-
101 page
[pei‹] I noun(one side of a sheet of paper in a book, magazine etc: page ninety-four; a three-page letter.) paginăII 1. noun1) ((in hotels) a boy who takes messages, carries luggage etc.) comisionar2) ((also page boy) a boy servant.) copil în casă2. verb(to try to find someone in a public place by calling out his name (often through a loud-speaker system): I could not see my friend in the hotel, so I had him paged.) a striga -
102 pen
-
103 pet
[pet] 1. noun1) (a tame animal etc, usually kept in the home: She keeps a rabbit as a pet; ( also adjective) a pet rabbit/goldfish.) animal favorit2) ((especially of children) a delightful or lovely person (used also as a term of affection): Isn't that baby a pet?; Would you like some ice-cream, pet?) puişor2. adjective(favourite; greatest: What is your pet ambition/hate?) preferat3. verbpast tense, past participle petted)1) (to stroke or caress (an animal) in a loving way: The old lady sat by the fire petting her dog.) a mângâia2) ((slang) to kiss, hug and caress: They were petting (each other) in the back seat.)•- pet name -
104 piracy
noun (the act(s) of a pirate: He was accused of piracy on the high seas; Publishing that book under his own name was piracy.) piraterie; plagiat -
105 place
[pleis] 1. noun1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) loc2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) spaţiu (gol)3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) piaţă4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) loc5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) loc, poziţie6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) loc; rang7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) pagină; rând8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) treabă9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) post10) (house; home: Come over to my place.) casă11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) piaţă12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) zecimală2. verb1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) a pune2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) a nu şti de unde să-l ia•- go places
- in the first
- second place
- in place
- in place of
- out of place
- put oneself in someone else's place
- put someone in his place
- put in his place
- take place
- take the place of -
106 plaque
1) (a plate of metal etc fixed to a wall etc as a memorial: His name was inscribed on a brass plaque.) placă2) (a china etc ornament for fixing on the wall.) aplică3) (a deposit of saliva and bacteria which forms on the teeth.) placă dentară -
107 plate
[pleit]1) (a shallow dish for holding food etc: china plates.) farfurie2) (a sheet of metal etc: The ship was built of steel plates.) foaie de metal/de tablă3) (articles made of, or plated with, usually gold or silver: a collection of gold plate.) veselă (de argint sau de aur)4) (a flat piece of metal inscribed with eg a name, for fixing to a door, or with a design etc, for use in printing.) plăcuţă5) (an illustration in a book, usually on glossy paper: The book has ten full-colour plates.) ilustraţie6) ((also dental plate) a piece of plastic that fits in the mouth with false teeth attached to it.) placă/proteză (dentară)7) (a sheet of glass etc coated with a sensitive film, used in photography.) placă (fotografică)•- plated- plateful
- plating
- plate glass -
108 point
[point] 1. noun1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) vârf2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) cap3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) punct4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) punct5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) moment6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) punct; grad7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) punct (cardinal)8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) punct9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) idee (principală)10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) sens, rost11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) calităţi; defecte12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?)2. verb1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) a îndrepta (o armă) spre2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) a arăta (cu degetul)3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.)•- pointed- pointer
- pointless
- pointlessly
- points
- be on the point of
- come to the point
- make a point of
- make one's point
- point out
- point one's toes -
109 print
[print] 1. noun1) (a mark made by pressure: a footprint; a fingerprint.) urmă; amprentă2) (printed lettering: I can't read the print in this book.) caractere3) (a photograph made from a negative: I entered three prints for the photographic competition.) fotografie (făcută după negativ)4) (a printed reproduction of a painting or drawing.) gravură2. verb1) (to mark (letters etc) on paper (by using a printing press etc): The invitations will be printed on white paper.) a tipări2) (to publish (a book, article etc) in printed form: His new novel will be printed next month.) a publica3) (to produce (a photographic image) on paper: He develops and prints his own photographs.) a scoate o fotografie4) (to mark designs on (cloth etc): When the cloth has been woven, it is dyed and printed.) a imprima5) (to write, using capital letters: Please print your name and address.) a scrie cu litere de tipar•- printer- printing
- printing-press
- print-out
- in / out of print -
110 pronounce
1) (to speak (words or sounds, especially in a certain way): He pronounced my name wrongly; The `b' in `lamb' and the `k' in `knob' are not pronounced.) a pronunţa2) (to announce officially or formally: He pronounced judgement on the prisoner.) a pronunţa•- pronounced
- pronouncement
- pronunciation -
111 pronunciation
noun (the act, or a way, of saying a word etc: She had difficulty with the pronunciation of his name.) pronunţare -
112 proper
['propə]1) (right, correct, or suitable: That isn't the proper way to clean the windows; You should have done your schoolwork at the proper time - it's too late to start now.) potrivit2) (complete or thorough: Have you made a proper search?) complet3) (respectable or well-mannered: Such behaviour isn't quite proper.) decent•- properly- proper noun/name -
113 properly
1) (correctly or rightly: She can't pronounce his name properly.) corect2) (completely or thoroughly: I didn't have time to read the book properly.) complet -
114 pseudonym
['sju:dənim](a false name used by an author: He wrote under a pseudonym.) pseudonim -
115 Punch
(the name of a comic figure in a puppet-show (traditionally known as a Punch and Judy show).) personaj comic în teatrul de păpuşi englez (corespunzător lui Păcală) -
116 put down for
(to write the name of (someone) on a list etc for a particular purpose: You have been put down for the one hundred metres' race.) a (se) înscrie -
117 quote
[kwəut]1) (to repeat the exact words of a person as they were said or written: to quote Shakespeare / Shakespeare's words / from Shakespeare, `Is this a dagger which I see before me?') a cita2) (to name (a price).) a stabili (un preţ)3) (to mention or state in support of an argument: to quote an example.) a menţiona•- quotation marks -
118 ring a bell
(to have been seen, heard etc before, but not remembered in detail: His name rings a bell, but I don't remember where I've heard it before.) a aminti ceva cuiva -
119 rubber stamp
(an instrument with rubber figures, letters etc which is used to stamp a name, date etc on books or papers.) ştampilă (de cauciuc) -
120 saint
[seint, ]( before a name[) snt]1) ((often abbreviated to St, especially when used in the names of places, plants etc) a title given especially by the Roman Catholic and Orthodox churches to a very good or holy person after his death: Saint Matthew; St John's Road.) sfânt, sfântă2) (a very good, kind person: You really are a saint to put up with her.) martir, martiră•- saintly- saintliness
См. также в других словарях:
Name — (n[=a]m), n. [AS. nama; akin to D. naam, OS. & OHG. namo, G. name, Icel. nafn, for namn, Dan. navn, Sw. namn, Goth. nam[=o], L. nomen (perh. influenced by noscere, gnoscere, to learn to know), Gr. o mona, Scr. n[=a]man. [root]267. Cf. {Anonymous} … The Collaborative International Dictionary of English
.name — Introduced 2001 TLD type Generic top level domain Status Active Registry Verisign Sponsor None Intended use Personal sites of individuals … Wikipedia
Name — (n[=a]m), v. t. [imp. & p. p. {Named} (n[=a]md); p. pr. & vb. n. {Naming}.] [AS. namian. See {Name}, n.] 1. To give a distinctive name or appellation to; to entitle; to denominate; to style; to call. [1913 Webster] She named the child Ichabod. 1… … The Collaborative International Dictionary of English
.name — est un domaine de premier niveau générique restreint d Internet. Ce domaine est destiné aux individus réels ou fictifs qui peuvent s y inscrire au moyen de leurs prénoms, noms, pseudonymes et / ou autres identifiants. Aucune validation n est… … Wikipédia en Français
Name — For other uses, see Name (disambiguation). Ceremonies, such as baptism, can be used to give names. A name is a word or term used for identification. Names can identify a class or category of things, or a single thing, either uniquely, or within a … Wikipedia
Name — Namen sind, nach der aktuellen wissenschaftlichen Forschung, ein verbaler Zugriffsindex auf eine Informationsmenge über ein Individuum.[1] Sie sind somit einer Person, einem Gegenstand, einer organisatorischen Einheit (z. B. einem Betrieb) oder… … Deutsch Wikipedia
name — I. noun Etymology: Middle English, from Old English nama; akin to Old High German namo name, Latin nomen, Greek onoma, onyma Date: before 12th century 1. a. a word or phrase that constitutes the distinctive designation of a person or thing b. a… … New Collegiate Dictionary
.name — Jeder Name einer Domain im Internet besteht aus einer Folge von durch Punkte getrennten Zeichen. Die Bezeichnung Top Level Domain (vom englischen top level domain, übersetzt Bereich oberster Ebene; Abkürzung TLD) bezeichnet dabei den letzten… … Deutsch Wikipedia
name — See: CALL NAMES, HANDLE TO ONE S NAME, IN NAME, TAKE ONE S NAME IN VAIN, TO ONE S NAME … Dictionary of American idioms
name — See: CALL NAMES, HANDLE TO ONE S NAME, IN NAME, TAKE ONE S NAME IN VAIN, TO ONE S NAME … Dictionary of American idioms
Name plate — Name Name (n[=a]m), n. [AS. nama; akin to D. naam, OS. & OHG. namo, G. name, Icel. nafn, for namn, Dan. navn, Sw. namn, Goth. nam[=o], L. nomen (perh. influenced by noscere, gnoscere, to learn to know), Gr. o mona, Scr. n[=a]man. [root]267. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English