Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

native-language

  • 1 Muttersprache

    f LING. mother tongue, native language
    * * *
    die Muttersprache
    native tongue; native language; mother tongue
    * * *
    Mụt|ter|spra|che
    f
    native language, mother tongue

    Gälisch ist seine Muttersprache — Gaelic is his native language, he's a native speaker of Gaelic

    * * *
    (a person's native language: My mother-tongue is Hindi.) mother-tongue
    * * *
    Mut·ter·spra·che
    f mother tongue, native language [or tongue]
    * * *
    die native language; mother tongue
    * * *
    Muttersprache f LING mother tongue, native language
    * * *
    die native language; mother tongue
    * * *
    f.
    mother tongue n.
    native language n.
    native tongue n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Muttersprache

  • 2 muttersprachlich

    Adj. native language...; Unterricht etc.: in one’s native language
    * * *
    native
    * * *
    mụt|ter|sprach|lich
    adj
    native-language attr

    muttersprachlicher Unterricht für Ausländer — language lessons for foreigners in their mother tongue

    * * *
    mut·ter·sprach·lich
    adj native-speaker attr
    aus \muttersprachlicher Sicht from the point of view of the native speaker
    * * *
    muttersprachlich adj native language …; Unterricht etc: in one’s native language

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > muttersprachlich

  • 3 Eingeborenensprache

    f native language
    * * *
    Ein|ge|bo|re|nen|spra|che
    f
    native language
    * * *
    Ein·ge·bo·re·nen·spra·che
    f native language
    * * *
    Eingeborenensprache f native language

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Eingeborenensprache

  • 4 Heimatsprache

    f native language ( oder tongue), mother tongue
    * * *
    Hei|mat|spra|che
    f
    native dialect; (Baskisch etc) native language
    * * *
    Heimatsprache f native language ( oder tongue), mother tongue

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Heimatsprache

  • 5 Landessprache

    f (national) language, language of a ( oder the) country; offizielle: official language
    * * *
    die Landessprache
    vernacular
    * * *
    Lạn|des|spra|che
    f
    national language

    der Landessprache unkundig sein — not to know the language

    * * *
    Lan·des·spra·che
    f national [or native] language
    * * *
    die language of the country
    * * *
    Landessprache f (national) language, language of a ( oder the) country; offizielle: official language
    * * *
    die language of the country
    * * *
    f.
    language of the country n.
    national language n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Landessprache

  • 6 Muttersprache

    f
    1. first language
    2. mother tongue
    3. native language
    4. native tongue

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Muttersprache

  • 7 Heimatsprache

    f
    1. native dialect
    2. native language

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Heimatsprache

  • 8 die Muttersprache

    - {mother tongue; native language; native tongue}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Muttersprache

  • 9 Eingeborenensprache

    Ein·ge·bo·re·nen·spra·che f
    native language

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Eingeborenensprache

  • 10 Landessprache

    Lan·des·spra·che f
    national [or native] language

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Landessprache

  • 11 Muttersprache

    Mut·ter·spra·che f
    mother tongue, native language [or tongue]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Muttersprache

  • 12 heimisch

    Adj.
    1. home...; BOT. etc. native, indigenous; heimische Gewässer home waters; heimisch sein in (+ Dat) be indigenous to; (wohnen, leben) live in, be at home in; heimisch machen (Pflanze, Tier) naturalize; am heimischen Herd by one’s own fireside; an den heimischen Herd zurückkehren return home
    2. (wie zu Hause): sich heimisch fühlen feel at home; auch nach 5 Jahren fühlte er sich nicht heimisch auch he didn’t feel he belonged (there), he felt no sense of belonging; heimisch werden acclimatize o.s. (in + Dat to); bist du auf dem Gebiet heimisch? fig. are you well versed in the subject?
    * * *
    homelike; native; endemic
    * * *
    hei|misch ['haimɪʃ]
    adj
    1) (= einheimisch) (ZOOL, BOT) indigenous, native (
    in +acc to); Rohstoffe native; (= national) Wirtschaft, Markt, Industrie domestic, home; (= ortsansässig) local; (= regional) regional; Gewässer, Landschaft native

    etw héímisch machen — to introduce sth (

    in +dat to)

    vor héímischem Publikum or vor héímischer Kulisse spielen (Sport)to play in front of a home crowd

    2) (= vertraut) familiar

    an einem Ort héímisch sein — to feel at home in a place

    sich héímisch fühlen — to feel at home

    vom héímischen Herd weg sein — to be away from house and home

    in einer Sprache etc héímisch sein — to be or feel at home in a language etc

    sich héímisch machen — to make oneself at home

    héímisch werden — to become acclimatized (

    an, in +dat to), to settle in ( an, in +dat to)

    * * *
    ((of a disease etc) regularly found in people or a district owing to local conditions: Malaria is endemic in/to certain tropical countries.) endemic
    * * *
    hei·misch
    [ˈhaimɪʃ]
    1. (einheimisch) indigenous, native
    die \heimischen Bäche the local streams
    die \heimische Bevölkerung the native population
    die \heimische Tier- und Pflanzenwelt the indigenous flora and fauna
    etw [in etw dat] \heimisch machen to establish sth [in sth]
    sich akk irgendwo \heimisch fühlen/sein to feel/be at home somewhere
    in etw dat \heimisch sein to be at home with sth
    sie ist in diesem Fachgebiet recht \heimisch she's really at home in this specialist field
    * * *
    1) (einheimisch) indigenous, native <plants, animals, etc.> (in + Dat. to); domestic, home < industry>

    die heimischen Flüsse und Seen — the rivers and lakes of his/her etc. native land

    vor heimischem Publikum(Sport) in front of a home crowd

    2) nicht präd. (zum Heim gehörend)
    3)

    heimisch sein/sich heimisch fühlen — be/feel at home

    * * *
    1. home …; BOT etc native, indigenous;
    heimische Gewässer home waters;
    heimisch sein in (+dat) be indigenous to; (wohnen, leben) live in, be at home in;
    heimisch machen (Pflanze, Tier) naturalize;
    am heimischen Herd by one’s own fireside;
    2. (wie zu Hause):
    sich heimisch fühlen feel at home;
    fühlte er sich nicht heimisch auch he didn’t feel he belonged (there), he felt no sense of belonging;
    heimisch werden acclimatize o.s. (
    in +dat to);
    bist du auf dem Gebiet heimisch? fig are you well versed in the subject?
    * * *
    1) (einheimisch) indigenous, native <plants, animals, etc.> (in + Dat. to); domestic, home < industry>

    die heimischen Flüsse und Seen — the rivers and lakes of his/her etc. native land

    vor heimischem Publikum (Sport) in front of a home crowd

    2) nicht präd. (zum Heim gehörend)
    3)

    heimisch sein/sich heimisch fühlen — be/feel at home

    * * *
    adj.
    homelike adj.
    homey adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > heimisch

  • 13 Sprache

    f; -, -n
    1. allg., eines Volkes etc.: language, bes. lit. tongue; alte Sprachen ancient languages; eine Sprache beherrschen be able to speak a language; in deutscher Sprache in German; Publikationen etc. in deutscher Sprache German-language publications etc.; die Sprache der Musik / Kunst / Blumen fig. the language of music / art / flowers; die gleiche Sprache sprechen auch fig. speak the same language; eine andere Sprache sprechen fig. (Gegensätzliches bezeugen) tell a different story; eine deutliche Sprache sprechen fig., Sache: speak for itself ( oder themselves); das ist die Sprache, die sie verstehen this is the language they understand
    2. (Sprechfähigkeit) speech; (Ausdrucksweise) language, speech, way of speaking; bes. einer Gruppe:... talk; die Sprache verlieren durch Schock etc.: be unable to speak, lose one’s speech; hast du die Sprache verloren? have you lost your tongue?; (he)raus mit der Sprache! umg. (come on,) out with it!; endlich fand er die Sprache wieder he finally found his tongue again; mir blieb die Sprache weg I was speechless; zur Sprache bringen bring up, raise; zur Sprache kommen come up
    3. (Aussprache) articulation, diction; der Sprache nach kommt er aus Berlin judging by the way he speaks, he comes from Berlin; beherrschen I 3, herausrücken II, verschlagen1 4
    * * *
    die Sprache
    language; tongue; speech
    * * *
    Spra|che ['ʃpraːxə]
    f -, -n
    language; (= das Sprechen) speech; (= Sprechweise) speech, way of speaking; (= Fähigkeit, zu sprechen) power or faculty of speech

    eine/die Spráche sprechen — to (be able to) speak a language/the language or lingo (inf)

    die Spráche analysieren — to analyze language

    die Spráche der Musik — the language of music

    in französischer etc Spráche — in French etc

    die gleiche Spráche sprechen (lit, fig)to speak the same language

    das spricht eine klare or deutliche Spráche (fig) — that speaks for itself, it's obvious what that means

    er spricht jetzt eine ganz andere Spráche (fig)he's changed his tune now

    mit der Spráche herausrücken — to come out with it

    heraus mit der Spráche! (inf) — come on, out with it!

    zur Spráche kommen — to be mentioned or brought up, to come up

    etw zur Spráche bringen — to bring sth up, to mention sth

    die Spráche verlieren — to lose the power of speech

    hast du die Spráche verloren? — have you lost your tongue?, has the cat got your tongue? (inf)

    die Spráche wiederfinden — to be able to speak again

    es raubt or verschlägt einem die Spráche — it takes your breath away

    mir blieb die Spráche weg — I was speechless

    * * *
    die
    1) (human speech: the development of language in children.) language
    2) (the speech of a particular nation: She is very good at (learning) languages; Russian is a difficult language.) language
    3) ((the act of) saying words, or the ability to say words: Speech is one method of communication between people.) speech
    4) (the words said: His speech is full of colloquialisms.) speech
    5) (a language: English is his mother-tongue / native tongue; a foreign tongue.) tongue
    * * *
    Spra·che
    <-, -n>
    [ˈʃpra:xə]
    f
    lebende/tote \Sprache living/extinct language
    die neueren \Sprachen modern languages
    eine \Sprache sprechen to speak a language
    2. kein pl (Sprechweise) way of speaking
    3. kein pl (Ausdrucksweise) form of expression, language no pl
    4. kein pl (das Sprechen) speech no pl
    etw zur \Sprache bringen, die \Sprache auf etw akk bringen to bring sth up
    zur \Sprache kommen to come up
    5.
    jetzt [o auf einmal] eine ganz andere \Sprache sprechen to change one's tune
    jdm bleibt die \Sprache weg, jd verliert die \Sprache sb is speechless, the cat got sb's tongue
    die gleiche \Sprache sprechen to be on the same wavelength
    heraus mit der \Sprache! (fam) out with it!
    mit der \Sprache herausrücken [o herauskommen] to come out with it
    nicht mit der \Sprache herauswollen to not want to talk
    sie wollte nicht mit der \Sprache heraus she didn't want to talk
    eine klare [o deutliche] \Sprache sprechen to speak for itself
    jds \Sprache sprechen to speak sb's language
    jdm die \Sprache verschlagen to leave sb speechless
    die \Sprache wiederfinden to find one's tongue again
    * * *
    die; Sprache, Sprachen

    hast du die Sprache verloren?(ugs.) haven't you got a tongue in your head?

    2) (Sprechweise) way of speaking; speech; (Stil) style

    die Sprache auf jemanden/etwas bringen — bring the conversation round to somebody/something

    etwas zur Sprache bringen — bring something up; raise something

    heraus mit der Sprache! — come on, out with it!

    * * *
    Sprache f; -, -n
    1. allg, eines Volkes etc: language, besonders liter tongue;
    alte Sprachen ancient languages;
    eine Sprache beherrschen be able to speak a language;
    in deutscher Sprache German-language publications etc;
    die Sprache der Musik/Kunst/Blumen fig the language of music/art/flowers;
    die gleiche Sprache sprechen auch fig speak the same language;
    eine andere Sprache sprechen fig (Gegensätzliches bezeugen) tell a different story;
    eine deutliche Sprache sprechen fig, Sache: speak for itself ( oder themselves);
    das ist die Sprache, die sie verstehen this is the language they understand
    2. (Sprechfähigkeit) speech; (Ausdrucksweise) language, speech, way of speaking; besonders einer Gruppe: … talk;
    die Sprache verlieren durch Schock etc: be unable to speak, lose one’s speech;
    hast du die Sprache verloren? have you lost your tongue?;
    (he)raus mit der Sprache! umg (come on,) out with it!;
    endlich fand er die Sprache wieder he finally found his tongue again;
    mir blieb die Sprache weg I was speechless;
    zur Sprache bringen bring up, raise;
    3. (Aussprache) articulation, diction;
    der Sprache nach kommt er aus Berlin judging by the way he speaks, he comes from Berlin; beherrschen A 3, herausrücken B, verschlagen1 4
    * * *
    die; Sprache, Sprachen

    hast du die Sprache verloren?(ugs.) haven't you got a tongue in your head?

    2) (Sprechweise) way of speaking; speech; (Stil) style

    die Sprache auf jemanden/etwas bringen — bring the conversation round to somebody/something

    etwas zur Sprache bringen — bring something up; raise something

    heraus mit der Sprache! — come on, out with it!

    * * *
    -n f.
    language n.
    speech n.
    (§ pl.: speeches)
    tongue (language) n. (Aussprache) m.
    diction n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Sprache

  • 14 Indianersprache

    f American Indian ( oder Native American, Amerindian fachspr.) language
    * * *
    Indianersprache f American Indian ( oder Native American, Amerindian fachspr) language

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Indianersprache

  • 15 indianisch

    Adj. Indian, Native-American, Amerindian fachspr.
    * * *
    Indian
    * * *
    in|di|a|nisch [In'diaːnɪʃ]
    adj
    Native American, American Indian; (in Western) (Red) Indian
    * * *
    * * *
    In·di·a·nisch
    [ɪnˈdi̯a:nɪʃ]
    das \Indianische [the] Indian [language]
    * * *
    Adjektiv Indian
    * * *
    indianisch adj Indian, Native-American, Amerindian fachspr
    * * *
    Adjektiv Indian

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > indianisch

  • 16 urwüchsig

    Adj. (ursprünglich) original, unspoil|t t (Am. -ed); (ungekünstelt) natural; (derb, kernig) earthy (auch Humor etc.); urwüchsiger Bayer picture-book (Am. auch postcard) Bavarian
    * * *
    ur|wüch|sig ['uːɐvyːksɪç]
    adj
    (= unverbildet, naturhaft) natural; Natur unspoilt; (= urweltlich) Flora, Fauna primeval; (= ursprünglich) original, native; (= bodenständig) rooted in the soil; (= unberührt) Land etc untouched; (= urgewaltig) Kraft elemental; (= derb, kräftig) sturdy; Mensch rugged; Humor, Sprache earthy
    * * *
    ur·wüch·sig
    1. (im Urzustand erhalten) unspoiled, unspoilt BRIT
    2. (unverbildet) earthy
    3. (ursprünglich) original
    das Litauische ist wohl die \urwüchsigste Sprache Europas Lithuanian is probably Europe's oldest language
    * * *
    Adjektiv natural <landscape, power>; earthy <language, humour>
    * * *
    urwüchsig adj (ursprünglich) original, unspoilt t (US -ed); (ungekünstelt) natural; (derb, kernig) earthy (auch Humor etc);
    urwüchsiger Bayer picture-book (US auch postcard) Bavarian
    * * *
    Adjektiv natural <landscape, power>; earthy <language, humour>

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > urwüchsig

  • 17 Tagalog

    m
    1. member of the native people of the Philippines
    2. Tagalog
    n
    language of the native people of the Philippines

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Tagalog

  • 18 Aus

    1. aus [aus] präp +dat
    1) ( von innen nach außen) out of, out ( fam)
    \Aus dem Fenster/ der Tür out of the window/door;
    \Aus der Flasche trinken to drink from [or out of] the bottle;
    das Öl tropfte \Aus dem Fass/ Ventil the oil was dripping from the barrel/from the valve;
    etw \Aus der Zeitung herausschneiden to cut sth out of the newspaper;
    Zigaretten \Aus dem Automaten cigarettes from a machine;
    \Aus etw heraus out of sth; s. a. Weg
    ein Gemälde \Aus dem Barock a painting from the Baroque period, a Baroque painting;
    \Aus dem 17. Jahrhundert stammen to be [from the] 17th century
    \Aus Angst for [or out of] fear;
    \Aus Angst vor/ Liebe zu jdm/ etw for fear/love of sb/sth;
    \Aus Angst vor Strafe lief er davon fearing punishment he ran away;
    \Aus Angst davor, dass... fearing that...;
    \Aus Dummheit/ Eifersucht/ Habgier/ Hass/ Verzweiflung out of stupidity/jealousy/greed/hatred/desperation;
    warum redest du nur so einen Quatsch, wahrscheinlich nur \Aus Dummheit! why are you talking such rubbish? you're probably just being stupid!;
    ein Mord \Aus Eifersucht/ Habgier a murder fuelled by jealousy/hatred;
    ein Mord [o Verbrechen] \Aus Leidenschaft/ Liebe a crime of passion, a crime passionnel ( liter)
    \Aus niedrigen Motiven for base motives;
    \Aus Unachtsamkeit due to carelessness;
    pass doch auf, du wirfst sonst noch \Aus Unachtsamkeit die Kanne um! look out, else you'll knock over the can in your carelessness;
    dieser Selbstmord geschah \Aus Verzweiflung this suicide was an act of despair;
    \Aus einer Eingebung/ Laune heraus on [an] inspiration/impulse, on a whim
    4) ( von) from;
    jdn/etw \Aus etw ausschließen to exclude sb/sth from sth;
    \Aus dem Englischen from [the] English [or the English language];
    \Aus guter Familie from [or of] a good family;
    \Aus guter Familie stammen to be of [a] [or come from a] good family;
    \Aus uns[e]rer Mitte from our midst;
    \Aus Stuttgart kommen to be [or come] from Stuttgart; (gebürtig a.) to be a native of Stuttgart
    \Aus Wolle sein to be [made of] wool;
    \Aus etw bestehen/ sein to be made of sth;
    eine Bluse \Aus Seide/Brosche \Aus Silber a silk blouse/silver brooch
    1) (fam: gelöscht) out;
    \Aus sein to have gone out; Feuer, Ofen, Kerze to be out;
    Zigarette \Aus! put out sep your cigarette!
    2) ( ausgeschaltet) off;
    „\Aus“ “off”;
    \Aus sein to be [switched] off; (an elektronischen Geräten a.) “standby”;
    auf „\Aus“ stehen to be off [or on “standby”];
    3) ( zu Ende)
    \Aus sein to have finished; Krieg to have ended, to be over; Schule to be out;
    mit etw ist es \Aus sth is over;
    mit jdm ist es \Aus (fam: sterben) sb has had it (sl)
    es ist \Aus mit ihm he's finished [or (sl) had it];
    es ist \Aus [zwischen jdm] (fam: beendet sein) it's over [between sb];
    zwischen denen ist es \Aus they've broken up, it's over between them;
    zwischen uns ist es \Aus, mein Freund! we're finished [or history], mate!;
    \Aus und vorbei sein to be over and done with;
    es ist \Aus und vorbei mit diesen Träumen these dreams are over once and for all
    \Aus sein sport to be out
    5) ( versessen)
    auf jdn/etw \Aus sein to be after sb/sth
    6) ( fort)
    [mit jdm] \Aus sein to go out [with sb]
    2. Aus <-> [aus] nt
    1) fball out of play no pl, no art; ( seitlich) touch no pl, no art;
    ins \Aus gehen to go out of play; (seitlich a.) to go into touch; (hinter der Torlinie a.) to go behind [for a corner/goalkick]
    2) ( Ende) end;
    vor dem beruflichen \Aus stehen to be at the end of one's career;
    das \Aus für etw the end of sth
    das \Aus the end of the game [or match]; fball a. the final whistle

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Aus

  • 19 aus

    1. aus [aus] präp +dat
    1) ( von innen nach außen) out of, out ( fam)
    \aus dem Fenster/ der Tür out of the window/door;
    \aus der Flasche trinken to drink from [or out of] the bottle;
    das Öl tropfte \aus dem Fass/ Ventil the oil was dripping from the barrel/from the valve;
    etw \aus der Zeitung herausschneiden to cut sth out of the newspaper;
    Zigaretten \aus dem Automaten cigarettes from a machine;
    \aus etw heraus out of sth; s. a. Weg
    ein Gemälde \aus dem Barock a painting from the Baroque period, a Baroque painting;
    \aus dem 17. Jahrhundert stammen to be [from the] 17th century
    \aus Angst for [or out of] fear;
    \aus Angst vor/ Liebe zu jdm/ etw for fear/love of sb/sth;
    \aus Angst vor Strafe lief er davon fearing punishment he ran away;
    \aus Angst davor, dass... fearing that...;
    \aus Dummheit/ Eifersucht/ Habgier/ Hass/ Verzweiflung out of stupidity/jealousy/greed/hatred/desperation;
    warum redest du nur so einen Quatsch, wahrscheinlich nur \aus Dummheit! why are you talking such rubbish? you're probably just being stupid!;
    ein Mord \aus Eifersucht/ Habgier a murder fuelled by jealousy/hatred;
    ein Mord [o Verbrechen] \aus Leidenschaft/ Liebe a crime of passion, a crime passionnel ( liter)
    \aus niedrigen Motiven for base motives;
    \aus Unachtsamkeit due to carelessness;
    pass doch auf, du wirfst sonst noch \aus Unachtsamkeit die Kanne um! look out, else you'll knock over the can in your carelessness;
    dieser Selbstmord geschah \aus Verzweiflung this suicide was an act of despair;
    \aus einer Eingebung/ Laune heraus on [an] inspiration/impulse, on a whim
    4) ( von) from;
    jdn/etw \aus etw ausschließen to exclude sb/sth from sth;
    \aus dem Englischen from [the] English [or the English language];
    \aus guter Familie from [or of] a good family;
    \aus guter Familie stammen to be of [a] [or come from a] good family;
    \aus uns[e]rer Mitte from our midst;
    \aus Stuttgart kommen to be [or come] from Stuttgart; (gebürtig a.) to be a native of Stuttgart
    \aus Wolle sein to be [made of] wool;
    \aus etw bestehen/ sein to be made of sth;
    eine Bluse \aus Seide/Brosche \aus Silber a silk blouse/silver brooch
    1) (fam: gelöscht) out;
    \aus sein to have gone out; Feuer, Ofen, Kerze to be out;
    Zigarette \aus! put out sep your cigarette!
    2) ( ausgeschaltet) off;
    „\aus“ “off”;
    \aus sein to be [switched] off; (an elektronischen Geräten a.) “standby”;
    auf „\aus“ stehen to be off [or on “standby”];
    3) ( zu Ende)
    \aus sein to have finished; Krieg to have ended, to be over; Schule to be out;
    mit etw ist es \aus sth is over;
    mit jdm ist es \aus (fam: sterben) sb has had it (sl)
    es ist \aus mit ihm he's finished [or (sl) had it];
    es ist \aus [zwischen jdm] (fam: beendet sein) it's over [between sb];
    zwischen denen ist es \aus they've broken up, it's over between them;
    zwischen uns ist es \aus, mein Freund! we're finished [or history], mate!;
    \aus und vorbei sein to be over and done with;
    es ist \aus und vorbei mit diesen Träumen these dreams are over once and for all
    \aus sein sport to be out
    5) ( versessen)
    auf jdn/etw \aus sein to be after sb/sth
    6) ( fort)
    [mit jdm] \aus sein to go out [with sb]
    2. Aus <-> [aus] nt
    1) fball out of play no pl, no art; ( seitlich) touch no pl, no art;
    ins \aus gehen to go out of play; (seitlich a.) to go into touch; (hinter der Torlinie a.) to go behind [for a corner/goalkick]
    2) ( Ende) end;
    vor dem beruflichen \aus stehen to be at the end of one's career;
    das \aus für etw the end of sth
    das \aus the end of the game [or match]; fball a. the final whistle

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > aus

  • 20 Indianisch

    in·di·a·nisch
    1. in·di·a·nisch [ɪnʼdi̭a:nɪʃ] adj
    Native American, Indian ( esp pej)
    2. In·di·a·nisch [ɪnʼdi̭a:nɪʃ] nt
    decl wie adj Indian;
    das \Indianische [the] Indian [language]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Indianisch

См. также в других словарях:

  • native language — noun the language that a person has spoken from earliest childhood • Hypernyms: ↑language, ↑linguistic communication * * * native language noun The language one acquires first, usu that of one s native land • • • Main Entry: ↑native …   Useful english dictionary

  • Native-language instruction — is the practice of teaching schoolchildren in their native language instead of in the official language of their country of residence. Foreigners on a temporary visit abroad often prefer this, believing that it will keep their children from… …   Wikipedia

  • Native Language Music — is an independent contemporary jazz record label based in San Clemente, California. Artist roster Four80East Jeff Kashiwa Warren Hill Dan Siegel Andy Snitzer Turning Point Sara Gazarek Gerry Niewood Adam Niewood Josh Nelson Tony Guerrero East… …   Wikipedia

  • native language — noun a) The language of a Native or Aboriginal people (often capitalized). Mary Sarah Nelson, 93, is not the last of her tribe – there are four dozen left – but the last speaker of its language. The federal attempt to grant tax credits to Native… …   Wiktionary

  • native language — mother tongue, language one grew up speaking …   English contemporary dictionary

  • native language — /neɪtiv ˈlæŋgwɪdʒ/ (say naytiv langgwij) noun → first language …  

  • Alaska Native Language Center — The Alaska Native Language Center is a research center focusing on the research and documentation of the Alaska s Native languages. It was established in 1972. Related pages*Eskimo Aleut languages *Athabaskan languages *Michael Krauss, ANLC… …   Wikipedia

  • Jazz Is My Native Language — Infobox Film name = Jazz is my Native Language, caption = director = Renee Cho producer = Renee Cho writer = starring = Toshiko Akiyoshi music = cinematography = editing = distributor = Rhapsody Films, Inc released = 1983 runtime = 58 minutes… …   Wikipedia

  • native American — native American, adj. a person born in the United States. [1835 45, Amer.] * * * ▪ indigenous peoples of Canada and United States Introduction also called  American Indian,  Amerindian,  Amerind,  Indian,  Aboriginal American,  or  First Nation… …   Universalium

  • Language transfer — (also known as L1 interference, linguistic interference, and crossmeaning) refers to speakers or writers applying knowledge from their native language to a second language. It is most commonly discussed in the context of English language learning …   Wikipedia

  • Language education — Language Teaching redirects here. For the journal, see Language Teaching (journal). Linguistics …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»