-
1 nasal
['neɪzl]aggettivo nasale* * *['neizəl]1) (of the nose: a nasal infection; nasal congestion.) nasale2) (sounding through the nose: a nasal voice.) nasale* * *nasal /ˈneɪzl/A a.nasale: a nasal sound, un suono nasale; a nasal voice, una voce nasale; (med.) nasal catarrh, catarro nasaleB n.● (anat.) nasal cavity, cavità nasale □ (med.) nasal tampon, tampone nasale □ (med.) nasal tamponade, tamponamento nasalenasalityn. [u]* * *['neɪzl]aggettivo nasale -
2 nasal na·sal adj
['neɪz(ə)l] -
3 nasal spray
-
4 passage
['pæsɪdʒ]1) (anche passageway) (indoors) passaggio m., corridoio m.; (outdoors) passaggio m., varco m.2) anat. condotto m., dotto m.3) mus. letter. passo m., brano m.selected passages — letter. passi scelti
4) (movement) passaggio m.passage of arms — combattimento, scontro
5) (journey) traversata f., viaggio m.the bill had a stormy passage through parliament — fig. l'approvazione del disegno di legge ha avuto un iter travagliato
* * *['pæsi‹]1) (a long narrow way through, eg a corridor through a building: There was a dark passage leading down to the river between tall buildings.) passaggio2) (a part of a piece of writing or music: That is my favourite passage from the Bible.) passo3) ((usually of time) the act of passing: the passage of time.) il passare4) (a journey by boat: He paid for his passage by working as a steward.) passaggio, traversata* * *['pæsɪdʒ]1) (anche passageway) (indoors) passaggio m., corridoio m.; (outdoors) passaggio m., varco m.2) anat. condotto m., dotto m.3) mus. letter. passo m., brano m.selected passages — letter. passi scelti
4) (movement) passaggio m.passage of arms — combattimento, scontro
5) (journey) traversata f., viaggio m.the bill had a stormy passage through parliament — fig. l'approvazione del disegno di legge ha avuto un iter travagliato
-
5 concha
-
6 congestion
[kən'dʒestʃn]nome congestione f. (anche med.)* * *[- ən]noun traffic congestion; nasal congestion.) ingorgo; congestione* * *congestion /kənˈdʒɛstʃn/n. [u]1 (med.) congestione2 (fig.) congestione; ingorgo: traffic congestion, la congestione del traffico; congestion charge, pedaggio pagato per guidare su strade particolarmente trafficate (spec. durante le ore di punta).* * *[kən'dʒestʃn]nome congestione f. (anche med.) -
7 discharge
I ['dɪstʃɑːdʒ]1) (release) (of patient) dimissione f.to get one's discharge — [ soldier] essere congedato
2) (pouring out) (of gas, liquid) scarico m.; med. spurgo m.3) (substance released) (waste) scarichi m.pl.; med. (from eye, wound) escrezione f.4) (repayment)5) el. scarica f.6) (performance) adempimento m., esercizio m.7) (firing) scarica f.8) (unloading) scarico m.II 1. [dɪs'tʃɑːdʒ]to discharge sb. from his duties — dimettere qcn. dalle sue funzioni
3) (give off) emettere [ gas]; scaricare [sewage, waste]4) med.6) (perform) adempiere a, compiere [ duty]; assolvere [ obligation]7) (unload) scaricare [ cargo]; sbarcare [ passengers]2.verbo intransitivo med. suppurare3.* * *1. verb1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) congedare, dimettere2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) sparare, lasciar partire un colpo3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) compiere4) (to pay (a debt).) pagare5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) emettere2. noun1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) congedo; compimento2) (pus etc coming from eg a wound.) emissione* * *discharge /ˈdɪstʃɑ:dʒ/n. [uc]1 congedo ( da una forza armata); dimissione ( dall'ospedale); rilascio ( dal carcere): On discharge, he went to work for a security firm, dopo essersi congedato, è andato a lavorare per un'agenzia di sicurezza; You will need to rest for a few days after your discharge from ( the) hospital, avrai bisogno di qualche giorno di riposo dopo essere stato dimesso dall'ospedale; (spec. mil.) dishonourable discharge, radiazione (dai ranghi)2 (ind.) scarico, smaltimento; ( sostanze) scarica: wastewater discharge regulations, norme per lo smaltimento delle acque di scarico; industrial discharges, scariche industriali4 scarica ( elettrica, d'arma da fuoco, ecc.): the discharge of a firearm, la scarica di un'arma da fuoco6 (leg.) assoluzione ( di un imputato); esonero ( da un obbligo, da una responsabilità); liberazione ( anche da un'ipoteca): the discharge of the prisoners, la liberazione dei prigionieri; (leg.) absolute discharge, assoluzione totale; (leg.) conditional discharge, sospensione condizionale della pena7 espletamento; adempimento ( anche leg.: di un'obbligazione); pagamento ( di un debito, ecc.): the discharge of one's duties, l'espletamento dei propri doveri; the discharge of a debt, il pagamento d'un debito8 (leg.) estinzione; risoluzione; revoca: discharge of a contract by agreement [by operation of the law, by performance], estinzione (o risoluzione) di un contratto per mutuo consenso [per effetto di legge, per adempimento]; the discharge of a warrant of arrest, la revoca di un mandato di cattura11 (rag.) scarico● (leg.) discharge from prison, scarcerazione □ (mecc.) discharge head, prevalenza ( d'una pompa) □ (leg.) discharge from bankruptcy, decreto di chiusura del fallimento □ (elettron.) discharge lamp, lampada a scarica (o a luminescenza) □ (leg.) the discharge of a bankrupt, la riabilitazione di un fallito □ (leg.) discharge of jury, scioglimento della giuria □ (mil.) discharge papers, foglio di congedo □ discharge tube, (elettron.) tubo a scarica; (mecc.) tubo di scarico.(to) discharge /dɪsˈtʃɑ:dʒ/A v. t.1 congedare ( da una forza armata); dimettere ( dall'ospedale): He was discharged from the army due to ill health, è stato congedato dall'esercito per motivi di salute; She will be discharged ( from hospital) tomorrow, sarà dimessa (dall'ospedale) domani; to discharge a committee [a jury], congedare una commissione [una giuria]2 scaricare: to discharge a ship [passengers, a cargo], scaricare una nave [passeggeri, un carico]; Clouds discharge electricity, le nuvole scaricano elettricità; to discharge a battery, scaricare una batteria; to discharge a weapon, scaricare un'arma ( sparando)3 scaricare, emettere ( sostanze): Effluent was discharged into the sea, le acque reflue erano scaricate nel mare; The volcano discharges clouds of gas and steam, il vulcano emette nubi di gas e vapore5 (form.) espletare; compiere ( un dovere); pagare ( un debito, ecc.): I have a duty to discharge, ho un dovere da compiere; to discharge an obligation [a responsibility], adempiere a un obbligo [a una responsabilità]; to discharge a debt, pagare un debito6 (leg.) assolvere, prosciogliere ( un imputato): He was fined and conditionally discharged for 12 months, è stato multato e ha avuto la sospensione condizionale della pena per un periodo di 12 mesiB v. i.3 (elettr.) scaricarsi4 (med.) suppurare● (leg.) to discharge a bankrupt, riabilitare un fallito □ to discharge oneself, farsi dimettere dall'ospedale sotto la propria responsabilità □ (leg.) to discharge sb. from an obligation, liberare q. da un obbligo □ to discharge itself into, ( di un fiume) gettarsi in; sfociare in: The Mississippi discharges itself into the Gulf of Mexico, il Mississippi si getta nel Golfo del Messico □ (leg.) discharged bankrupt, fallito riabilitato □ (naut.) discharging port, porto di discarica.* * *I ['dɪstʃɑːdʒ]1) (release) (of patient) dimissione f.to get one's discharge — [ soldier] essere congedato
2) (pouring out) (of gas, liquid) scarico m.; med. spurgo m.3) (substance released) (waste) scarichi m.pl.; med. (from eye, wound) escrezione f.4) (repayment)5) el. scarica f.6) (performance) adempimento m., esercizio m.7) (firing) scarica f.8) (unloading) scarico m.II 1. [dɪs'tʃɑːdʒ]to discharge sb. from his duties — dimettere qcn. dalle sue funzioni
3) (give off) emettere [ gas]; scaricare [sewage, waste]4) med.6) (perform) adempiere a, compiere [ duty]; assolvere [ obligation]7) (unload) scaricare [ cargo]; sbarcare [ passengers]2.verbo intransitivo med. suppurare3. -
8 nasality
-
9 tang
[tæŋ]2) (of knife, chisel) codolo m.* * *[tæŋ](a strong or sharp taste, flavour or smell: The air had a salty tang.) odore; sapore* * *tang (1) /tæŋ/n.2 (mecc.) linguetta3 sapore piccante; forte odore4 pizzico (di qc.); punta (fig.); traccia: with a tang of humour, con un pizzico (o una punta) d'umorismo● tang of the sea, odore di salsedine; sapore di mare □ There's a tang in the air today, oggi l'aria è pungente.tang (2) /tæŋ/n.1 suono metallico; forte rumoretang (3) /tæŋ/n.(bot., Fucus) fuco.(to) tang (1) /tæŋ/v. t.(to) tang (2) /tæŋ/A v. i.1 suonare forte; risuonare2 (mus.) vibrareB v. t.* * *[tæŋ]2) (of knife, chisel) codolo m. -
10 twang
I [twæŋ]1) (of string, wire) vibrazione f.2) (of tone) tono m., pronuncia f. nasaleII 1. [twæŋ]verbo transitivo fare suonare, pizzicare le corde di [ instrument]2.verbo intransitivo [string, wire] vibrare, produrre un suono metallico; [ instrument] vibrare, suonare* * *1. noun(a sound of or like a tightly-stretched string breaking or being plucked: The string broke with a sharp twang.) (suono metallico)2. verb(to make a twang: He twanged his guitar; The wire twanged.) (pizzicare le corde); vibrare* * *[twæŋ]1. n2. vt(guitar) pizzicare le corde di3. vi* * *twang /twæŋ/n.2 (mus.) pizzicata3 suono nasale; tono (o pronuncia) nasale: to speak with a ( nasal) twang, parlare con pronuncia nasale (o con timbro nasale); parlare col naso (fam.).(to) twang /twæŋ/A v. i.1 dare un suono metallico; vibrare (emettendo un ronzio): The bow twanged and the arrow shot away, l'arco vibrò e la freccia saettò via2 parlare con timbro nasale; avere una pronuncia nasaleB v. t.1 pizzicare le corde di ( uno strumento musicale); strimpellare: He twanged (on) a fiddle, strimpellava un violino* * *I [twæŋ]1) (of string, wire) vibrazione f.2) (of tone) tono m., pronuncia f. nasaleII 1. [twæŋ]verbo transitivo fare suonare, pizzicare le corde di [ instrument]2.verbo intransitivo [string, wire] vibrare, produrre un suono metallico; [ instrument] vibrare, suonare
См. также в других словарях:
nasal — nasal, ale, aux [ nazal, o ] adj. • 1363; du lat. nasus « nez » 1 ♦ Qui a rapport ou appartient au nez. Fosses nasales : les deux cavités séparées par la lame perpendiculaire du nez et par lesquelles l air pénètre par les narines. Cloison, épine… … Encyclopédie Universelle
Nasal — may refer to: Nose, a protuberance in vertebrates that houses the nostrils, or nares, which admit and expel air for respiration in conjunction with the mouth Nasal bone, two small oblong bones placed side by side at the middle and upper part of… … Wikipedia
nasal — nasal, ale (na zal, za l ) adj. 1° Terme d anatomie. Qui a rapport au nez. Le mucus nasal. • Une autre [mouche], plus hardie encore, enfile les conduits nasaux du cerf, descend dans son palais, et dépose ses oeufs dans deux bourses charnues… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Nasal — kann bedeuten: Nasal (Phonetik), ein nach seiner Artikulationsart benannter Konsonant Nasal (Programmiersprache), eine kleine Skriptsprache zum Einbetten in größere Anwendungen nasal kann bedeuten: eine Applikationsform von Medikamenten eine der… … Deutsch Wikipedia
Nasal — Na sal (n[=a] zal), a. [F., from L. nasus the nose. See {Nose}.] 1. (Anat.) Of or pertaining to the nose. [1913 Webster] 2. (Phon.) Having a quality imparted by means of the nose; and specifically, made by lowering the soft palate, in some cases… … The Collaborative International Dictionary of English
nasal — Relativo a la nariz. Músculo de la nariz [A04.1.03.009] imagen anatómica [véase http://www.iqb.es/diccio/n/na.htm#nasal] Hueso nasal: un hueso del cráneo [A02.1.10.001] imagen anatómica [véase http://www.iqb.es/diccio/n/na.htm#nasal] Diccionario… … Diccionario médico
nasal — adjetivo 1. De la nariz: fosas nasales, pronunciación nasal, voz nasal. hemorragia nasal. adjetivo,sustantivo femenino 1. Área: fonética [Sonido] que se emite con el velo de … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
nasal — [nā′zəl] adj. [ModL nasalis < L nasus, NOSE] 1. of the nose 2. articulated by means of partial or complete closing of the mouth, as at the velum, alveolar ridge, or lips, so that all or part of the breath passes through the nose, as in the… … English World dictionary
nasal — (adj.) 1650s, of the nose, from Fr. nasal, from L. nasus nose, the nose, sense of smell, from PIE *nas (see NOSE (Cf. nose) (n.)). Of speech sounds, attested from 1660s. As a noun, nasal letter or sound, from 1660s. Related: Nasality;… … Etymology dictionary
Nasal — Na sal, n. 1. An elementary sound which is uttered through the nose, or through both the nose and the mouth simultaneously. [1913 Webster] 2. (Med.) A medicine that operates through the nose; an errhine. [Archaic] [1913 Webster] 3. (Anc. Armor)… … The Collaborative International Dictionary of English
nasal — adj. 2 g. 1. Do nariz. 2. Que se pronuncia com auxílio do nariz. • s. m. 3. Cana do nariz. • s. f. 4. Vogal nasal … Dicionário da Língua Portuguesa