Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

nell

  • 61 funzione

    funzione
    funzione [fun'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 generalmente matematica, medicina, tecnica, tecnologia, informatica Funktion Feminin; (a di persona) Tätigkeit Feminin, Aufgabe Feminin; (ufficio) Stellung Feminin; (carica) Amt neutro; (mansione) Befugnis Feminin; nell'esercizio delle proprie funzione-i in Ausübung seines Amtes; entrare in funzione in Betrieb gehen; (persone) die Arbeit aufnehmen
     2 (cerimonia, rito) Feier Feminin; funzione funebre Totenmesse Feminin; funzione religiosa Gottesdienst Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > funzione

  • 62 grazia

    grazia
    grazia ['grattsia] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1 (armonia, delicatezza) Anmut Feminin; le tre graziagrazia-ie die drei Grazien
     2 (gentilezza) Liebenswürdigkeit Feminin; con grazia freundlich
     3  religione Gnade Feminin; colpo di grazia familiare Gnadenstoß Maskulin; grazia di Dio familiare Gottesgabe Feminin
     4  giurisprudenza Begnadigung Feminin; concedere la grazia begnadigen
     5 (benevolenza) Gunst Feminin, Wohlwollen neutro; essere nelle graziagrazia-ie di qualcuno in jemandes Gunst stehen; in [oder per] grazia di dank +dativo o genitivo; nell'anno di grazia... im Jahre des Heils...; troppa grazia Sant'Antonio! familiare zu viel des Guten!

    Dizionario italiano-tedesco > grazia

  • 63 hacking

    hacking
    hacking ['hækiŋ O 'akiŋ] <->
      sostantivo Maskulin
    (pirateria nell'informatica) Hacken neutro

    Dizionario italiano-tedesco > hacking

  • 64 imbussolare

    imbussolare
    imbussolare [imbusso'la:re]
       verbo transitivo
     1  militare (mit einer Patrone) laden
     2 (nell'urna) in die Urne werfen

    Dizionario italiano-tedesco > imbussolare

  • 65 immagine

    immagine
    immagine [im'ma:dlucida sans unicodeʒfontine]
      sostantivo Feminin
     1 (gener) (Ab)bild neutro; (figura) Gestalt Feminin, Figur Feminin
     2 (nell'arte) Bildnis neutro, Bild neutro
     3 (riproduzione) Abbild neutro, Ebenbild neutro
     4 (evocazione di una realtà) Verkörperung Feminin
     5 (rappresentazione simbolica) Sinnbild neutro, Symbol neutro
     6 (figurato: descrizione) Bild neutro; (rappresentazione) Darstellung Feminin; è l'immagine della salute er [oder sie] ist die Gesundheit in Person

    Dizionario italiano-tedesco > immagine

  • 66 impeto

    impeto
    impeto ['impeto]
      sostantivo Maskulin
     1 (moto violento) Heftigkeit Feminin; (violenza) Wucht Feminin; (assalto) Ansturm Maskulin; urtare con impeto mit Wucht aufprallen
     2 (figurato: impulso violento) Ausbruch Maskulin; (slancio) Schwung Maskulin; nell'impeto del discorso im Redeeifer; agire d'impeto ungestüm handeln

    Dizionario italiano-tedesco > impeto

  • 67 impratichire

    impratichire
    impratichire [imprati'ki:re] <impratichismo, impratichisci>
     verbo transitivo
    einüben; (in un lavoro) einarbeiten; impratichire qualcuno nell'uso del computer jdn in den Umgang mit dem Computer einführen
     II verbo riflessivo
    -rsi sich (ein)üben; (in un lavoro) sich einarbeiten; impratichire-rsi a cucinare sich im Kochen üben

    Dizionario italiano-tedesco > impratichire

  • 68 in

    in1
    in1 [in] <nel, nello, nell', nella, nei, negli, nelle>
      preposizione
     1 (stato in luogo) in +dativo auf +dativo; (moto a luogo) nach +accusativo in +accusativo; (moto attraverso luogo) durch +accusativo; andare in Austria nach Österreich fahren; restare in casa im Haus bleiben; vivere in campagna auf dem Lande leben; in alto oben; (verso l'alto) nach oben; in fuori nach außen; in giù nach unten
     2 (tempo determinato) in +dativo; (tempo continuato) innerhalb +genitivo im Laufe +genitivo; sbrigare qualcosa in giornata etw im Laufe des Tages erledigen; in breve in Kürze; di quando in quando von Zeit zu Zeit; di volta in volta von Mal zu Mal
     3 (modo, maniera) in +dativo mit +dativo; dividere in sei in sechs Teile teilen; disporsi in cerchio sich im Kreis aufstellen; in tedesco auf Deutsch; in pace in Frieden
     4 (mezzo, strumento) mit +dativo in +dativo; andare in tram mit der Straßenbahn fahren; pagare in contanti bar bezahlen
     5 (materia) aus +dativo von +dativo
     6 (scopo, fine) zu +dativo für +accusativo; accorrere in aiuto di qualcuno jdm zu Hilfe eilen
     7 (causa) vor +dativo wegen +genitivo
     8 (stato coniugale femminile) verheiratete; Filomena Rossi in Neri Filomena Rossi, verheiratete Neri
     9 (quantità) zu +dativo; essere in due zu zweit sein; venire in granero zahlreich erscheinen
     10  gastronomia mit +dativo; carne in umido gedünstetes Fleisch; riso in bianco Reis mit Butter
     11 (loc): in compagnia di in Begleitung +genitivo; in relazione a in Bezug auf; in seguito a infolge von
    ————————
    in2
    in2 [in]
     avverbio
    (di moda, trendy) in; essere in "in" sein; fare in im Trend liegen, "in" sein
     II < inv> aggettivo
    (elegante, alla moda) "in", trendy; questo è proprio un locale in das Lokal ist absolut "in"

    Dizionario italiano-tedesco > in

  • 69 incollatura

    incollatura
    incollatura [iŋkolla'tu:ra]
      sostantivo Feminin
     1 (operazione dell'incollare) Ankleben neutro, Anleimen neutro
     2 (nell'ippica) Halslänge Feminin; vincere di mezza incollatura um eine halbe Halslänge siegen

    Dizionario italiano-tedesco > incollatura

  • 70 ingranaggio

    ingranaggio
    ingranaggio [iŋgra'naddlucida sans unicodeʒfonto] <- ggi>
      sostantivo Maskulin
    anche figurato tecnica, tecnologia Getriebe neutro; essere preso nell'ingranaggio degli affari von den Geschäften voll in Anspruch genommen sein

    Dizionario italiano-tedesco > ingranaggio

  • 71 iniziatico

    iniziatico
    iniziatico , -a [init'tsia:tiko]
      <-ci, -che> aggettivo
    Einführungs-, Initiations-; cerimoniale iniziatico Einführungszeremoniell neutro; (nell'etnologia) Initiationsritus maschile, femminile

    Dizionario italiano-tedesco > iniziatico

  • 72 interesse

    interesse
    interesse [inte'rεsse]
      sostantivo Maskulin
     1  finanza Zins Maskulin, Zinsen Maskulin plurale; tasso d'interesse Zinssatz Maskulin
     2 (tornaconto, utilità) Interesse neutro; agire nell'interesse di qualcuno jds Interessen wahrnehmen
     3 (interessamento) Interesse neutro; (partecipazione) (An)teilnahme Feminin
     4 plurale (affari) Angelegenheiten Feminin plurale Interessen neutro plurale

    Dizionario italiano-tedesco > interesse

  • 73 internamente

    internamente
    internamente [interna'mente]
      avverbio
     1 (dentro) innen, im Inner(e)n
     2 (figurato: nell'anima) innerlich, im Inner(e)n

    Dizionario italiano-tedesco > internamente

  • 74 ipotesi

    ipotesi
    ipotesi [i'plucida sans unicodeɔfont:tezi] <->
      sostantivo Feminin
     1 (congettura, supposizione) Annahme Feminin, Hypothese Feminin
     2 matematica, filosofia Hypothese Feminin
     3 (caso, eventualità) Fall Maskulin, Eventualität Feminin; nell'ipotesi che... congiuntivo für den [oder im] Fall, dass...; nella migliore delle ipotesi im günstigsten Fall

    Dizionario italiano-tedesco > ipotesi

  • 75 marcire

    marcire
    marcire [mar't∫i:re] < marcisco>
       verbo intransitivo essere
     1 (frutta, carne) (ver)faulen, verderben
     2 (med:ferita) eitern
     3 (figurato: nell'ozio) verkommen

    Dizionario italiano-tedesco > marcire

  • 76 mordenzatura

    mordenzatura
    mordenzatura [mordεntsa'tu:ra]
      sostantivo Feminin
     1 (tec:operazione nell'industria tessile) Beizen neutro
     2 (typ:morsura) Ätzung Feminin, Ätzen neutro
     3  fotografia Fixieren neutro, Fixage Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > mordenzatura

  • 77 novecento

    novecento
    novecento [nove't∫εnto]
     erale
    neunhundert
     II <-> sostantivo Maskulin
    Neunhundert Feminin; il Novecento das zwanzigste Jahrhundert; (nell'arte italiana) das Novecento

    Dizionario italiano-tedesco > novecento

  • 78 nuotare

    nuotare
    nuotare [nuo'ta:re]
       verbo intransitivo
    schwimmen; (oggetti) treiben; nuotare a farfalla im Schmetterlingsstil schwimmen; nuotare a rana Brust schwimmen; nuotare nell'abbondanza figurato im Überfluss leben

    Dizionario italiano-tedesco > nuotare

  • 79 occhio

    occhio
    occhio ['lucida sans unicodeɔfontkkio] <- chi>
      sostantivo Maskulin
     1 anatomia,botanica Auge neutro; uova all'occhio di bue Spiegeleier neutro plurale; colpo d'occhio (kurzer) Blick Maskulin; avere gli occhi foderati di prosciutto familiare Tomaten auf den Augen haben; costare [oder valere] un occhio della testa ein Vermögen kosten; non credere ai propri occhi seinen Augen nicht trauen; dare all' [oder nell'] occhio ins Auge fallen; essere tutt'occhi seine Augen überall haben; non levar gli occhi di dosso a qualcuno jdn nicht aus den Augen lassen; mettere gli occhi addosso a qualcuno ein Auge auf jemanden werfen; non perdere d'occhio nicht aus den Augen verlieren; vedere di buon occhio qualcuno jdm wohl gesonnen sein; a occhio schätzungsweise, ungefähr; a occhio e croce über den Daumen gepeilt familiare; a occhi chiusi figurato blindlings; essere (come) un pugno in un occhio figurato wie die Faust aufs Auge passen; in un batter d'occhio im Nu, in null Komma nichts familiare; occhio! aufgepasst!, Augen auf!; occhio per occhio, dente per dente Auge um Auge, Zahn um Zahn; occhio non vede, cuore non duole proverbiale, proverbio was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß
     2 (figurato: accortezza) Blick Maskulin, Auge neutro; avere buon occhio ein Auge für etwas haben
     3 (foro) Auge neutro, Loch neutro
     4 stampa, tipografia Schriftbild neutro

    Dizionario italiano-tedesco > occhio

  • 80 ombra

    ombra
    ombra ['ombra]
      sostantivo Feminin
     1 (gener) Schatten Maskulin; all'ombra di im Schatten von; aver paura della propria ombra sich vor seinem eigenen Schatten fürchten; restare nell'ombra figurato im Dunkeln bleiben
     2 (figurato: parvenza) Anschein Maskulin; senz'ombra di dubbio zweifellos
     3 (figurato: protezione) Schutz Maskulin; all'ombra di unter dem Schutz von

    Dizionario italiano-tedesco > ombra

См. также в других словарях:

  • Nell's — (or Nells) was a nightclub located on 246 West 14th Street in downtown Manhattan. It opened in 1986 and closed May 30, 2004.(Later in 2004, another nightclub, NA named for Noel Ashman(who was a promoter at nell s before buying it) opened in Nell… …   Wikipedia

  • Nell — puede referirse a: Contenido 1 Antropónimos 1.1 Nombre 1.2 Apellido 2 Topónimos 3 Aeronave …   Wikipedia Español

  • Nell' s B&B — (Гансбай,Южно Африканская Республика) Категория отеля: Адрес: 10 Du Toit Street Kleinbaai …   Каталог отелей

  • Nell — f English: short form of ELEANOR (SEE Eleanor), ELLEN (SEE Ellen), and HELEN (SEE Helen); of medieval origin, but now also established as a given name in its own right. For an explanation of the initial N , cf. NED (SEE …   First names dictionary

  • Nell — Sn Trumpfneun beim Jaß per. Wortschatz schwz. (20. Jh.) Entlehnung. Übernommen aus nndl. nel gleicher Bedeutung. Die Herkunft der Bezeichnung ist unklar. Vermutlich aus älterem menél, das aus frz. manille f. Trumpfkarte kommt.    Ebenso nndl. nel …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Nell — Porté notamment dans la Moselle, c est une forme courte du prénom Cornelius. Avec génitif filiatif : Nellen …   Noms de famille

  • Nell — [nel] n. a feminine name: see HELEN, ELEANOR …   English World dictionary

  • Nell — Contents 1 Locations 2 Media and entertainment 3 Abbreviation 4 …   Wikipedia

  • Nell — Filmdaten Deutscher Titel Nell Produktionsland USA …   Deutsch Wikipedia

  • nell — bri·nell; con·nell·ite; nell; par·nell·ite; paul bun·nell; grin·nell; …   English syllables

  • Nell — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Nell : anime des années 1970 Nell : film de Michael Apted Nell : groupe de rock sud coréen Nell : Fusée de Robert Goddard Catégorie …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»