-
1 aura
сущ.• погода* * *♀ книжн. 1. погода;jesienna \aura осенняя погода;
2. перен. настроение ň, атмосфера;nieprzyjemna \aura неприятная атмосфера+1. pogoda 2. nastrój, atmosfera
* * *ж книжн.1) пого́даjesienna aura — осе́нняя пого́да
2) перен. настрое́ние n, атмосфе́раnieprzyjemna aura — неприя́тная атмосфе́ра
Syn: -
2 wkopywać
wkopywać k-o fam. jemanden verpfeifen;wkopywać w nieprzyjemną sytuację k-o fam. jemanden in eine schwierige Lage hineinreiten;wkopywać się sich eingraben;wkopywać się w nieprzyjemną sytuację fam. sich in eine schwierige Lage hineinreiten, in eine schwierige Situation hineinschlittern -
3 paprać
-rzę, -rzesz; vt* * *ipf.1. pot. (= brudzić) mess up, smear.2. pot. (= robić niechlujnie) make a mess, do a messy job ( coś of sth).ipf.pot.1. (= brudzić się) mess o.s. up, smear.2. (= wykonywać nieprzyjemną pracę) do a messy job.3. (= nie goić się) (o ranie, skaleczeniu) fester.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > paprać
-
4 smród
stench, stink* * *mi-o- Gen. -u1. (= fetor) stench, stink.2. ( nieprzyjemna atmosfera) stench.mp-o- Gen. -a pl. -y pog. whippersnapper.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > smród
-
5 woń
inter. pot. scram! pot., shove off! pot.- won stąd! sod off (out of it)! pot., get out of here a. it! pot.* * *excl(get) out! (pot)* * *f.pl. wonie fragrance, scent; nieprzyjemna woń unpleasant odor; Br. unpleasant odour.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > woń
-
6 zapach
m (G zapachu) 1. (woń) smell; (przyjemny) scent; (perfumy) fragrance- zapach kwiatów the scent of flowers- zapach spalenizny a smell of burning- zapachy kuchenne smells of cooking- poznać kogoś/coś po zapachu to recognize sb/sth by smell- sądząc po zapachu… going by smell…- wydzielać zapach to give off a smell- mydło o zapachu bzu lilac-scented soap- w pokoju unosił się przyjemny zapach there was a nice smell in the room2. Kulin. (olejek) essence- zapach waniliowy/migdałowy/rumowy vanilla/almond/rum essence* * *-u; -y; msmell, odour (BRIT), odor (US), ( kwiatów) fragrance* * *mi1. (= woń) odour, smell, tang; ( przyjemna) aroma, fragrance, perfume, scent; ( nieprzyjemna) whiff, reek, stench.2. pot. (= olejek do ciast) flavour.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapach
-
7 zgrzyt
grate, rasp, (przen: nieprzyjemna sytuacja) embarrassment* * *mi1. (= odgłos zgrzytania) grate, grind, jar; zgrzyty i trzaski noise interference, blasting; bez najmniejszego zgrzytu without the slightest hitch.2. pot. (= sprzeczka) argument.3. pot. (= niemiłe wrażenie) embarrassment; ale zgrzyt! what an embarrassment!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgrzyt
-
8 wytworzyć się
сов.созда́ться, образова́ться, возни́кнутьwytworzył się guz — образова́лась о́пухоль
wytworzyła się nieprzyjemna sytuacja — созда́ло́сь неприя́тное положе́ние
Syn: -
9 wytworzyć\ się
wytworzy|ć sięсов. создаться, образоваться, возникнуть;\wytworzyć\ sięł się guz образовалась опухоль; \wytworzyć\ sięła się nieprzyjemna sytuacja создалось неприятное положение
+ powstać -
10 babranin|a
f sgt pot. (nieprzyjemna praca) grind pot.; drudgeryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > babranin|a
-
11 kana|ł
m (G kanału) 1. Roln. canal- kanał nawadniający/osuszający an irrigation/a drainage canal2. Transp., Żegl. canal- kanał żeglugowy a navigation canal- przepłynąć przez/przekopać kanał to cross/dig a canal3. Geog. channel- Kanał Sueski the Suez Canal- Kanał La Manche the English Channel4. (ściek) kanał deszczowy a drain pipe- zejście do kanałów a manhole- pracować w kanałach to work in the sewers5. Budow., Techn. kanał dymowy a flue- kanał odpływowy/spływowy an outlet/outflow duct- kanał wentylacyjny an air duct a. shaft6. Anat. canal; (w zębie) root canal- kanał oddechowy the respiratory passage- kanał rdzeniowy/słuchowy the spinal/ear canal7. Radio, TV, Telekom. channel- kanał radiofoniczny/telewizyjny a radio/TV a. television channel8. Techn. (do serwisu podwozia) service a. inspection pit 9. Teatr orchestra pit 10. przen. (droga) channel- kanały dyplomatyczne diplomatic channels- kanały przerzutowe illegal channels- kanał przerzutu narkotyków drug-smuggling channels- kanały przerzutowe nielegalnych imigrantów illegal immigration channels11. pot. (nieprzyjemna sytuacja) mess- ale kanał! what a mess!- □ kanał burzowy a storm drain- kanał ciepłowniczy a heating duct- kanał energetyczny a flume- kanał morski Żegl. a marine canal- kanał portowy a harbour canalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kana|ł
-
12 słonoś|ć
f sgt (wody, potrawy) saltness- czuć nieprzyjemną słoność w ustach to feel an unpleasant saltness in the mouthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słonoś|ć
-
13 wdep|nąć
pf (wdepnęła, wdepnęli) vi 1. (wkroczyć) to step (w coś in sth)- wdepnął w kałużę he stepped in a puddle2. przen., pot. (zaangażować się) (w złe towarzystwo) to get in (w coś with sth); (w nieprzyjemną sytuację) to walk (w coś into sth); (w aferę, sprawę) to get mixed up (w coś in sth) 3. pot. (wstąpić) to drop by a. in pot.- wdepnąć do piekarni/do kolegi to drop in at the baker’s/on a friendThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wdep|nąć
-
14 wmiesza|ć
pf Ⅰ vt 1. (dodać, mieszając) to stir [sth] in(to)- wmieszać jajka do masła to stir the eggs into the butter2. przen. (wplątać) to entangle, to involve- koledzy wmieszali mnie w tę nieprzyjemną sprawę my colleagues got me entangled in this ugly affairⅡ wmieszać się 1. książk. (włączyć się) to mix, to mingle- wyszli na parkiet i wmieszali się w grono tańczących they went on to the dance floor and mingled with the dancers2. (wtrącić się) to meddle, to butt in- nie wiem, dlaczego wmieszałeś się w nasze sprawy I don’t know why you’ve meddled in our affairs- wmieszał się w nasz prywatny spór he butted into our quarrel- niepotrzebnie wmieszałeś się w tę awanturę you shouldn’t have got mixed up in that row ⇒ mieszać się3. pot. to be a. get involved (w coś in sth)- pracując w firmie komputerowej, wmieszał się w jakieś ciemne interesy he got involved in some suspicious dealings while working in a computer businessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wmiesza|ć
-
15 nieprzyjemny
-
16 paprać
( pot)I. vtu\paprać coś czymś etw mit etw besudeln [ lub beschmieren]II. vru\paprać się czymś sich +akk mit etw besudeln [ lub beschmieren]2) ( nie goić się) rana: eitern, sich +akk nicht schließen -
17 papranina
-
18 Lieblosigkeit
Lie blosigkeit <-, -en> f
См. также в других словарях:
nieprzyjemny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, nieprzyjemnyni {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} będący przyczyną niemiłych wrażeń, wzbudzający uczucie dyskomfortu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Stwarzać nieprzyjemną atmosferę. W… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
papranina — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. papraninanie, blm, pot. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} nieprzyjemna, brudna praca fizyczna; babranina : {{/stl 7}}{{stl 10}}Malowanie mieszkania to nieprzyjemna papranina.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
strusi — Strusia polityka «udawanie, że się nie dostrzega obiektywnie istniejących faktów, przymykanie oczu na rzeczywistość, zwykle nieprzyjemną, uchylanie się od odpowiedzialności»: w dzisiejszym świecie, niekiedy także między ludźmi Kościoła, dominuje… … Słownik frazeologiczny
babranina — ż IV, CMs. babraninainie; lm D. babraninain pot. «żmudne zajęcie, nieprzyjemna brudna robota; papranina» Robota, której się podjął, okazała się nużącą babraniną … Słownik języka polskiego
gorzki — 1. «mający ostry, nieprzyjemny smak, taki jak piołun, gorczyca, lub kojarzący się z takim smakiem, przeciwstawiany słodkiemu, zawierający gorycz, goryczkę; także o zapachu: odczuwany jako gorycz, gorzkawy» Gorzkie lekarstwa, ziółka. Gorzkie… … Słownik języka polskiego
gorzkość — ż V, DCMs. gorzkośćści, blm 1. «gorzki smak, gorycz» Gorzkość niektórych przypraw. 2. rzad. «przykrość, nieprzyjemność; rzecz przykra, nieprzyjemna» Gorzkość złego losu. Gorzkość wzgardy, porażki … Słownik języka polskiego
historia — ż I, DCMs. historiarii; lm D. historiarii (historiaryj) 1. «dzieje, proces rozwoju życia społecznego lub przyrody, przebieg wydarzeń; nauka o dziejach» Historia Polski. Historia Ziemi. Historia filozofii, nauki, sztuki, literatury. Znajomość… … Słownik języka polskiego
nieprzyjemny — nieprzyjemnyni 1. «nie sprawiający przyjemności; niemiły, przykry» Nieprzyjemny smak, zapach. Nieprzyjemna atmosfera. Nieprzyjemne uczucie, wrażenie. Mówić komuś nieprzyjemne rzeczy. 2. «zachowujący się w sposób niemiły dla otoczenia, mający… … Słownik języka polskiego
odór — m IV, D. odoru, Ms. odorze; lm M. odory «przykry zapach, nieprzyjemna woń; smród» Mdły, drażniący, ostry odór. Odór spalenizny, zgnilizny, wódki. Coś wydaje, wydziela odór. ‹łac.› … Słownik języka polskiego
paprać — ndk IX, papraćprzę, papraćprzesz, paprz, papraćał, papraćany 1. pot. «babrać, brudzić, walać» Paprać ubranie. Paprać książkę tuszem. 2. pot. «robić coś niedbale, niechlujnie» Paprać robotę. paprać się 1. pot. strona zwrotna czas. paprać w zn. 1… … Słownik języka polskiego
papranina — ż IV, CMs. papraninanie zwykle blm, pot. «papranie się, babranie się w czymś; nieprzyjemna, brudna robota» Pozbyć się papraniny. Stracić czas na papraninę … Słownik języka polskiego