-
1 kwiatow|y
adj. flower attr.- korona kwiatowa Bot. corolla- ogród kwiatowy a flower garden- wzór kwiatowy a floral patternThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kwiatow|y
-
2 hodowca kwiatów
цветово́д -
3 olejek neroli z kwiatów gorzkiej pomarańczy
• neroli oilSłownik polsko-angielski dla inżynierów > olejek neroli z kwiatów gorzkiej pomarańczy
-
4 wiązanka
сущ.• букет• вязанка• пук• пучок• связка* * *1) пучок, связка2) wiązanka (kwiatów) букет3) pot. wiązanka (przekleństwa) поток (брани)ubranie zrobione na drutach вязанкаpęk, wiązka вязанка* * *wiązan|ka♀, мн. Р. \wiązankaek связка; пучок ♂;\wiązanka kwiatów букет цветов; ● \wiązanka melodii попурри
+ wiązka, pęk* * *ж, мн Р wiązanekсвя́зка; пучо́к mwiązanka kwiatów — буке́т цвето́в
Syn: -
5 wian|ek
Ⅰ m 1. (z kwiatów) garland- dziewczynka w wianku na głowie a girl with a garland on her head- wianek ze stokrotek/z polnych kwiatów a garland of daisies/wild flowers- splatać a. wić wianek to plait a garland- założyć wianek na głowę to put on a garland2. pot. (z przedmiotów) string- wianek grzybów/czosnku/obwarzanków a string of mushrooms/garlic/pretzels3. przen. circle- dom otoczony wiankiem kwiatów a house surrounded by a circle of flowers- łysina z wiankiem siwych włosów a bald head with a circle of white hair4. przest. (dziewictwo) maidenhood, virginity- panieński wianek maidenhood- stracić/zachować wianek to lose/to guard one’s virginityⅡ wianki plt the custom of throwing garlands of flowers into the water on Midsummer Night’s EveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wian|ek
-
6 słodycz
f sgt 1. (smaku, woni, dźwięku) sweetness- słodycz karmelu/miodu the sweetness a. sweet taste of caramel/honey- słodycz woni bzów/róż the sweetness of the fragrance of lilac/roses- słodycz jej głosu/melodii the sweetness of her voice/the tune- poczuć słodycz w ustach to have a sweet taste in one’s mouth2. (charakteru) sweetness- słodycz usposobienia/spojrzenia the sweetness of sb’s character/look- anielska słodycz angelic sweetness3. (rozkosz) joy- słodycz wiosennego poranka/domowego ogniska the joy of a spring morning/of home- słodycz zwycięstwa the joy of victory- mieć serce przepełnione słodyczą to have one’s heart filled with joy4. (nektar kwiatów) honey, nectar- pszczoły wysysają słodycz z kwiatów bees collect honey a. nectar from flowers* * *-y; fsweetness, (przen) bliss- słodycze* * *f.tylko sing.1. (smak, łagodność) sweetness; sama słodycz ( o smaku) sugar and spice; ( w zachowaniu) all sweetness and light.2. (= rozkosz) sweetness, bliss.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słodycz
-
7 wiązanka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; fwiązanka wyzwisk/przekleństw — a volley of abuse/curses
* * *f.Gen.pl. -ek1. (= pęk, bukiet) bunch; (= bukiecik kwiatów) posy, bouquet.2. (= wybór) wiązanka przebojów selection of hits.3. pot. (= seria przekleństw) bunch of curses; zob. wiącha.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiązanka
-
8 zapach
m (G zapachu) 1. (woń) smell; (przyjemny) scent; (perfumy) fragrance- zapach kwiatów the scent of flowers- zapach spalenizny a smell of burning- zapachy kuchenne smells of cooking- poznać kogoś/coś po zapachu to recognize sb/sth by smell- sądząc po zapachu… going by smell…- wydzielać zapach to give off a smell- mydło o zapachu bzu lilac-scented soap- w pokoju unosił się przyjemny zapach there was a nice smell in the room2. Kulin. (olejek) essence- zapach waniliowy/migdałowy/rumowy vanilla/almond/rum essence* * *-u; -y; msmell, odour (BRIT), odor (US), ( kwiatów) fragrance* * *mi1. (= woń) odour, smell, tang; ( przyjemna) aroma, fragrance, perfume, scent; ( nieprzyjemna) whiff, reek, stench.2. pot. (= olejek do ciast) flavour.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapach
-
9 hodowca
сущ.• вратарь• животновод• привратник• смотритель• сторож• хранитель* * *hodowc|a♂, мн. И. \hodowcaу, РВ. \hodowcaów:\hodowca roślin растениевод; \hodowca kwiatów цветовод; \hodowca buraków свекловод; \hodowca zwierząt животновод; \hodowca bydła скотовод; животновод; \hodowca trzody chlewnej свиновод; \hodowca drobiu птицевод; \hodowca ryb рыбовод
* * *м, мн И hodowcy, PB hodowców- hodowca kwiatów
- hodowca buraków
- hodowca zwierząt
- hodowca bydła
- hodowca trzody chlewnej
- hodowca drobiu
- hodowca ryb -
10 korytko
koryt|ko☼, мн. Р. \korytkoek 1. корытце;2. (do kwiatów) ящик ♂ для цветов, цветочница ž* * *с, мн Р korytek1) коры́тце2) ( do kwiatów) я́щик m для цвето́в, цвето́чница ż -
11 naręcze
сущ.• охапка* * *naręcz|e☼, мн. Р. \naręczey охапка ž;\naręcze słomy охапка соломы; \naręcze kwiatów (большой) букет цветов
+ naręcz* * *с, мн Р naręczyоха́пка żnaręcze słomy — оха́пка соло́мы
naręcze kwiatów — (большо́й) буке́т цвето́в
Syn: -
12 narwać
глаг.• нарвать* * *narw|ać\narwaćę, \narwaćie, \narwaćij, \narwaćany сов. нарвать;\narwać kwiatów нарвать цветов
+ nazrywać* * *narwę, narwie, narwij, narwany сов.нарва́тьnarwać kwiatów — нарва́ть цвето́в
Syn: -
13 nasadzić
глаг.• насадить* * *nasadz|ić\nasadzićę, \nasadzićony сов. насадить;\nasadzić kwiatów насадить цветов; \nasadzić siekierę na toporzysko насадить (набить) топор на топорище; ● \nasadzić kurę (na jajach) посадить курицу на яйца
* * *nasadzę, nasadzony сов.насади́тьnasadzić kwiatów — насади́ть цвето́в
- nasadzić kurę na jajachnasadzić siekierę na toporzysko — насади́ть (наби́ть) топо́р на топори́ще
-
14 pęk
сущ.• букет• вязанка• гроздь• группа• кипа• кисть• кочка• пакет• пачка• пук• пучок• сверток• связка• свёрток• сноп• узел• узелок* * *%1 ♂, Р. \pęku 1. пук, пучок; связка ž;\pęk słomy пучок соломы; \pęk kluczy связка ключей; \pęk kwiatów букет цветов;
2. ворох, кипа ž; свёрток:3. мат. пучок; \pęk prostych пучок прямых+1. wiązka, naręcze 2. stos;
tobółz cicha \pęk а) исподтишка;
б) (о kimś) воды не замутит* * *I м, P pęku1) пук, пучо́к; свя́зка żpęk słomy — пучо́к соло́мы
pęk kluczy — свя́зка ключе́й
pęk kwiatów — буке́т цвето́в
2) во́рох, ки́па ż; свёрток3) мат. пучо́кpęk prostych — пучо́к прямы́х
Syn:II -
15 pielęgnacja
сущ.• обслуживание• присмотр• сохранение• уход* * *♀ уход ♂;\pielęgnacja cery уход за кожей лица; \pielęgnacja kwiatów уход за цветами
+ pielęgnowanie, opieka* * *жухо́д mpielęgnacja cery — ухо́д за ко́жей лица́
pielęgnacja kwiatów — ухо́д за цвета́ми
Syn:pielęgnowanie, opieka -
16 woń
сущ.• аромат• благоухание• вонь• запах• нюх• обоняние• чутьё* * *запах, ароматsmród вонь* * *♀ запах га; аромат га, благоухание ň;\woń kawy запах кофе; \woń kwiatów благоухание цветов
+ zapach* * *жза́пах m; арома́т m, благоуха́ние nwoń kawy — за́пах ко́фе
woń kwiatów — благоуха́ние цвето́в
Syn: -
17 a1
Ⅰ conj. 1. (przyłączające) and- różnice pomiędzy Wschodem a Zachodem differences between the East and the West- między Warszawą a Krakowem pociąg zatrzymuje się raz the train stops once between Warsaw and Cracow- ja idę, a ty? I’m going, (and) what about you?- ja poprę ten wniosek, a jak sądzę moi koledzy też I’ll support the motion, and I imagine my colleagues will as well- przyjdź tu, a zobaczysz come here and you’ll see- stary jesteś, a głupi you’re an old fool- przyjdź dziś, a nie jutro come today, and not tomorrow- to jest klon, a nie, przepraszam, to brzoza this is a maple tree – no, sorry, it’s a birch- ciężko pracował, a niczego nie osiągnął he worked hard, but he achieved nothing2. (porównujące) and, versus- Polska a Rosja w XIX wieku Poland and Russia in the 19th century- język a literatura language and a. versus literature3. (przeciwstawne) while, whereas- zmywałam naczynia, a on czytał gazetę I was washing the dishes, and a. while he was reading a newspaper- kupił samochód, a powinien był przeznaczyć pieniędze na mieszkanie he bought a car, whereas a. but he should have spent the money on a flat- masz osiemnaście lat, a on dopiero pięć you’re eighteen, whereas a. while he’s only five4. (uściślające) and- a poza tym (and) besides a. anyway- na pewno nie zabłądzę, a poza tym mam mapę I won’t lose my way, besides a. anyway, I’ve got a map- lubię wszystkie zupy, a najbardziej pomidorową I like all kinds of soup, and tomato soup most of all- a co dopiero let alone- dziecko nie potrafi utrzymać się na nogach, a co dopiero chodzić the baby can’t stand yet, let alone walk- kraje europejskie, a zwłaszcza Niemcy i Norwegia the European countries, (and) especially Germany and Norway- a zresztą, czy to nie wszystko jedno? (and) anyway, does it really matter?5. (w powtórzeniach) takie przykłady można mnożyć a mnożyć there are dozens a. lots and lots of examples like that pot.- wcale a wcale się nie boję I’m not afraid in the least- nic a nic z tego nie rozumiem I don’t understand it at all- w ogrodzie było kwiatów a kwiatów there were masses a. a lot of flowers in the garden6. (w wyrażeniach nieokreślonych) w takim a takim dniu on such-and-such a day- w takim a takim miejscu in such-and-such a place- taki a taki such-and-such- takie a takie nazwisko such-and-such a name- o tej a o tej godzinie at such-and-such a time7. książk. and- słowik śpiewał słodko a łagodnie the nightingale was singing sweetly and softly- zasnął spokojnym a głębokim snem he fell into a deep, peaceful sleepⅡ part. 1. (wprowadzające) and- a jak tam twoje egzaminy? and how are your exams going?- a widzisz! to wszystko prawda (you) see? it’s all true- a powiedz, ile masz lat (and) tell me how old you are- a niech sobie idzie oh, let him/her go- „poplamiłeś sobie spodnie” – „a co tam!” ‘you’ve stained your trousers’ – ‘ah, it’s nothing! a. not to worry!- „Anna zdała egzamin” – „a jednak!” ‘Anna passed the exam’ – ‘well, well!’- a nuż coś wygram I might win something- a nuż ktoś przyjdzie? what if somebody comes?; somebody might come2. (emfatyczne) a to łajdak! pejor. what a swine! pot.- a nie mówiłem? didn’t I say so?; I told you (so)!- ciągle się pyta, a co, a gdzie, a jak he keeps on asking what, and where, and how■ a to…, a to first…, (and) then…- ciągle się coś psuło: a to rozrusznik, a to skrzynia biegów something was always going wrong: first the starter, then the gearbox- mnóstwo sukienek, a to z aksamitu, a to z jedwabiu lots of dresses, some of velvet, some of silkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > a1
-
18 kwiaciarstw|o
n sgt 1. (dział ogrodnictwa) floriculture 2. (sprzedaż kwiatów) floristry 3. (wyrób sztucznych kwiatów) (artificial) flower makingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kwiaciarstw|o
-
19 kwietn|y
adj. książk. (pełen kwiatów) [łąka] flowery; (złożony z kwiatów) [girlanda] of flowersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kwietn|y
-
20 niedopatrze|nie
n (przeoczenie) oversight; (niedbałość) negligence U- liczne niedopatrzenia w obliczeniach numerous oversights in the calculations- brak kwiatów to niedopatrzenie (ze strony) organizatorów the lack of flowers is an oversight on the part of the organizers- przez niedopatrzenie nie kupiono kwiatów due to an oversight no flowers have been bought- wypadek nastąpił na skutek niedopatrzenia kontrolerów lotu the accident was a result of negligence on the part of the air-traffic controllersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedopatrze|nie
См. также в других словарях:
Happiness Is Easy — Infobox Album | Name = Happiness Is Easy Type = Album Artist = Myslovitz Released = May 19 2006 Genre = Rock Length = 53:59 Label = Capitol / Pomaton EMI Producer = M. Cieślak, R. Paczkowski Last album = Skalary, mieczyki, neonki (2004) This… … Wikipedia
Artrosis — Magdalena Stupkiewicz Dobosz, chanteuse du groupe Pays d’origine … Wikipédia en Français
bezkwiatowy — «nie mający kwiatów, nie wytwarzający kwiatów» Rośliny bezkwiatowe … Słownik języka polskiego
bukiet — m IV, D. u, Ms. bukietecie; lm M. y 1. «pęk kwiatów, roślin ozdobnych itp.; wiązanka» Bukiet róż. Bukiet polnych kwiatów. Układać bukiet. ◊ Bukiet z jarzyn «danie z rozmaitych jarzyn» 2. «zapach, aromat wina» 3. łow. «ogon sarny» ‹fr.› … Słownik języka polskiego
girlanda — ż IV, CMs. girlandandzie; lm D. girlandaand «podwieszony w dwóch końcach zwój liści lub kwiatów, ujęty wstęgami lub kokardami; niekiedy, np. we fryzach barokowych, występuje jako motyw ciągły» Girlanda kwiatów. Girlandy z róż. Kolumny oplecione… … Słownik języka polskiego
ikebana — ż IV, CMs. ikebananie 1. blm «sztuka układania kwiatów oraz elementów roślinnych w różne kompozycje (bukiety, wiązanki, wieńce, girlandy itp.), szczególnie rozwinięta w Japonii; bukieciarstwo» Lekcja, pokaz, szkoła ikebany. 2. lm D. ikebanaan… … Słownik języka polskiego
kwiat — m IV, D. u, Ms. kwiecie; lm M. y 1. «końcowy odcinek pędów roślin, o gęsto skupionych, silnie przeobrażonych liściach, często barwnych, będący organem rozmnażania płciowego» Kwiaty obupłciowe, owadopylne. Kwiaty floksów, tulipanów, nenufarów.… … Słownik języka polskiego
kwietny — książk. «złożony z kwiatów, pełen kwiatów; ukwiecony» Kwietna rabata, łąka … Słownik języka polskiego
miód — m IV, D. miodu, Ms. miodzie; lm M. miody 1. (zwykle w lp) «produkt z nektaru kwiatowego lub spadzi wytwarzany głównie przez pszczoły; także: sam nektar kwiatowy» Miód pszczeli. Miód wrzosowy, akacjowy, lipcowy, grykowy. Miód leśny. Plaster miodu … Słownik języka polskiego
motyl — m I, DB. a; lm M. e, D. i ( ów) 1. «dorosły owad z rzędu o tej samej nazwie» Barwne motyle. Lekki jak motyl. Siatka na motyle. Słyszę, kędy się motyl kołysa na trawie. (Mickiewicz) 2. zool. motyle «Lepidoptera, rząd owadów obejmujący około 150… … Słownik języka polskiego
narwać — dk IX, narwaćrwę, narwaćrwiesz, narwaćrwij, narwaćał, narwaćany narywać ndk I, narwaćwa, narwaćają, narwaćał 1. «rwąc zebrać, nagromadzić, nazbierać pewną ilość, liczbę czegoś; nazrywać, nawyrywać» Narwać kwiatów, jabłek, truskawek. 2. reg.… … Słownik języka polskiego