Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

na'sal

  • 1 соль

    Русско-испанский географический словарь > соль

  • 2 раствор нашатырного спирта

    Русско-испанский медицинский словарь > раствор нашатырного спирта

  • 3 соль

    sal

    Русско-испанский медицинский словарь > соль

  • 4 аммоний, хлористый

    Русско-испанский автотранспортный словарь > аммоний, хлористый

  • 5 хлористый аммоний

    Русско-испанский автотранспортный словарь > хлористый аммоний

  • 6 соль

    Русско-испанский автотранспортный словарь > соль

  • 7 соль

    соль
    salo.
    * * *
    I ж.
    1) sal f

    пова́ренная соль — sal común (blanca); sal de cocina

    ка́менная соль — sal gema, sal de mina (de piedra)

    морска́я соль — sal marina

    2) перен. sal f; salero m ( пикантность)
    3) хим., фарм. sal f

    соль се́рной кислоты́ — sulfato m

    уксусноки́слая соль — acetato m

    гла́уберова соль — sal de Glauber

    го́рькая соль — sal amarga

    англи́йская соль — sal de la Higuera (amarga, inglesa)

    ••

    атти́ческая соль — sal ática

    соль земли́ — la sal de la tierra

    соль вопро́са — la enjundia de la cuestión

    вся соль в том... — el quid está en que...

    мно́го со́ли съесть с ке́м-либо — pasar mucho juntos, haber pasado juntos muchas peripecias

    насы́пать со́ли на хвост прост. — dar en (los) ojos; dar a beber hieles; hacer mal estómago

    сы́пать соль на ра́ну — tocar en la herida

    води́ть хлеб-соль с кем-либо — estar a partir un piñón con alguien

    II с. нескл. муз.
    sol m ( nota)
    III м.
    * * *
    I ж.
    1) sal f

    пова́ренная соль — sal común (blanca); sal de cocina

    ка́менная соль — sal gema, sal de mina (de piedra)

    морска́я соль — sal marina

    2) перен. sal f; salero m ( пикантность)
    3) хим., фарм. sal f

    соль се́рной кислоты́ — sulfato m

    уксусноки́слая соль — acetato m

    гла́уберова соль — sal de Glauber

    го́рькая соль — sal amarga

    англи́йская соль — sal de la Higuera (amarga, inglesa)

    ••

    атти́ческая соль — sal ática

    соль земли́ — la sal de la tierra

    соль вопро́са — la enjundia de la cuestión

    вся соль в том... — el quid está en que...

    мно́го со́ли съесть с ке́м-либо — pasar mucho juntos, haber pasado juntos muchas peripecias

    насы́пать со́ли на хвост прост. — dar en (los) ojos; dar a beber hieles; hacer mal estómago

    сы́пать соль на ра́ну — tocar en la herida

    води́ть хлеб-соль с кем-либо — estar a partir un piñón con alguien

    II с. нескл. муз.
    sol m ( nota)
    III м.
    * * *
    n
    1) gener. picante, (денежная единица) sol, sal
    3) mus. sol (ñîáà)

    Diccionario universal ruso-español > соль

  • 8 солить

    соли́ть
    1. sali;
    2. (впрок) pekli.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) salar vt (тж. заготовлять впрок); echar sal, sazonar con sal

    соли́ть бульо́н — echar sal al caldo

    соли́ть ры́бу, грибы́ — salar pescado, hongos

    2) разг. дат. п. ( делать неприятности) fastidiar vt, acibarar vt, acedar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) salar vt (тж. заготовлять впрок); echar sal, sazonar con sal

    соли́ть бульо́н — echar sal al caldo

    соли́ть ры́бу, грибы́ — salar pescado, hongos

    2) разг. дат. п. ( делать неприятности) fastidiar vt, acibarar vt, acedar vt
    * * *
    v
    1) gener. curar, echar sal, salar (тж. заготовлять впрок), sazonar con sal
    2) colloq. (делать неприятности) fastidiar, acedar, acibarar
    3) Col. salar

    Diccionario universal ruso-español > солить

  • 9 разойтись

    разойти́сь
    1. (уйти) foriri, disiri;
    2. (разминуться) ne trafi unu la alian;
    3. (во мнениях, взглядах) diferenci, malkonsenti;
    4. (о супругах) eksedziĝi;
    5. (раствориться) dissolviĝi;
    ♦ кни́га разошла́сь la libro elvendiĝis.
    * * *
    сов.
    1) (уйти - о всех, многих) irse (непр.), marcharse; alejarse ( удалиться); dispersarse ( в разные стороны)

    разойти́сь по дома́м — marcharse cada uno a su casa

    го́сти разошли́сь — las visitas se retiraron

    2) ( постепенно исчезнуть) disiparse; desarrugarse (о морщинах, складках)

    ту́чи разошли́сь — las nubes se disiparon

    3) ( прекратить общение) separarse (de); divorciarse ( о супругах)

    разойти́сь с му́жем, с жено́й — separarse del marido, de la mujer

    4) (разделиться - о дорогах; о мнениях и т.п.) divergir vi; diferir (непр.) vi ( не совпасть)

    на́ши пути́ разошли́сь — nuestros caminos son distintos

    мне́ния разошли́сь — las opiniones han divergido

    разойти́сь в чём-либо — discrepar vi, no estar de acuerdo en algo; disentir de algo

    он разошёлся с о́бщим представле́нием — disintió de la opinión general

    5) (раздвинуться, разъединиться) separarse

    полови́цы разошли́сь — las tablas del suelo se han separado

    швы разошли́сь — las costuras están descosidas

    6) ( израсходоваться) estar gastado; hacerse sal y agua (fam.); estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т.п.)
    7) ( раствориться) disolverse (непр.); derretirse (непр.) (растаять, растопиться)
    8) (распространиться - о слухах и т.п.) cundir vi
    * * *
    сов.
    1) (уйти - о всех, многих) irse (непр.), marcharse; alejarse ( удалиться); dispersarse ( в разные стороны)

    разойти́сь по дома́м — marcharse cada uno a su casa

    го́сти разошли́сь — las visitas se retiraron

    2) ( постепенно исчезнуть) disiparse; desarrugarse (о морщинах, складках)

    ту́чи разошли́сь — las nubes se disiparon

    3) ( прекратить общение) separarse (de); divorciarse ( о супругах)

    разойти́сь с му́жем, с жено́й — separarse del marido, de la mujer

    4) (разделиться - о дорогах; о мнениях и т.п.) divergir vi; diferir (непр.) vi ( не совпасть)

    на́ши пути́ разошли́сь — nuestros caminos son distintos

    мне́ния разошли́сь — las opiniones han divergido

    разойти́сь в чём-либо — discrepar vi, no estar de acuerdo en algo; disentir de algo

    он разошёлся с о́бщим представле́нием — disintió de la opinión general

    5) (раздвинуться, разъединиться) separarse

    полови́цы разошли́сь — las tablas del suelo se han separado

    швы разошли́сь — las costuras están descosidas

    6) ( израсходоваться) estar gastado; hacerse sal y agua (fam.); estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т.п.)
    7) ( раствориться) disolverse (непр.); derretirse (непр.) (растаять, растопиться)
    8) (распространиться - о слухах и т.п.) cundir vi
    * * *
    v
    1) gener. (èçðàñõîäîâàáüñà) estar gastado, (постепенно исчезнуть) disiparse, (прекратить общение) separarse (de), (разделиться - о дорогах; о мнениях и т. п.) divergir, (распространиться - о слухах и т. п.) cundir, (ðàñáâîðèáüñà) disolverse, (уйти - о всех, многих) irse, alejarse (удалиться), derretirse (растаять, растопиться), desarrugarse (о морщинах, складках), diferir (не совпасть), disgustarse (con, por), dispersarse (в разные стороны), divorciarse (о супругах), estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т. п.), hacerse sal y agua (fam.), marcharse
    2) colloq. deshacerse como la sal en el agua, hacerse sal y agua
    3) liter. (о крайнем проявлении чувств) desenfrenarse, volverse loco (разбушеваться)
    4) Col. destratar

    Diccionario universal ruso-español > разойтись

  • 10 каменная соль

    adj
    1) gener. sal de mina (de piedra), sal gema
    2) mineral. sal pedrés, sal piedra

    Diccionario universal ruso-español > каменная соль

  • 11 каменный

    ка́менн||ый
    ŝtona;
    ♦ \каменный у́голь (ŝton)karbo;
    \каменныйая соль ŝtonsalo;
    \каменный век ŝtonepoko.
    * * *
    прил.

    ка́менная кла́дка — albañilería f

    2) перен. ( непоколебимый) pétreo

    ка́менное се́рдце — corazón de piedra, corazón pétreo

    ••

    ка́менный у́голь — carbón de piedra (mineral), hulla f

    ка́менная соль — sal (de) gema, sal de mina (de piedra)

    ка́менный мешо́к ≈≈ calabozo bajo de techo, cárcel f

    ка́менный век — edad de piedra

    быть (находи́ться) как за ка́менной стено́й — tener las espaldas guardadas, picar en vara alta

    наде́яться как на ка́менную сте́ну (на + вин. п.) ≈≈ tener firme confianza (en), contar con ojos cerrados

    * * *
    прил.

    ка́менная кла́дка — albañilería f

    2) перен. ( непоколебимый) pétreo

    ка́менное се́рдце — corazón de piedra, corazón pétreo

    ••

    ка́менный у́голь — carbón de piedra (mineral), hulla f

    ка́менная соль — sal (de) gema, sal de mina (de piedra)

    ка́менный мешо́к — ≈ calabozo bajo de techo, cárcel f

    ка́менный век — edad de piedra

    быть (находи́ться) как за ка́менной стено́й — tener las espaldas guardadas, picar en vara alta

    наде́яться как на ка́менную сте́ну (на + вин. п.) — ≈ tener firme confianza (en), contar con ojos cerrados

    * * *
    adj
    1) gener. de (en) piedra, lapideo, pétreo

    Diccionario universal ruso-español > каменный

  • 12 нашатырь

    м.
    1) хим. cloruro amónico, sal amoníaco (amoníaca)
    2) разг. ( нашатырный спирт) hidrato de amonio, álcali volátil
    * * *
    м.
    1) хим. cloruro amónico, sal amoníaco (amoníaca)
    2) разг. ( нашатырный спирт) hidrato de amonio, álcali volátil
    * * *
    n
    1) colloq. (ñàøàáúðñúì ñïèðá) hidrato de amonio, álcali volátil
    2) chem. cloruro amónico, sal amonìaca, sal amonìaco (amonìaca)

    Diccionario universal ruso-español > нашатырь

  • 13 соляной

    соляно́й
    sala.
    * * *
    прил.
    salino (тж. хим.); salinero, de sal; salífero ( соленосный)

    соляна́я копь, соляно́й рудни́к — mina de sal, salina f

    соляно́е о́зеро — lago salado, saladar m

    * * *
    прил.
    salino (тж. хим.); salinero, de sal; salífero ( соленосный)

    соляна́я копь, соляно́й рудни́к — mina de sal, salina f

    соляно́е о́зеро — lago salado, saladar m

    * * *
    adj
    1) gener. salìfero, salinero
    2) chem. salino

    Diccionario universal ruso-español > соляной

  • 14 досолить

    сов., вин. п.
    1) ( окончить соление) terminar (acabar) de salar

    досоли́ть огурцы́ — terminar de salar los pepinos

    2) ( прибавить соли) añadir sal

    досоли́ть суп — añadir sal a la sopa

    * * *
    v
    gener. (îêîñ÷èáü ñîëåñèå) terminar (acabar) de salar, (ïðèáàâèáü ñîëè) añadir sal

    Diccionario universal ruso-español > досолить

  • 15 остроумие

    остроу́м||ие
    sprit(ec)o;
    \остроумиеный sprita.
    * * *
    с.
    donaire m, gracejo m; agudeza de espíritu ( тонкость ума)

    блиста́ть остроу́мием — estar hecho de sal, tener buena sombra

    претендова́ть на остроу́мие — echarla (echárselas) de gracioso

    * * *
    с.
    donaire m, gracejo m; agudeza de espíritu ( тонкость ума)

    блиста́ть остроу́мием — estar hecho de sal, tener buena sombra

    претендова́ть на остроу́мие — echarla (echárselas) de gracioso

    * * *
    n
    1) gener. agudeza de espìritu (тонкость ума), travesura, cortapisa, discreción, donaire, donosidad, donosura, festividad, gracejo, salero, sandunga, viveza
    2) colloq. jaleo
    3) liter. sal

    Diccionario universal ruso-español > остроумие

  • 16 солоно

    1) нареч. con sal
    2) безл. в знач. сказ. está salado

    во рту со́лоно — siento sal en la boca

    ••

    ему́ со́лоно пришло́сь — las pasó muy negras

    верну́ться не со́лоно хлеба́вши — volverse con las manos vacías

    * * *
    n
    gener. con sal, está salado

    Diccionario universal ruso-español > солоно

  • 17 хлеб-соль

    ( гостеприимство) hospitalidad f (букв. el pan y la sal)

    хлеб-соль да соль! — ¡que aproveche!, ¡buen provecho!

    води́ть хлеб-соль-соль с ке́м-либо — estar a partir un piñón con alguien; comer en un mismo plato con alguien

    (свой) хлеб-соль да́ром есть — comer (su) pan de balde

    сажа́ть на хлеб-соль и на во́ду — poner a pan y agua

    жить на чужи́х хлеба́х — vivir a costa ajena, vivir de mogollón (de gorra)

    перебива́ться с хлеба на квас — estar a pan y agua; pasarlas negras

    хлебом не корми́ (+ вин. п.) — beber los vientos (por), no querer más que...; tener el único deseo

    хлеба не про́сит разг.no come pan una cosa

    и то хлеб-соль разг. — ¡gracias!, Dios le bendiga, Dios se lo pague

    не хлебом еди́ным жив челове́к посл.no sólo del pan vive el hombre

    всё еди́но, что хлеб-соль, что мяки́на — pan, y pan con ello, y pan para comello

    * * *
    ( гостеприимство) hospitalidad f (букв. el pan y la sal)

    хлеб-соль да соль! — ¡que aproveche!, ¡buen provecho!

    води́ть хлеб-соль-соль с ке́м-либо — estar a partir un piñón con alguien; comer en un mismo plato con alguien

    (свой) хлеб-соль да́ром есть — comer (su) pan de balde

    сажа́ть на хлеб-соль и на во́ду — poner a pan y agua

    жить на чужи́х хлеба́х — vivir a costa ajena, vivir de mogollón (de gorra)

    перебива́ться с хлеба на квас — estar a pan y agua; pasarlas negras

    хлебом не корми́ (+ вин. п.) — beber los vientos (por), no querer más que...; tener el único deseo

    хлеба не про́сит разг.no come pan una cosa

    и то хлеб-соль разг. — ¡gracias!, Dios le bendiga, Dios se lo pague

    не хлебом еди́ным жив челове́к посл.no sólo del pan vive el hombre

    всё еди́но, что хлеб-соль, что мяки́на — pan, y pan con ello, y pan para comello

    * * *
    n
    gener. hospitalidad (áóêâ.: el pan y la sal; ãîñáåïðèèìñáâî)

    Diccionario universal ruso-español > хлеб-соль

  • 18 английская соль

    adj
    1) gener. sal de la Higuera (amarga, inglesa)

    Diccionario universal ruso-español > английская соль

  • 19 английский

    англи́йский
    angla;
    \английский язы́к angla lingvo.
    * * *
    прил.
    inglés; de Inglaterra
    ••

    англи́йская соль фарм. — sal de la Higuera (amarga, inglesa)

    * * *
    прил.
    inglés; de Inglaterra
    ••

    англи́йская соль фарм. — sal de la Higuera (amarga, inglesa)

    * * *
    adj
    gener. de Inglaterra, inglés

    Diccionario universal ruso-español > английский

  • 20 ацетат свинца

    n
    chem. (II) acetato de plomo, (II) acetato plúmbeo, (II) azúcar de plomo, (II) sal de Saturno, (II) sal de plomo

    Diccionario universal ruso-español > ацетат свинца

См. также в других словарях:

  • sal — (Del lat. sal). 1. f. Sustancia ordinariamente blanca, cristalina, de sabor propio bien señalado, muy soluble en agua, crepitante en el fuego y que se emplea para sazonar los alimentos y conservar las carnes muertas. Es el cloruro sódico; abunda… …   Diccionario de la lengua española

  • Sal (criptografía) — Saltar a navegación, búsqueda En criptografía, la sal comprende bits aleatorios que son usados como una de las entradas en una función derivadora de claves. La otra entrada es habitualmente una contraseña. La salida de la función derivadora de… …   Wikipedia Español

  • Sal — (s[a^]l), n. [L. See {Salt}.] (Chem. & Pharm.) Salt. [1913 Webster] {Sal absinthii} [NL.] (Old Chem.), an impure potassium carbonate obtained from the ashes of wormwood ({Artemisia Absinthium}). {Sal acetosell[ae]} [NL.] (Old Chem.), salt of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sal absinthii — Sal Sal (s[a^]l), n. [L. See {Salt}.] (Chem. & Pharm.) Salt. [1913 Webster] {Sal absinthii} [NL.] (Old Chem.), an impure potassium carbonate obtained from the ashes of wormwood ({Artemisia Absinthium}). {Sal acetosell[ae]} [NL.] (Old Chem.), salt …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sal acetosellae — Sal Sal (s[a^]l), n. [L. See {Salt}.] (Chem. & Pharm.) Salt. [1913 Webster] {Sal absinthii} [NL.] (Old Chem.), an impure potassium carbonate obtained from the ashes of wormwood ({Artemisia Absinthium}). {Sal acetosell[ae]} [NL.] (Old Chem.), salt …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sal alembroth — Sal Sal (s[a^]l), n. [L. See {Salt}.] (Chem. & Pharm.) Salt. [1913 Webster] {Sal absinthii} [NL.] (Old Chem.), an impure potassium carbonate obtained from the ashes of wormwood ({Artemisia Absinthium}). {Sal acetosell[ae]} [NL.] (Old Chem.), salt …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sal ammoniac — Sal Sal (s[a^]l), n. [L. See {Salt}.] (Chem. & Pharm.) Salt. [1913 Webster] {Sal absinthii} [NL.] (Old Chem.), an impure potassium carbonate obtained from the ashes of wormwood ({Artemisia Absinthium}). {Sal acetosell[ae]} [NL.] (Old Chem.), salt …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sal catharticus — Sal Sal (s[a^]l), n. [L. See {Salt}.] (Chem. & Pharm.) Salt. [1913 Webster] {Sal absinthii} [NL.] (Old Chem.), an impure potassium carbonate obtained from the ashes of wormwood ({Artemisia Absinthium}). {Sal acetosell[ae]} [NL.] (Old Chem.), salt …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sal culinarius — Sal Sal (s[a^]l), n. [L. See {Salt}.] (Chem. & Pharm.) Salt. [1913 Webster] {Sal absinthii} [NL.] (Old Chem.), an impure potassium carbonate obtained from the ashes of wormwood ({Artemisia Absinthium}). {Sal acetosell[ae]} [NL.] (Old Chem.), salt …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sal Cyrenaicus — Sal Sal (s[a^]l), n. [L. See {Salt}.] (Chem. & Pharm.) Salt. [1913 Webster] {Sal absinthii} [NL.] (Old Chem.), an impure potassium carbonate obtained from the ashes of wormwood ({Artemisia Absinthium}). {Sal acetosell[ae]} [NL.] (Old Chem.), salt …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sal de duobus — Sal Sal (s[a^]l), n. [L. See {Salt}.] (Chem. & Pharm.) Salt. [1913 Webster] {Sal absinthii} [NL.] (Old Chem.), an impure potassium carbonate obtained from the ashes of wormwood ({Artemisia Absinthium}). {Sal acetosell[ae]} [NL.] (Old Chem.), salt …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»