-
21 puncture
1. verb(to make or get a small hole in: Some glass on the road punctured my new tyre.) pinchar
2. noun(a hole in a tyre: My car has had two punctures this week.) pinchazopuncture1 n pinchazopuncture2 vb pinchar / pincharsetr['pʌŋkʧəSMALLr/SMALL]1 pinchazo1 (tyre, ball, etc) pinchar2 SMALLMEDICINE/SMALL puncionar1 pincharse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpunctured lung pulmón nombre masculino perforadopuncture n: pinchazo m, ponchadura f Mexn.• perforación s.f.• pinchadura s.f.• pinchazo s.m.• punción s.f.• puntura s.f.• punzada s.f.v.• perforar v.• pinchar v.• punzar v.'pʌŋktʃər
I
a) (in tire, ball) pinchazo m, pinchadura f (AmL), ponchadura f (Méx)my bike has a puncture — mi bicicleta tiene una rueda pinchada or (Méx) una llanta ponchada
we had a puncture on the way there — pinchamos por el camino, se nos ponchó una llanta en el camino (Méx)
b) ( Med) punción f
II
1.
transitive verb \<\<tire/ball\>\> pinchar, ponchar (Méx)punctured lung — pulmón m perforado
2.
vi \<\<tire/ball\>\> pincharse['pʌŋktʃǝ(r)]1.N (in tyre, balloon) pinchazo m, ponchadura f (Mex); (in skin) perforación f ; (Aut) pinchazo m, ponchadura f (Mex)I have a puncture — se me ha pinchado or (Mex) ponchado un neumático or (esp LAm) una llanta
2.VT [+ tyre] pinchar, ponchar (Mex); [+ skin] perforar3.VI pincharse, poncharse (Mex)4.CPDpuncture repair kit N — kit m de reparación de pinchazos
puncture wound N — herida f punzante
* * *['pʌŋktʃər]
I
a) (in tire, ball) pinchazo m, pinchadura f (AmL), ponchadura f (Méx)my bike has a puncture — mi bicicleta tiene una rueda pinchada or (Méx) una llanta ponchada
we had a puncture on the way there — pinchamos por el camino, se nos ponchó una llanta en el camino (Méx)
b) ( Med) punción f
II
1.
transitive verb \<\<tire/ball\>\> pinchar, ponchar (Méx)punctured lung — pulmón m perforado
2.
vi \<\<tire/ball\>\> pincharse -
22 remould
tr['riːməʊld]1 neumático recauchutado
I 'riː'məʊld
II 'riːməʊld (US) [ˌriː'mǝʊld]1.VT recauchutar2.['riːmǝʊld]N neumático m recauchutado, llanta f recauchutada (LAm)* * *
I ['riː'məʊld]
II ['riːməʊld] -
23 tread
tred
1. past tense - trod; verb1) (to place one's feet on: He threw his cigarette on the ground and trod on it.) pisar, pisotear, hollar2) (to walk on, along, over etc: He trod the streets looking for a job.) patearse, andar por3) (to crush by putting one's feet on: We watched them treading the grapes.) pisar
2. noun1) (a way of walking or putting one's feet: I heard his heavy tread.) paso2) (the grooved and patterned surface of a tyre: The tread has been worn away.) llanta de neumático3) (the horizontal part of a step or stair on which the foot is placed.) escalón•tread vb pisartr[tred]1 (manner or sound of walking) paso, pasos nombre masculino plural2 (on tyre) banda de rodadura, dibujo3 (on stair) escalón nombre masculino1 (gen) pisar, pisotear1 pisar, poner el pie (on, -)■ don't tread in that dog muck! no pises esa caca!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto tread on somebody's corns/toes ofender a alguiento tread the boards pisar las tablasto tread warily/carefully/lightly andar con pies de plomoto tread water pedalear en el aguatrample: pisotear, hollartread vi1) walk: caminar, andar2)to tread on : pisartread n1) step: paso m, andar m2) : banda f de rodadura (de un neumático, etc.)3) : escalón m (de una escalera)v.(§ p.,p.p.: trod, trodden) = andar v.(§pret: anduv-)• hollar v.• pisar v.• pisotear v.• poner el pie v.n.• escalón s.m.• huella s.f.• paso s.m.• pisada s.f.• piso s.m.• suela s.f.• trocha s.f.
I
1. tredto tread carefully o warily — andarse* con cuidado or con cautela or con pie(s) de plomo
a journalist who ventures where others fear to tread — un periodista que se aventura a entrar donde otros no se atreven
to tread softly — intentar no hacer ruido; see also tread on
2.
vta) ( crush)b) ( make)Phrasal Verbs:- tread on
II
1) c u (step, footfall) paso m; ( steps) pasos mplto walk with a heavy tread — andar* con paso cansino
3) c ( of stair) escalón m, peldaño m[tred] (vb: pt trod) (pp trodden)1. N1) (=footsteps) paso m ; (=gait) andar m, modo m de andar2) [of stair] huella f ; [of shoe] suela f ; [of tyre] rodadura f, banda f rodante (LAm)2.VT [+ ground, grapes] pisar; [+ path] (=make) marcar; (=follow) seguir3.VI (=walk) andar, caminar (LAm)(=put foot down)careful you don't tread on it! — ¡ojo, que lo vas a pisar!, cuidado, no vas a pisarlo
to tread softly — pisar dulcemente, no hacer ruido al andar
- tread carefully or warily- tread on sb's toes- tread in* * *
I
1. [tred]to tread carefully o warily — andarse* con cuidado or con cautela or con pie(s) de plomo
a journalist who ventures where others fear to tread — un periodista que se aventura a entrar donde otros no se atreven
to tread softly — intentar no hacer ruido; see also tread on
2.
vta) ( crush)b) ( make)Phrasal Verbs:- tread on
II
1) c u (step, footfall) paso m; ( steps) pasos mplto walk with a heavy tread — andar* con paso cansino
3) c ( of stair) escalón m, peldaño m -
24 blowout
1) (the bursting of a car tyre: That's the second blowout I've had with this car.) pinchazo2) ((on eg an oil rig) a violent escape of gas etc.) erupcióntr['bləʊaʊt]1 SMALLAUTOMOBILES/SMALL reventón nombre masculino, pinchazo2 slang comilona, atracón nombre masculinoblowout ['blo:.aʊt] n: reventón mn.• pinchazo s.m.• quemadura s.f.• reventón s.m.• ruptura s.f.a) ( feast) (colloq) comilona f (fam)b) ( burst tire) reventón m* * *a) ( feast) (colloq) comilona f (fam)b) ( burst tire) reventón m -
25 raja
Del verbo rajar: ( conjugate rajar) \ \
raja es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: raja rajar rajá
raja sustantivo femenino (— en tela) tear, rip (— en chaqueta) vent
rajar ( conjugate rajar) verbo transitivo 1 2 rajarse verbo pronominal 1 [pared/cerámica] to crack; [ tela] to split, tear, rip 2 (fam) ( acobardarse) to back off
raja sustantivo femenino
1 (de fruta, embutido) slice
2 (herida) cut: tenía una raja en la pierna, he had a gash in his leg
3 (en un objeto) crack
4 (en confección) split
rajar
I verbo transitivo
1 (una fruta, un embutido) to slice
2 (un objeto) to crack, split (un neumático) to slash
3 argot (a una persona) to knife, stab
II vi fam to chat: estuvieron rajando toda la tarde, they were chatting all afternoon ' raja' also found in these entries: Spanish: tabla English: crack - slice - slit - slash - splittr['rɑːʤə]1 rajá nombre masculino: rajá mn.• rajá s.m. -
26 caucho
caucho sustantivo masculino ( árbol) (Col) rubber tree ( gomita) (Col) rubber band, elastic band (BrE)
caucho sustantivo masculino
1 rubber
2 LAm (neumático) tyre, US tire ' caucho' also found in these entries: Spanish: vulcanizar - vulcanización - espuma - goma English: rubber - rubber stamp - rubber tree - rubberize - stamp - elastic - rubbery -
27 llanta
llanta sustantivo femenino llanta de repuesto or (Méx) de refacción spare tire( conjugate tire)
llanta sustantivo femenino Auto (de una rueda) wheel rim LAm (neumático) tyre, US tire ' llanta' also found in these entries: Spanish: picado - picar - ponchar - refacción - rin English: rim - flat - puncture - retread - spare - tire -
28 rajar
rajar ( conjugate rajar) verbo transitivo 1 2 rajarse verbo pronominal 1 [pared/cerámica] to crack; [ tela] to split, tear, rip 2 (fam) ( acobardarse) to back off
rajar
I verbo transitivo
1 (una fruta, un embutido) to slice
2 (un objeto) to crack, split (un neumático) to slash
3 argot (a una persona) to knife, stab
II vi fam to chat: estuvieron rajando toda la tarde, they were chatting all afternoon ' rajar' also found in these entries: Spanish: abrir - quebrar English: rip - slash - slit - crack -
29 reventón
reventón sustantivo masculino 1 ( de neumático) blowout; ( de tubería) burst 2 (Méx fam) ( fiesta) party
reventón sustantivo masculino
1 (de neumático) blowout, flat tyre, US tire
2 (de tubería) burst
3 fam (de trabajo) nos dimos un buen reventón de pegar carteles, we worked like crazy putting up posters ' reventón' also found in these entries: English: blowout - burst - blow -
30 reventar
reventar ( conjugate reventar) verbo intransitivo 1 [ globo] to burst, pop; [ neumático] to blow out, burst; [ampolla/tubería] to burst; [ ola] to break 2◊ si sigue comiendo así, va a reventar if he carries on eating like that, he'll burst!verbo transitivo ‹globo/neumático› to burst reventarse verbo pronominal ‹ ampolla› to burst
reventar
I verbo intransitivo
1 (un globo, una rueda) to burst
2 (un caballo) to die of exhaustion
3 (una situación) to blow up, (una persona) to explode: está que revienta, he is fuming
reventábamos de orgullo, we were bursting with pride
4 fam (de deseos, ganas) to be dying: revienta de ganas de preguntarnos, he is dying to ask us
II verbo transitivo
1 (a un caballo) to ride to death
2 (una propuesta, huelga) to break
3 (molestar mucho, enfadar) to annoy, bother: le revienta que le lleven la contraria, he hates it when people cross him
4 (un globo, las costuras) to burst
5 (una puerta, cerradura, ventana, caja fuerte: con explosivos) to blow open (: con palanca) to lever open ' reventar' also found in these entries: Spanish: estallar - revienta English: blow - burst - pop - rupture - seam - split - pound -
31 revienta
Del verbo reventar: ( conjugate reventar) \ \
revienta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: reventar revienta
reventar ( conjugate reventar) verbo intransitivo 1 [ globo] to burst, pop; [ neumático] to blow out, burst; [ampolla/tubería] to burst; [ ola] to break 2◊ si sigue comiendo así, va a revienta if he carries on eating like that, he'll burst!verbo transitivo ‹globo/neumático› to burst reventarse verbo pronominal ‹ ampolla› to burst
revienta,◊ revientas, etc see reventar
reventar
I verbo intransitivo
1 (un globo, una rueda) to burst
2 (un caballo) to die of exhaustion
3 (una situación) to blow up, (una persona) to explode: está que revienta, he is fuming
reventábamos de orgullo, we were bursting with pride
4 fam (de deseos, ganas) to be dying: revienta de ganas de preguntarnos, he is dying to ask us
II verbo transitivo
1 (a un caballo) to ride to death
2 (una propuesta, huelga) to break
3 (molestar mucho, enfadar) to annoy, bother: le revienta que le lleven la contraria, he hates it when people cross him
4 (un globo, las costuras) to burst
5 (una puerta, cerradura, ventana, caja fuerte: con explosivos) to blow open (: con palanca) to lever open ' revienta' also found in these entries: Spanish: reventar English: piss -
32 air reactor
nELEC motor de reacción neumático m, reactor de aire comprimido m, reactor neumático m -
33 air-brake hose
nMECH ENG manga flexible de freno de aire comprimido f (AmL), tubo flexible de freno de aire comprimido m (Esp)P&R manga para freno neumático f (AmL), tubo para freno neumático m (Esp) -
34 airlift
-
35 bald tyre
n (BrE)VEH neumático desgastado m, neumático sin talón m -
36 chine tyre
nAIR TRANSP motor neumático de borde m, neumático de faldilla m -
37 plain-tread tyre
n (BrE)VEH neumático con poco dibujo m, neumático con relieve desgastado m -
38 pneumatic cell
nCOAL balonet neumático m, jaula neumática f, subespacio neumático m -
39 spare tire
n (AmE) (see spare tyre BrE )AUTO, VEH neumático de recambio m, neumático de repuesto m, rueda de recambio f, rueda de repuesto f -
40 spare tyre
n (BrE)AUTO (cf spare wheel BrE ) neumático de recambio m, neumático de repuesto m, rueda de recambio f, rueda de repuesto fVEH rueda de recambio f, rueda de repuesto f
См. также в других словарях:
neumático — neumático, ca adjetivo 1. Área: física [Aparato] que está preparado para funcionar con aire: martillo neumático. bomba* neumática. colchón* neumático. colchoneta* neumática. martillo* neumático. máquina* neumática. sustantivo masculino … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
neumático — neumático, ca (Del lat. pneumatĭcus, y este del gr. πνευματικός, relativo al aire). 1. adj. Que funciona con aire u otro gas. Martillo neumático. 2. m. Pieza de caucho con cámara de aire o sin ella, que se monta sobre la llanta de una rueda. 3. f … Diccionario de la lengua española
neumático — Relativo al aire o a un gas. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
neumático — adj. Relativo a neuma … Dicionário da Língua Portuguesa
Neumático — Estructura de un neumático sin cámara. 1. cinturón de acero en dirección longitudinal 2. estructura radial 3. alambre 4. llanta 5. banda de rodamiento 6. pared lateral 7. talón (ceja) Un neumático (del griego πνευματικός, relativo al pulmón, por… … Wikipedia Español
Neumático — ► adjetivo 1 TECNOLOGÍA Se aplica al aparato que funciona mediante aire comprimido: ■ utilizó un martillo neumático. ► sustantivo masculino 2 Tubo circular de goma, lleno de aire a presión, que llevan alrededor de las ruedas los automóviles,… … Enciclopedia Universal
neumático — {{#}}{{LM N27253}}{{〓}} {{SynN27926}} {{[}}neumático{{]}}, {{[}}neumática{{]}} ‹neu·má·ti·co, ca› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un aparato,{{♀}} que funciona o se hincha con aire u otro gas: • El martillo neumático tiene un taladro … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Neumático de bicicleta — de paseo El neumático de la bicicleta, también denominado cubierta en algunas regiones, es un neumático que se adapta en la rueda de una bicicleta, monociclo, triciclo, cuadriciclo, o remolque para bicicleta. También se puede utilizar en … Wikipedia Español
Neumático liso — Neumático liso. Un neumático liso, también conocido por su nombre en inglés slick, es un tipo de neumático que carece de dibujo en la banda de rodadura, usado principalmente en competición. Los primeros neumáticos lisos fueron fabricados por M H… … Wikipedia Español
Neumático Run Flat — Un neumático Run Flat es un neumático reforzado que permite seguir rodando durante una cierta distancia (80 km) y a una cierta velocidad (80 km/h) cuando se produce un pinchazo. Es el resultado de dos tecnologías diferentes: la primera consiste… … Wikipedia Español
neumatico — neu·mà·ti·co agg. TS st.mus. relativo a neuma; costituito da neumi | estens., relativo alla musica scritta con tale sistema di notazione {{line}} {{/line}} DATA: 1869 … Dizionario italiano