-
1 Gefahr
auf eigene Gefahr na własne ryzyko;auf die Gefahr hin, alles zu verlieren ryzykując stracić pf wszystko;bei Gefahr w razie niebezpieczeństwa oder zagrożenia;Gefahr laufen (zu) ryzykować (I, inf);jemanden, etwas in Gefahr bringen narażać <- razić> oder wystawi(a)ć na niebezpieczeństwo (A);Gefahr bringend niebezpieczny;in Gefahr geraten znaleźć się pf w niebezpieczeństwie;… ist außer Gefahr niebezpieczeństwo dla … (G) minęło -
2 Gefahr
f -, -enGefáhr laufen — narażać się na niebezpieczeństwo
auf eigene Gefáhr — na własne ryzyko
-
3 aussetzen
1. vt1) wysadzać, porzucaćein Kind aussetzen — porzucić dziecko
2)der Sonne aussetzen — wystawi(a)ć na słońce
einer Gefahr aussetzen — narażać na niebezpieczeństwo
3) ( unterbrechen) przer(y)wać, zawieszać ( die Verhandlungen rokowania)5) wytykać ( an j-m komuś)2. vi 3. vr, sich -
4 gefährden
-
5 laufen
* vi s1) biegać; chodzić ( o dziecku)Schlittschuh (Ski) laufen — jeździć na łyżwach (na nartach)
Gefahr laufen — narażać się na niebezpieczeństwo
ugs.
was für ein Film läuft heute? — jaki film dziś grają?2) ( in Gang sein) chodzić, pracować3) płynąć (np. o łzach)4) toczyć się -
6 setzen
1. vt1) sadzać; usadowić2) sadzić ( Pflanzen rośliny)etw aufs Spiel sétzen — zaryzykować coś
in Erstauen sétzen — zadziwi(a)ć
in Gang sétzen — puszczać w ruch
2. viin Kraft sétzen — wprowadzać w życie
( springen) skakać ( über etw przez coś)3. vr, sichüber einen Fluss sétzen — przeprawi(a)ć się przez rzekę
sétzen Sie sich — niech pan siada
sich in Bewegung sétzen — ruszać z miejsca
sich in Gefahr sétzen — narażać się na niebezpieczeństwo
sich in Marsch sétzen — wyruszać
sich mit j-m in Verbindung sétzen — połączyć się z kimś
-
7 Ansteckungsgefahr
Ansteckungsgefahr f niebezpieczeństwo zakażenia -
8 aussetzen
-
9 Brandgefahr
Brandgefahr f niebezpieczeństwo pożaru, zagrożenie pożarowe -
10 Fluchtgefahr
Fluchtgefahr f ( bpl) niebezpieczeństwo ucieczki -
11 Frostgefahr
Frostgefahr f ( bpl) niebezpieczeństwo przymrozków -
12 Gefährdung
-
13 gemeingefährlich
ge'meingefährlich Handlung mogący sprowadzić niebezpieczeństwo powszechne; Person niebezpieczny dla otoczenia -
14 Lebensgefahr
Lebensgefahr f zagrożenie życia, niebezpieczeństwo utraty życia;unter Lebensgefahr z narażeniem życia -
15 Schleudergefahr
-
16 Seenot
in Seenot geraten znaleźć się pf w niebezpieczeństwie (zatonięcia) -
17 Steinschlaggefahr
Steinschlaggefahr f ( bpl) niebezpieczeństwo spadających kamieni -
18 Todesgefahr
Todesgefahr f śmiertelne niebezpieczeństwo -
19 Verdunkelungsgefahr
-
20 Verdunklungsgefahr
См. также в других словарях:
niebezpieczeństwo — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. niebezpieczeństwowie {{/stl 8}}{{stl 7}} stan, położenie lub sytuacja, zagrażające życiu, zdrowiu lub mogące przynieść przykre konsekwencje : {{/stl 7}}{{stl 10}}Śmiertelne, groźne, wielkie niebezpieczeństwo.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niebezpieczeństwo — n III, Ms. niebezpieczeństwowie; lm D. niebezpieczeństwostw «stan, sytuacja, położenie grożące czymś złym, zagrażające komuś» Groźne, poważne, śmiertelne, wielkie niebezpieczeństwo. Niebezpieczeństwo powodzi, wojny, utraty życia.… … Słownik języka polskiego
ryzykować — ndk IV, ryzykowaćkuję, ryzykowaćkujesz, ryzykowaćkuj, ryzykowaćował «podejmować przedsięwzięcie o niepewnym wyniku, zakończeniu, z narażeniem kogoś lub czegoś na niebezpieczeństwo, stratę, zniszczenie; odważać się na niebezpieczeństwo» Nie był… … Słownik języka polskiego
narazić — dk VIa, narazićrażę, narazićzisz, narazićraź, narazićził, narazićrażony narażać ndk I, narazićam, narazićasz, narazićają, narazićaj, narazićał, narazićany «wystawić kogoś albo coś na niebezpieczeństwo, na działanie czegoś szkodliwego, spowodować… … Słownik języka polskiego
strach — m III; lm M. y 1. D. u, B.=M. «niepokój wywołany przez niebezpieczeństwo lub rzecz nieznaną, która się wydaje groźna, przez myśl o czymś grożącym; lęk, obawa, przerażenie, trwoga» Dojmujący, gwałtowny, instynktowny, nerwowy, niepokonany,… … Słownik języka polskiego
wyolbrzymiać — ndk I, wyolbrzymiaćam, wyolbrzymiaćasz, wyolbrzymiaćają, wyolbrzymiaćaj, wyolbrzymiaćał, wyolbrzymiaćany wyolbrzymić dk VIa, wyolbrzymiaćmię, wyolbrzymiaćmisz, wyolbrzymiaćym, wyolbrzymiaćmił, wyolbrzymiaćmiony «czynić olbrzymim, potęgować;… … Słownik języka polskiego
grozić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, grożę, grozićzi, groź || rzad. gróź {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zapowiadać komuś słowem, gestem itp. coś złego, niekorzystnego, przykrego w skutkach z zamiarem przestraszenia … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Comparison of European road signs — Example of Swiss sign near Lugano Despite an apparent uniformity and standardization, European traffic signs presents relevant differences between countries. However most European countries refer to the 1968 Vienna Convention on Road Signs and… … Wikipedia
Comparaison des panneaux de signalisation routière en Europe — Ceci est une comparaison des panneaux routiers dans 16 pays européens. (Pour voir cet article correctement, assurez vous que la résolution de votre écran est élevée. Sinon, effectuer un zoom arrière de votre navigateur Web) Allemagne, France,… … Wikipédia en Français
Сравнение дорожных знаков Европы — Образец швейцарского знака около Лугано Несмотря на очевидное единообразие, в европейских дорожных знаках существуют значительные отличия. Однако, большинство европейских стран приняли Венскую конвенцию о д … Википедия
dyktando — Robić coś pod czyjeś dyktando «robić coś niesamodzielnie, tak jak ktoś sobie życzy»: (...) chciałem wskazać na niebezpieczeństwo związane z bezpośrednim uzależnieniem badacza od danej instytucji społecznej, z prowadzeniem badań pod jej dyktando.… … Słownik frazeologiczny