la memoria

    изгла́диться из па́мяти — borrarse de la memoria

    освежи́ть в па́мяти — refrescar la memoria

    2) ( воспоминание) recuerdo m, memoria f

    в па́мять кого́-либо — en memoria de alguien

    на до́брую па́мять — para buen recuerdo

    подари́ть на па́мять — dar como (en) recuerdo

    оста́вить по себе́ до́брую па́мять — dejar una (buena) memoria honrosa

    почти́ть чью́-либо па́мять — honrar la memoria de alguien

    3) ( сознание) sentido m

    быть без па́мяти — estar sin sentido

    - на память
    ••

    печа́льной (недо́брой) па́мяти — de triste memoria (recuerdo)

    све́тлой (блаже́нной) па́мяти (+ род. п.) уст.a la preclara memoria (de)

    коро́ткая (кури́ная) па́мять — memoria de gallo (de grillo)

    по ста́рой па́мяти — por un viejo hábito; como de costumbre ( по привычке); como en lo antiguo ( как прежде)

    на чьей-либо па́мяти — en memoria de alguien

    ве́чная па́мять (+ дат. п.) — recuerdo eterno, que su recuerdo viva eternamente; que en paz descanse

    люби́ть без па́мяти разг.amar perdidamente (locamente)

    быть без па́мяти от кого́-либо — estar muerto (loco) por alguien

    * * *
    ж.
    1) memoria f, retentiva f

    зри́тельная, слухова́я па́мять — memoria visual, auditiva

    операти́вная па́мять информ.memoria RAM

    постоя́нная па́мять информ.memoria ROM

    поте́ря па́мяти — amnesia f

    держа́ть в па́мяти — recordar (непр.) vt

    име́ть коро́ткую па́мять — tener memoria corta, ser flaco de memoria

    е́сли мне па́мять не изменя́ет — si la memoria no me traiciona (no me falla), si mal no me acuerdo

    вы́черкнуть из па́мяти — borrar de la memoria

    изгла́диться из па́мяти — borrarse de la memoria

    освежи́ть в па́мяти — refrescar la memoria

    2) ( воспоминание) recuerdo m, memoria f

    в па́мять кого́-либо — en memoria de alguien

    на до́брую па́мять — para buen recuerdo

    подари́ть на па́мять — dar como (en) recuerdo

    оста́вить по себе́ до́брую па́мять — dejar una (buena) memoria honrosa

    почти́ть чью́-либо па́мять — honrar la memoria de alguien

    3) ( сознание) sentido m

    быть без па́мяти — estar sin sentido

    - на память
    ••

    печа́льной (недо́брой) па́мяти — de triste memoria (recuerdo)

    све́тлой (блаже́нной) па́мяти (+ род. п.), уст.a la preclara memoria (de)

    коро́ткая (кури́ная) па́мять — memoria de gallo (de grillo)

    по ста́рой па́мяти — por un viejo hábito; como de costumbre ( по привычке); como en lo antiguo ( как прежде)

    на чьей-либо па́мяти — en memoria de alguien

    ве́чная па́мять (+ дат. п.) — recuerdo eterno, que su recuerdo viva eternamente; que en paz descanse

    люби́ть без па́мяти разг.amar perdidamente (locamente)

    быть без па́мяти от кого́-либо — estar muerto (loco) por alguien

    * * *
    n
    1) gener. (âîñïîìèñàñèå) recuerdo, (ñîçñàñèå) sentido, retentiva, conmemoración (о ком-л.), memoria, mente
    2) obs. remembranza, acuerdo
    4) IT. almacenaje (ÉÂÌ), almacenamiento (ÉÂÌ)

    Diccionario universal ruso-español > память

  • 98 по взаимному согласию

    1.
    law. consuno de, de mutuo acuerdo, de común acuerdo
    2. prepos.
    interntl.trade. por mutuo acuerdo

    Diccionario universal ruso-español > по взаимному согласию

  • 99 по соглашению

    prepos.
    1) gener. de acuerdo con alguien (с кем-л.)
    2) econ. en virtud del acuerdo, en virtud del convenio, según el acuerdo, según el convenio

    Diccionario universal ruso-español > по соглашению

  • 100 прийти к соглашению

    v
    1) gener. llegar a un acuerdo, ponerse de acuerdo

    Diccionario universal ruso-español > прийти к соглашению

См. также в других словарях:

  • Acuerdo humanitario — Parte de Conflicto armado colombiano Protestantes en la Plaza de Bolívar de Bogotá exigiendo el acuerdo humanitario y rechazando los rescates militares …   Wikipedia Español

  • Acuerdo de Schengen — Estado Estatus Alemania Miembro original Austria Adherido en 1995 Bélgica Miembro original Bulgaria …   Wikipedia Español

  • Acuerdo de Caquetania — Parte de Conflicto armado colombiano Fecha 2 de mayo de 1999 Lugar Caquetania, Colombia Conflicto …   Wikipedia Español

  • Acuerdo centroeuropeo de libre cambio — Bandera …   Wikipedia Español

  • Acuerdo de Ginebra (Guyana-Venezuela) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Acuerdo de Ginebra. El Acuerdo de Ginebra de 1966 es un tratado firmado por el Reino Unido y Venezuela el 17 de febrero de 1966, todavía vigente, por el cual se reconoce la… …   Wikipedia Español

  • acuerdo — sustantivo masculino 1. Decisión tomada por dos o más personas sobre alguna cosa: Ambas partes llegaron a un acuerdo. acuerdo marco Acuerdo que regula las condiciones generales a las que deben someterse otras discusiones o negociaciones parciales …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Acuerdo de Bonn (2001) — Saltar a navegación, búsqueda De manera oficial Acuerdo sobre Órdenes Provisionales en Afganistán hasta el Restablecimiento de un Gobierno Institucional Permanente, el Acuerdo de Bonn fue el inicio de una serie de convenios con el propósito de… …   Wikipedia Español

  • acuerdo — (De acordar). 1. m. Resolución que se toma en los tribunales, sociedades, comunidades u órganos colegiados. 2. Resolución premeditada de una sola persona o de varias. 3. Convenio entre dos o más partes. 4. Reflexión o madurez en la determinación… …   Diccionario de la lengua española

  • acuerdo — 1. de acuerdo con. Locución preposicional que significa ‘según o conforme a’: «El agente, de acuerdo con el sumario, se llamaba Leandro Pornoy» (GaMárquez Crónica [Col. 1981]); «Todo sucedió de acuerdo con el plan previsto» (Pombo Metro [Esp.… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Acuerdo Estratégico Trans-Pacífico de Asociación Económica — Trans Pacific Strategic Economic Partnership*   …   Wikipedia Español

  • Acuerdo para la mejora del crecimiento y el empleo — Saltar a navegación, búsqueda El 9 de mayo de 2006, el Gobierno de España firma con las organizaciones sindicales CCOO y UGT y las organizaciones empresariales CEOE y CEPYME acuerdo para la mejora del crecimiento y el empleo. Contenido Entre los… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»