-
1 myself
1) (used as the object of a verb or preposition when the speaker or writer is the object of an action he or she performs: I cut myself while shaving; I looked at myself in the mirror.) mig2) (used to emphasize I, me or the name of the speaker or writer: I myself can't tell you, but my friend will; I don't intend to go myself.) sjálfur -
2 scratch
[skræ ] 1. verb1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) rispa, klóra, skráma2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) klóra3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) rispa4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) klóra (út úr)5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) hætta í keppni2. noun1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) skráma, rispa; ískur2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) skráma3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) ráslína•- scratchy- scratchiness
- scratch the surface
- start from scratch
- up to scratch -
3 clutch
1. verb1) ((with at) to try to take hold of: I clutched at a floating piece of wood to save myself from drowning.) grípa í, þrífa2) (to hold tightly (in the hands): She was clutching a 50-cent piece.) halda fast um2. noun1) (control or power: He fell into the clutches of the enemy.) (í) greipar2) ((the pedal operating) a device by means of which two moving parts of an engine may be connected or disconnected: He released the clutch and the car started to move.) kúpling• -
4 dissociate
[di'səusieit]1) (to separate, especially in thought.) rjúfa samband eða tengsl við2) (to refuse to connect (oneself) (any longer) with: I'm dissociating myself completely from their actions.) rjúfa tengsl við -
5 flatter
['flætə]1) (to praise too much or insincerely: Flatter him by complimenting him on his singing.) skjalla, lofa um of2) (to show, describe etc someone or something as being better than someone etc really is: The photograph flatters him.) fegra3) (to be pleased to say about (oneself) (that one can do something): I flatter myself that I can speak French perfectly.) þykjast geta•- flattery -
6 hallo
[hə'ləu]interjections, nouns(a word used as a greeting, to attract attention, or to express surprise: Say hello to your aunt; `Hullo,' I said to myself, `What's going on here?') halló -
7 hello
[hə'ləu]interjections, nouns(a word used as a greeting, to attract attention, or to express surprise: Say hello to your aunt; `Hullo,' I said to myself, `What's going on here?') halló -
8 help oneself
1) ((with to) to give oneself or take (food etc): Help yourself to another piece of cake; `Can I have a pencil?' `Certainly - help yourself; He helped himself to (= stole) my jewellery.) fá sér, ná sér í2) ((with cannot, could not) to be able to stop (oneself): I burst out laughing when he told me - I just couldn't help myself.) kemst ekki hjá -
9 hullo
[hə'ləu]interjections, nouns(a word used as a greeting, to attract attention, or to express surprise: Say hello to your aunt; `Hullo,' I said to myself, `What's going on here?') halló -
10 introduce
[intrə'dju:s]1) ((often with to) to make (people) known by name to each other: He introduced the guests (to each other); Let me introduce you to my mother; May I introduce myself? I'm John Brown.) kynna2) ((often with into) to bring in (something new): Grey squirrels were introduced into Britain from Canada; Why did you introduce such a boring subject (into the conversation)?) koma e-u inn, koma með e-ð inn í e-ð3) (to propose or put forward: He introduced a bill in Parliament for the abolition of income tax.) leggja fram4) ((with to) to cause (a person) to get to know (a subject etc): Children are introduced to algebra at about the age of eleven.) kynna fyrir•- introductory -
11 let in for
(to involve (someone) in: I didn't know what I was letting myself in for when I agreed to do that job.) kalla yfir sig/e-n -
12 my
1. adjective(of or belonging to me: That is my book; I hurt my leg; She borrowed my pen.) minn2. interjection(used to express surprise: My, how you've grown!) ja, hérna!- myself -
13 never mind
(don't bother; it's all right: Never mind, I'll do it myself.) skiptir engu, gerir ekkert -
14 not be oneself
(to look or feel ill, anxious etc: I'd better go home - I'm not myself today.) vera ekki eins og maður á að sér -
15 repeat oneself
(to repeat what one has already said: Listen carefully because I don't want to have to repeat myself.) endurtaka sig -
16 restrict
[rə'strikt]1) (to keep within certain limits: I try to restrict myself / my smoking to five cigarettes a day; Use of the car-park is restricted to senior staff.) takmarka2) (to make less than usual, desirable etc: He feels this new law will restrict his freedom.) takmarka•- restriction
- restrictive -
17 sceptical
adjective ((often with about) unwilling to believe: They say apples clean your teeth, but I'm sceptical about that myself.) vantrúaður -
18 settle
['setl]1) (to place in a position of rest or comfort: I settled myself in the armchair.) setjast, koma sér fyrir2) (to come to rest: Dust had settled on the books.) setjast3) (to soothe: I gave him a pill to settle his nerves.) róa, sefa4) (to go and live: Many Scots settled in New Zealand.) setjast að5) (to reach a decision or agreement: Have you settled with the builders when they are to start work?; The dispute between management and employees is still not settled.) útkljá; semja6) (to pay (a bill).) gera upp•- settler
- settle down
- settle in
- settle on
- settle up -
19 spare
[speə] 1. verb1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) sjá af2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) hafa (ekki) efni á3) (to treat with mercy; to avoid injuring etc: `Spare us!' they begged.) þyrma, sÿna miskunn4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) hlífa5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) vera spar á6) (to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) hlífa við2. adjective1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) auka-2) ((of time etc) free for leisure etc: What do you do in your spare time?) umfram-, frí-3. noun1) (a spare part (for a car etc): They sell spares at that garage.) varahlutur2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) varadekk•- sparing- sparingly
- spare part
- spare rib
- and to spare
- to spare -
20 stop
[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) stöðva(st)2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) stöðva3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) stoppa, hætta4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) loka5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) loka; styðja á6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) dvelja2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) stans2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) stöð3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) punktur4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) loka, loftop5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) fleygur, klossi•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up
- 1
- 2
См. также в других словарях:
myself — has two main roles: (1) as a reflexive pronoun in which the object of the action is the same as the speaker (I managed to restrain myself / I was put in a room by myself), (2) as an emphatic pronoun reinforcing the simple pronoun I (I began to… … Modern English usage
Myself — Beschreibung Frauenzeitschrift Sprache Deutsch Verlag Condé Nast Verlag (Deutschland) … Deutsch Wikipedia
myself — [mī self′, məself′] pron. [ME meself < OE me sylf: see ME & SELF] a form of I2, used: a) as an intensifier [I saw it myself] b) as a reflexive [I hurt myself] c) with the meaning “my real, true, or normal self” [I am not myself today ] (in… … English World dictionary
Myself — My*self , pron.; pl. {Ourselves}. I or me in person; used for emphasis, my own self or person; as I myself will do it; I have done it myself; used also instead of me, as the object of the first person of a reflexive verb, without emphasis; as, I… … The Collaborative International Dictionary of English
Myself — Album par Jolin Tsai Sortie 10 août 2010 Durée 39:10 … Wikipédia en Français
myself — (pron.) c.1500, alteration of meself, from O.E. phrase (ic) me self, where me is a kind of ethical dative [OED], altered in Middle Ages from meself on analogy of herself, with her felt as genitive; though analogous hisself remains bad form … Etymology dictionary
myself — ► PRONOUN (first person sing. ) 1) (reflexive ) used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition when he or she is the subject of the clause. 2) (emphatic ) I or me personally. 3) literary term for I(Cf. ↑I) … English terms dictionary
myself — /muy self /, pron., pl. ourselves /ahr selvz , oweur , ow euhr /. 1. (used as an intensive of me or I): I myself will challenge the winner. 2. (used reflexively in place of me as the object of a preposition or as the direct or indirect object of… … Universalium
myself — my|self [ maı self ] pronoun *** Myself is a reflexive pronoun, being the reflexive form of I. It is used especially in the following ways: as an object that refers to the speaker or writer who is the subject of the sentence or is mentioned… … Usage of the words and phrases in modern English
myself */*/*/ — UK [maɪˈself] / US pronoun Summary: Myself is a reflexive pronoun, being the reflexive form of I. It is used especially in the following ways: as an object that refers to the speaker or writer who is the subject of the sentence or is mentioned… … English dictionary
myself — [[t]maɪse̱lf[/t]] ♦♦ (Myself is the first person singular reflexive pronoun.) 1) PRON REFL: v PRON, prep PRON A speaker or writer uses myself to refer to himself or herself. Myself is used as the object of a verb or preposition when the subject… … English dictionary