-
61 D-Zug
m express, fast train; ein alter Mann oder eine alte Frau ist doch kein D-Zug! umg. I’m going as fast as I can!* * *der D-Zugfast train; corridor train* * *['deː-]mfast (Brit) or express train; (hält nur in großen Städten) non-stop or through trainein alter Mann/eine alte Frau ist doch kein D-Zug (inf) — I am going as fast as I can, I can't go any faster
* * *(an express train: the London to Cardiff express.) express* * *[ˈde:tsu:k]m (veraltend) express, fast trainlauf doch nicht so schnell, ich bin doch kein \D-Zug! (hum fam) not so fast, I can't run as fast as I used to!* * *der fast or express trainein alter Mann/eine alte Frau ist doch kein D-Zug! — (salopp) I'm too old to hurry
* * *D-Zug m express, fast train;eine alte Frau ist doch kein D-Zug! umg I’m going as fast as I can!* * *der fast or express trainein alter Mann/eine alte Frau ist doch kein D-Zug! — (salopp) I'm too old to hurry
-
62 babble
1. intransitive verb1) (talk incoherently) stammeln3) (talk excessively)babble away or on — quasseln (ugs.)
4) [Bach:] plätschern2. transitive verb(utter incoherently) stammeln3. noun2) (murmur of water) Geplätscher, das* * *['bæbl] 1. verb1) (to talk indistinctly or foolishly: What are you babbling about now?)2) (to make a continuous and indistinct noise: The stream babbled over the pebbles.) plätschern2. noun(such talk or noises.) das Gestammel,das Geplätscher* * *bab·ble[ˈbæbl̩]\babble of voices Stimmengewirr ntinternet \babble Internetjargon mII. vi2. water plätschernIII. vtto \babble an excuse eine Entschuldigung stottern* * *['bbl]1. n1) Gemurmel nt; (of baby, excited person etc) Geplapper nt2. vidon't babble, speak slowly — nicht so schnell, rede langsam
the other actress tended to babble — die andere Schauspielerin neigte dazu, ihren Text herunterzurasseln
* * *babble [ˈbæbl]A v/i1. a) stammelnb) lallen2. plappern, schwatzen (beide pej):babbling idiot dummer Schwätzer3. plätschern, murmeln (Bach etc)B v/t1. a) stammelnb) lallen2. plappern, schwatzen3. ein Geheimnis etc ausplaudernC s1. a) Gestammel nb) Gelalle n2. Geplapper n, Geschwätz n (beide pej):* * *1. intransitive verb1) (talk incoherently) stammeln2) (talk foolishly) [dumm] schwatzenbabble away or on — quasseln (ugs.)
4) [Bach:] plätschern2. transitive verb(utter incoherently) stammeln3. noun2) (murmur of water) Geplätscher, das* * *n.Störgeräusch n. v.labern v.schwafeln v.stammeln v. -
63 choke
1. transitive verb1) (lit. or fig.) ersticken2) (strangle)2. intransitive verbchoke [to death] — erdrosseln
(temporarily) keine Luft [mehr] bekommen; (permanently) ersticken (on an + Dat.)3. noun(Motor Veh.) Choke, derPhrasal Verbs:- academic.ru/85317/choke_back">choke back* * *[ əuk] 1. verb1) (to (cause to) stop, or partly stop, breathing: The gas choked him; He choked to death.) ersticken2) (to block: This pipe was choked with dirt.) verstopfen2. noun(an apparatus in a car engine etc to prevent the passage of too much air when starting the engine.) die Luftklappe* * *[tʃəʊk, AM tʃoʊk]I. nto put the \choke in/out den Choke hineindrücken/ziehen2. (outburst)a \choke of laughter Gelächter ntII. vt1. (strangle)▪ to \choke sb jdn überwältigen3. (blocked)▪ to be \choked verstopft seinIII. vi1. (have problems breathing) keine Luft bekommento \choke to death ersticken* * *[tʃəʊk]1. vtdon't eat so fast, you'll choke yourself — iss nicht so schnell, sonst erstickst du daran
in a voice choked with tears/emotion — mit tränenerstickter/tief bewegter Stimme
2. viersticken (on an +dat)he was choking with laughter/anger — er erstickte fast or halb vor Lachen/Wut
3. n (AUT)Choke m, Starterzug m* * *choke [tʃəʊk]A s1. Würgen n2. AUTO Choke m, Luftklappe f:pull out the choke den Choke ziehen3. ELEK Drosselspule fB v/t1. würgen2. einen Erstickungsanfall hervorrufen bei jemandemthe smoke almost choked me ich bin an dem Rauch fast erstickt;rage choked him (up) er brachte vor Wut kein Wort heraus4. auch choke back ( oder down) fig eine Bemerkung, seinen Ärger etc unterdrücken, hinunterschlucken, die Tränen zurückhaltena) drosselnb) umg abwürgena) eine Diskussion etc abwürgen,b) jemandes Redefluss stoppena) verstopfen,b) vollstopfenC v/i1. würgen2. ersticken (on an dat):he was choking with anger er erstickte fast vor Wut3. einen Erstickungsanfall haben5. the words choked in his throat die Worte blieben ihm im Hals stecken6. he choked up es schnürte ihm die Kehle zu(sammen)* * *1. transitive verb1) (lit. or fig.) ersticken2) (strangle)choke [to death] — erdrosseln
3) (fill chock-full) voll stopfen; (block up) verstopfen2. intransitive verb(temporarily) keine Luft [mehr] bekommen; (permanently) ersticken (on an + Dat.)3. noun(Motor Veh.) Choke, derPhrasal Verbs:* * *v.würgen v. -
64 goer
[ˈgəʊəʳ, AM ˈgoʊɚ]nthat horse is a good \goer das Pferd läuft gutmy car's not much of a \goer mein Auto ist nicht besonders schnellto be a slow \goer langsam arbeiten* * *['gəʊə(r)]n1)to be a good goer — gut laufen
2) (Austral inf* * *goer [ˈɡəʊə(r)] s1. → academic.ru/14456/comer">comer 13. Energiebündel n umg -
65 pigre
pigrē, Adv. (piger), verdrossen, träge, lässig, mit Unlust, langsam, nicht so schnell, surgit humo pigre, Ov. met. 2, 771; p. ac segniter agere, Colum. 7, 5, 3: p. ex Macedone ac libero in Persicam servitutem transire, Sen. de ira 3, 17, 1: ad audiendum p. coire, Plin. ep. 1, 13, 1: manum cunctanter ac p. promere, Plin. pan. 72, 2: non pigrius dare sed diligentius, Sen. de ben. 7, 32: u. so Compar. auch Plin. 10, 105. Lucan. 5, 435. Stat. Theb. 10, 143. Amm. 21, 11, 2. -
66 goer
[ʼgəʊəʳ, Am ʼgoʊɚ] nthat horse is a good \goer das Pferd läuft gut;my car's not much of a \goer mein Auto ist nicht besonders schnellto be a slow \goer langsam arbeiten -
67 D-Zug
express, fast train; -
68 abklavieren
vt: sich (Dat.) etw. an den (fünf, zehn) Fingern abklavieren meppum. огран. легко [быстро, сразу] понять [сообразить], что к чему. Das kannst du dir doch leicht abklavieren.Daß man mit so einer alten Karre nicht mehr schnell fahren kann, das kannst du dir doch an den zehn Fingern abklavieren.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abklavieren
-
69 Freßlust
/ фам. прожорливость, ненасытность. Die Freßlust der Schweine ist schon sprichwörtlich geworden.Deine Freßlust ist sagenhaft! Ein Glück, daß du nicht so schnell zunimmst.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Freßlust
-
70 frieren
vi (h): wie ein Schneider [ein junger Hund] frieren фам. мёрзнуть как собака. См. тж. Schneider и Hund, ich kann gar nicht so schnell zittern, wie ich friere я совсем окоченел, у меня зуб на зуб не попадает, sich zu Tode frieren продрогнуть до мозга костей. Bei diesem kalten Wind habe ich mich zu Tode gefroren.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > frieren
-
71 gicksen
vi (h) l. террит, огран. взвизгнуть. Er [seine Stimme] gickste manchmal beim Sprechen.Das Kind gickste vor Vergnügen.2. ткнуть. Sie hat ihn [ihm] mit ihrem Spazierstock in die Seite [in den Rücken] gegickst, damit er nicht so schnell weiterläuft.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > gicksen
-
72 Schritt
m: einen guten Schritt am Leibe haben быстро ходить. Du hast vielleicht einen guten Schritt am Leibe [an dir], ich kann nicht so schnell laufen, bleib mir drei Schritt(e) vom Leibe не подходи ко мне. "Du hast Knoblauch gegessen? Bleib mir drei Schritt vom Leibe!" sich (Dat.) jmdn./etw. drei Schritte vom Leibe halten держаться от кого/чего-л. подальше. Ich hatte dich gebeten, mir den Arzt drei Schritte vom Leibe zu halten, ein paar Schritte gehen прогуляться. Laßt uns ein paar Schritte zusammen durch den Park gehen!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schritt
-
73 umschalten
vi (h) переключаться, перестраиваться. Er kann nach dem Urlaub nicht so schnell wieder auf die Arbeit umschalten.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > umschalten
-
74 weglassen
vt1. опустить, пропустить что-л.син, fortlassen. Können wir diesen Abschnitt weglassen?2. отпустить, дать уйтисин. weggehen lassen. Sie wollten mich nicht so schnell weglassen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > weglassen
-
75 udławić się
nie jedz tak szybko, bo się udławisz! iss nicht so schnell, sonst verschluckst du dich! -
76 nieprędko
\nieprędko nadarzy się druga taka okazja eine zweite Gelegenheit wie diese wird sich nicht so schnell wieder bieten -
77 presto man non troppo
(ital.)nicht zu schnell -
78 exactly
-
79 exactly
-
80 отходчивый
См. также в других словарях:
nicht zu schnell — не слишком скоро см. также zu … Словарь иностранных музыкальных терминов
Denn bei der Post gehts nicht so schnell — I Denn bei der Post gehts nicht so schnell Die Christel von der Post. II Denn bei der Post gehts nicht so schnell Die Christel von der Post … Universal-Lexikon
schnell — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • umgehend • sofortig • prompt • pünktlich Bsp.: • Er gab eine schnelle Antwort. • … Deutsch Wörterbuch
schnell — direkt; unmittelbar; gradlinig; geradezu; geradewegs; direktemang (umgangssprachlich); schlichtweg; stracks; gerade; schlechtweg; geradlinig; … Universal-Lexikon
Schnell — 1. Nicht so schnell, sagte der Bote zur Schnecke, dass ich mit fortkommen kann. 2. Schnell genug war gut genug. – Simrock, 9150. Lat.: Scitum est quoque illud Catonis: Sat cito, si sat bene. (Eiselein, 553.) 3. Schnell hört man unverhofften Fall … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
nicht — mitnichten; in keiner Weise; keineswegs; keinesfalls; in keinster Weise; auf keinen Fall; in...; non...; un... * * * 1nicht <Adverb>: dient dazu, eine Verneinung auszudrücken: ich habe ihn nicht gesehen; die Pilze sind nicht essbar; nicht… … Universal-Lexikon
schnell — Adj. (Grundstufe) von hoher Geschwindigkeit, nicht langsam Synonym: rasch Beispiel: Dieses Tempo war zu schnell für mich. Kollokationen: ein schneller Schritt zur Seite schnell mit dem Auto fahren schnell Adj. (Aufbaustufe) ugs.: ohne Mühe in… … Extremes Deutsch
Nicht nur ich allein — Studioalbum von Hannes Wader Veröffentlichung 1983 Label Pläne ARIS Genre … Deutsch Wikipedia
Nicht von dieser Welt (Album) — Nicht von dieser Welt Studioalbum von Xavier Naidoo Veröffentlichung 30. Mai 1998 Label Pelham Power Productions, kurz 3P … Deutsch Wikipedia
Schnell-Bahn — Schnell Bahn, Kurzbezeichnung für Stadtschnellbahn, Symbol: weißes S auf grünem Grund (seit 1930 in Berlin), leistungsfähigstes Bahnsystem zur schnellen Personenbeförderung im Nah und Regionalverkehr großer Städte. Kennzeichnend ist die häufige … Universal-Lexikon
Schnell in die Luft gehen — [Schnell; leicht] in die Luft gehen Mit der umgangssprachlichen Redewendung wird ausgedrückt, dass jemand [sehr leicht] häufig aus nichtigem Anlass in einem heftigen Ausbruch seinem Ärger, seiner Wut freien Lauf lässt: Du brauchst nicht gleich… … Universal-Lexikon