Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

my+young+woman+-

  • 1 Heiratskandidatin

    f
    1. bride-to-be
    2. marriageable young woman
    * * *
    Hei|rats|kan|di|da|tin
    f
    (= Braut) bride-to-be; (= Ehewillige) eligible woman
    * * *
    1. bride-to-be
    2. marriageable young woman

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Heiratskandidatin

  • 2 heranwachsen

    v/i (unreg., trennb., ist -ge-) grow up; heranwachsen zu grow (up) into; die heranwachsende Jugend the youth of today, today’s youth
    * * *
    to grow up
    * * *
    he|rạn|wach|sen
    vi sep irreg aux sein (geh)
    to grow; (Kind) to grow up; (fig Probleme, Konkurrenz) to grow up (jdm around sb)
    * * *
    (to become an adult: I'm going to be an engine-driver when I grow up.) grow up
    * * *
    he·ran|wach·sen
    vi irreg Hilfsverb: sein (geh)
    [zu jdm] \heranwachsen to grow up [into sb]
    sein Sohn war zu einem gut aussehenden jungen Mann herangewachsen his son had grown up into a handsome young man
    * * *
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein grow up; (fig.) develop

    zum Mann/zur Frau heranwachsen — grow up into or to be a man/woman

    die heranwachsende Generationthe rising or up-and-coming generation

    * * *
    heranwachsen v/i (irr, trennb, ist -ge-) grow up;
    heranwachsen zu grow (up) into;
    die heranwachsende Jugend the youth of today, today’s youth
    * * *
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein grow up; (fig.) develop

    zum Mann/zur Frau heranwachsen — grow up into or to be a man/woman

    die heranwachsende Generationthe rising or up-and-coming generation

    * * *
    v.
    to grow up v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > heranwachsen

  • 3 Mittzwanzigerin

    f young woman in her mid-twenties
    * * *
    Mittzwanzigerin f young woman in her mid-twenties

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Mittzwanzigerin

  • 4 farblos

    Adj.
    1. colo(u)rless; Lack, Glas etc.: auch clear; Licht: white; Schuhcreme: neutral
    2. (blass) pale
    3. fig. Erzählung, Person etc.: colo(u)rless; er ist völlig farblos auch he has no personality
    * * *
    colourless; colorless
    * * *
    fạrb|los
    adj (lit, fig)
    colo(u)rless
    * * *
    1) (without colour: Water is colourless.) colourless
    2) (not lively or interesting: a colourless young woman.) colourless
    3) (timid; uninteresting: a mousy little woman.) mousy
    * * *
    farb·los
    [ˈfarplo:s]
    1. (ohne Farbe) colourless
    ein \farbloser Lippenstift a clear lipstick
    eine \farblos Frau a drab woman
    * * *
    Adjektiv (auch fig.) colourless; clear < varnish>; neutral < shoe polish>
    * * *
    farblos adj
    1. colo(u)rless; Lack, Glas etc: auch clear; Licht: white; Schuhcreme: neutral
    2. (blass) pale
    3. fig Erzählung, Person etc: colo(u)rless;
    er ist völlig farblos auch he has no personality
    * * *
    Adjektiv (auch fig.) colourless; clear < varnish>; neutral < shoe polish>
    * * *
    adj.
    colorless (US) adj.
    colourless (UK) adj.
    sallow adj. adv.
    colorlessly (US) adv.
    colourlessly (UK) adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > farblos

  • 5 schamlos

    I Adj. shameless; (unsittlich) indecent; Beleidigung etc.: brazen; Lüge: auch barefaced; Kleidung: immodest; diese schamlose Person this shameless person
    II Adv.: er kann schamlos lügen he can lie shamelessly; jemanden schamlos ausnützen / ausbeuten use / exploit s.o. shamelessly ( oder unashamedly); sich schamlos kleiden dress immodestly
    * * *
    unembarrassed; unashamed; shameless; unblushing
    * * *
    scham|los
    1. adj
    shameless; (= unanständig auch) indecent; (= unverschämt auch) brazen; Frechheit, Lüge brazen, barefaced

    schámlose Reden führen — to make indecent remarks

    2. adv
    shamelessly

    sich schámlos zeigen — to flaunt oneself brazenly or shamelessly

    sich schámlos kleiden — to dress indecently

    * * *
    1) (impudent or shameless: a brazen young woman.) brazen
    2) (without shame; blatant: a shameless liar; shameless deception.) shameless
    3) (not modest: a shameless woman.) shameless
    5) (showing no shame or embarrassment: She was weeping unashamedly.) unashamedly
    * * *
    scham·los
    1. (keine Scham kennend) shameless, rude
    eine \schamlose Gebärde a rude [or indecent] gesture
    eine \schamlose Dreistigkeit sheer audacity no pl
    eine \schamlose Frechheit brazen [or barefaced] impudence no pl
    eine \schamlose Lüge a barefaced [or blatant] [or downright] lie
    * * *
    1.
    1) (skrupellos, dreist) shameless; barefaced, shameless <lie, slander>
    2) (unanständig) indecent <gesture, remark, etc.>; shameless < person>
    2.
    1) (skrupellos, dreist) shamelessly
    2) (unanständig) indecently
    * * *
    A. adj shameless; (unsittlich) indecent; Beleidigung etc: brazen; Lüge: auch barefaced; Kleidung: immodest;
    diese schamlose Person this shameless person
    B. adv:
    er kann schamlos lügen he can lie shamelessly;
    jemanden schamlos ausnützen/ausbeuten use/exploit sb shamelessly ( oder unashamedly);
    sich schamlos kleiden dress immodestly
    * * *
    1.
    1) (skrupellos, dreist) shameless; barefaced, shameless <lie, slander>
    2) (unanständig) indecent <gesture, remark, etc.>; shameless < person>
    2.
    1) (skrupellos, dreist) shamelessly
    2) (unanständig) indecently
    * * *
    adj.
    flagrant adj.
    shameless adj.
    unashamed adj.
    unblushing adj.
    unembarrassed adj. adv.
    flagrantly adv.
    shamelessly adv.
    unashamedly adv.
    unblushingly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > schamlos

  • 6 junges Mädchen

    maid
    * * *
    1) (a young girl: a damsel in distress.) damsel
    2) (a girl or young woman: She's a cheeky little miss!) Miss

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > junges Mädchen

  • 7 hemmungslos

    Adj. (skrupellos) unscrupulous; (ungezügelt) unrestrained; hemmungslos sein (ohne Skrupel) auch have no scruples; (ohne Scham) have no sense of shame
    * * *
    uncontrolled; unarrested
    * * *
    hẹm|mungs|los
    1. adj
    (= rückhaltlos) unrestrained; (= skrupellos) unscrupulous
    2. adv
    brüllen, schreien, jubeln, weinen without restraint; sich hingeben, genießen wantonly; foltern, töten without conscience

    jdn hemmungslos machento remove sb's inhibitions

    * * *
    1) (shameless: an abandoned young woman.) abandoned
    2) (too ready to satisfy one's own desires: self-indulgent habits/behaviour.) self-indulgent
    * * *
    hem·mungs·los
    I. adj
    1. (zügellos) uncontrolled, unrestrained
    2. (skrupellos) unscrupulous
    II. adv
    1. (zügellos) unrestrainedly, without restraint
    2. (skrupellos) unscrupulously
    * * *
    1.
    Adjektiv unrestrained; unrestrained, unbridled < passion>; (skrupellos) unscrupulous
    2.
    adverbial unrestrainedly; without restraint; <cry, laugh, scream> uncontrollably; (skrupellos) unscrupulously
    * * *
    hemmungslos adj (skrupellos) unscrupulous; (ungezügelt) unrestrained;
    hemmungslos sein (ohne Skrupel) auch have no scruples; (ohne Scham) have no sense of shame
    * * *
    1.
    Adjektiv unrestrained; unrestrained, unbridled < passion>; (skrupellos) unscrupulous
    2.
    adverbial unrestrainedly; without restraint; <cry, laugh, scream> uncontrollably; (skrupellos) unscrupulously
    * * *
    adj.
    fearless adj.
    unarrested adj.
    uninhibited adj.
    unscrupulous adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > hemmungslos

  • 8 hochmütig

    Adj. haughty, arrogant
    * * *
    supercilious; haughty; lofty; lordly; arrogant; proud
    * * *
    hoch|mü|tig ['hoːxmyːtɪç]
    adj
    arrogant
    * * *
    2) (very proud: a haughty look; a haughty young woman.) haughty
    3) (haughty or proud: a lofty attitude.) lofty
    5) (contemptuous or disdainful: a supercilious look.) supercilious
    * * *
    hoch·mü·tig
    [ˈho:xmy:tɪç]
    adj (pej) arrogant
    * * *
    Adjektiv arrogant
    * * *
    hochmütig adj haughty, arrogant
    * * *
    Adjektiv arrogant
    * * *
    adj.
    arrogant adj.
    cavalier adj.
    haughty adj.
    lofty adj.
    prideful adj.
    proud (of) adj.
    proud adj.
    superciliary adj.
    supercilious adj. adv.
    arrogantly adv.
    haughtily adv.
    superciliously adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > hochmütig

  • 9 linkisch

    Adj. pej. clumsy, gauche; Bewegung etc.: auch awkward
    * * *
    gawky; graceless; maladroit; gauche
    * * *
    lịn|kisch ['lIŋkɪʃ]
    1. adj
    clumsy, awkward
    2. adv
    clumsily, awkwardly; tanzen, begrüßen awkwardly
    * * *
    (awkward and clumsy: a gauche young woman.) gauche
    * * *
    lin·kisch
    [ˈlɪŋkɪʃ]
    adj clumsy, awkward
    * * *
    1.
    Adjektiv awkward
    2.
    adverbial awkwardly
    * * *
    linkisch adj pej clumsy, gauche; Bewegung etc: auch awkward
    * * *
    1.
    Adjektiv awkward
    2.
    adverbial awkwardly
    * * *
    adj.
    awkward adj.
    gauche adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > linkisch

  • 10 reizbar

    Adj. irritable, touchy, uptight umg.; (jähzornig) irascible; er ist so reizbar (jähzornig) he’ll fly into a temper at the slightest thing
    * * *
    pettish; tetchy; waspish; excitable; high-strung; nervous; irritable; testy
    * * *
    reiz|bar
    adj
    (= empfindlich) sensitive, touchy (inf); (MED) irritable, sensitive; (= erregbar) irritable

    leicht réízbar sein — to be very sensitive/irritable

    réízbare Schwäche (Med) (fig)irritability sensitive spot or point

    * * *
    1) (surly or irritable.) crusty
    3) (irritable: That actress is always edgy before a performance.) edgy
    5) (very nervous; very easily upset or excited.) highly-strung
    6) (easily annoyed: He was in an irritable mood.) irritable
    8) (easily made angry: My husband is very short-tempered in the mornings.) short-tempered
    9) ((of a person) unpleasant in manner, temper etc: a nasty, waspish young woman.) waspish
    * * *
    reiz·bar
    adj irritable
    [leicht] \reizbar sein to be [extremely] irritable
    * * *
    Adjektiv irritable
    * * *
    reizbar adj irritable, touchy, uptight umg; (jähzornig) irascible;
    er ist so reizbar (jähzornig) he’ll fly into a temper at the slightest thing
    * * *
    Adjektiv irritable
    * * *
    adj.
    bilious adj.
    excitable adj.
    irritable adj.
    nervous adj.
    testy adj.
    waspish adj. adv.
    excitably adv.
    irascibly adv.
    irritably adv.
    testily adv.
    waspishly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > reizbar

  • 11 Stewardess

    [‘stju:ədεs] f; -, -en stewardess; FLUG. auch flight attendant
    * * *
    die Stewardess
    hostess; air hostess; stewardess; flight attendant
    * * *
    Ste|war|dess ['stjuːɐdEs, stjuːɐ'dɛs, ʃt-]
    f -, -en
    stewardess
    * * *
    (a young woman who looks after passengers in an aircraft.) air hostess
    * * *
    Ste·war·dessRR
    <-, -en>
    Ste·war·deßALT
    <-, -ssen>
    [ˈstju:ɐdɛs]
    f fem form von Steward steward/stewardess
    * * *
    die; Stewardess, Stewardessen stewardess
    * * *
    Stewardess [ˈstjuːɐdɛs] f; -, -en stewardess; FLUG auch flight attendant
    * * *
    die; Stewardess, Stewardessen stewardess

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Stewardess

  • 12 tugendhaft

    Adj. oft iro. virtuous
    * * *
    virtuous; priggish
    * * *
    tu|gend|haft
    1. adj
    virtuous
    2. adv
    virtuously
    * * *
    1) (morally good: She is a virtuous young woman.) virtuous
    * * *
    tu·gend·haft
    adj virtuous
    * * *
    1.
    Adjektiv virtuous
    2.
    adverbial virtuously
    * * *
    tugendhaft adj oft iron virtuous
    * * *
    1.
    Adjektiv virtuous
    2.
    adverbial virtuously
    * * *
    adj.
    virtuous adj. adv.
    virtuously adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > tugendhaft

  • 13 Vorstellung

    f
    1. (Bekanntmachen) introduction; einer Sache: presentation; bei Bewerbung: interview ( bei with)
    2. THEAT. performance, show; Film: show(ing); die letzte Vorstellung Kino: the last showing; eine starke / schwache Vorstellung geben bes. SPORT give a strong / weak performance; nur eine kurze Vorstellung geben umg., fig. not stay long
    3. (Begriff) idea; (Bild) auch image; falsche Vorstellung wrong idea, misconception; sich (Dat) eine ( klare) Vorstellung machen von form a (clear) picture of, get an ( oder a proper) idea of; ist das deine Vorstellung von...? is that your idea of...?; ( nicht) jemandes Vorstellungen entsprechen (not) be exactly what s.o. has in mind; haben Sie Vorstellungen bezüglich des Gehalts etc.? do you have anything in mind in terms of salary etc.?; in meiner Vorstellung the way I imagine ( oder see) it; du hast manchmal komische Vorstellungen you ('do) have some strange ideas; du machst dir keine Vorstellung! you’ve no idea; das geht über alle Vorstellung the mind boggles
    4. jemandem Vorstellungen machen remonstrate with s.o. ( wegen about)
    * * *
    die Vorstellung
    (Aufführung) performance;
    (Bekanntmachung) introduction;
    (Gedanke) notion; concept; idea
    * * *
    Vor|stel|lung
    f
    1) (= Gedanke) idea; (bildlich) picture; (= Einbildung) illusion; (= Vorstellungskraft) imagination

    in meiner Vórstellung sah das größer aus — I imagined it bigger

    in meiner Vórstellung ist Gott kein alter Mann — I don't picture God as an old man

    du hast falsche Vórstellungen — you are wrong (in your ideas)

    es übertrifft alle Vórstellungen — it's incredible or unbelievable

    das entspricht ganz meiner Vórstellung — that is just how I imagined or saw it

    eine Vórstellung von etw machen — to form an idea or (Bild) picture of sth

    du machst dir keine Vórstellung, wie schwierig das ist — you have no idea how difficult that is

    2) (THEAT ETC) performance; (FILM) showing, performance
    3) (= das Bekanntmachen) (zwischen Leuten) introduction; (bei Hofe) presentation (bei at); (= Vorführung von Geräten, neuem Artikel etc) presentation; (bei Bewerbung, Antrittsbesuch) interview (bei with)
    4) (= Einwand) objection, protest
    * * *
    die
    1) (an idea grasped or understood: We can have no conception of the size of the universe.) conception
    2) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) fancy
    3) (mental picture: This will give you an idea of what I mean.) idea
    4) (mental picture: I have an image of the place in my mind.) image
    5) ((the part of the mind which has) the ability to form mental pictures: I can see it all in my imagination.) imagination
    6) (an act of introducing one person to another: The hostess made the introductions and everyone shook hands.) introduction
    7) (an uncertain belief; an idea: He has some very odd notions.) notion
    8) (something done on stage etc: The company gave a performance of `Othello'; His last three performances have not been very good.) performance
    9) (a performance, or set of repeated performances, of a play, opera etc: This is the best presentation of `Macbeth' that I've ever seen.) presentation
    * * *
    Vor·stel·lung
    f
    bestimmte Gerüche können beim Menschen immer die gleichen \Vorstellungen auslösen certain smells [can] always trigger the same thoughts in people
    in jds \Vorstellung in sb's mind
    gewiss ist sie jetzt älter, aber in meiner \Vorstellung bewahre ich ihr Bild als junge, hübsche Frau she may be older now, but in my mind's eye I still see her as a pretty young woman
    jds \Vorstellungen entsprechen to meet sb's requirements
    dieser Pullover entspricht genau meinen \Vorstellungen this jumper is just what I'm looking for
    das Gehalt entspricht nicht ganz meinen \Vorstellungen the salary doesn't quite match [up to] my expectations
    das Produkt wurde genau nach unseren \Vorstellungen entwickelt the product was designed to match our requirements [or specifications] exactly
    bestimmte \Vorstellungen haben [o sich dat bestimmte \Vorstellungen machen] to have certain ideas
    falsche \Vorstellungen haben to have false hopes
    unrealistische \Vorstellungen haben to have unrealistic expectations
    sich dat keine \Vorstellung machen, was/wie... to have no idea what/how...
    alle \Vorstellungen übertreffen to be almost inconceivable [to the human mind] [or beyond the [powers of] imagination of the human mind]
    Traumstrände hatten wir erwartet, aber die Realität übertraf alle \Vorstellungen we expected [to find] beautiful beaches, but the reality exceeded all our expectations [or was beyond [all] our wildest dreams
    2. THEAT (Aufführung) performance; FILM showing
    3. ÖKON (Präsentation) presentation
    * * *
    1) (Begriff) idea

    er macht sich (Dat.) keine Vorstellung [davon], welche Mühe das kostet — he has no idea how much effort that costs

    das entspricht ganz/nicht meinen Vorstellungen — that is exactly/not what I had in mind

    2) o. Pl. (Fantasie) imagination
    3) (Aufführung) performance; (im Kino) showing

    eine schwache Vorstellung geben(fig.) perform badly

    4) (das Bekanntmachen) introduction
    5) (Präsentation) presentation
    6) (bei Bewerbung) interview
    * * *
    1. (Bekanntmachen) introduction; einer Sache: presentation; bei Bewerbung: interview (
    bei with)
    2. THEAT performance, show; FILM show(ing);
    die letzte Vorstellung Kino: the last showing;
    eine starke/schwache Vorstellung geben besonders SPORT give a strong/weak performance;
    nur eine kurze Vorstellung geben umg, fig not stay long
    3. (Begriff) idea; (Bild) auch image;
    falsche Vorstellung wrong idea, misconception;
    sich (dat)
    eine (klare) Vorstellung machen von form a (clear) picture of, get an ( oder a proper) idea of;
    ist das deine Vorstellung von …? is that your idea of …?;
    (nicht) jemandes Vorstellungen entsprechen (not) be exactly what sb has in mind;
    haben Sie Vorstellungen bezüglich des Gehalts etc? do you have anything in mind in terms of salary etc?;
    in meiner Vorstellung the way I imagine ( oder see) it;
    du hast manchmal komische Vorstellungen you ('do) have some strange ideas;
    du machst dir keine Vorstellung! you’ve no idea;
    4.
    jemandem Vorstellungen machen remonstrate with sb (
    wegen about)
    * * *
    1) (Begriff) idea

    er macht sich (Dat.) keine Vorstellung [davon], welche Mühe das kostet — he has no idea how much effort that costs

    das entspricht ganz/nicht meinen Vorstellungen — that is exactly/not what I had in mind

    2) o. Pl. (Fantasie) imagination
    3) (Aufführung) performance; (im Kino) showing

    eine schwache Vorstellung geben(fig.) perform badly

    4) (das Bekanntmachen) introduction
    5) (Präsentation) presentation
    6) (bei Bewerbung) interview
    * * *
    f.
    association n.
    conceivability n.
    conception n.
    idea n.
    imagination n.
    perception n.
    performance (theatre) n.
    show (cinema) n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Vorstellung

  • 14 vorstellung

    f
    1. (Bekanntmachen) introduction; einer Sache: presentation; bei Bewerbung: interview ( bei with)
    2. THEAT. performance, show; Film: show(ing); die letzte Vorstellung Kino: the last showing; eine starke / schwache Vorstellung geben bes. SPORT give a strong / weak performance; nur eine kurze Vorstellung geben umg., fig. not stay long
    3. (Begriff) idea; (Bild) auch image; falsche Vorstellung wrong idea, misconception; sich (Dat) eine ( klare) Vorstellung machen von form a (clear) picture of, get an ( oder a proper) idea of; ist das deine Vorstellung von...? is that your idea of...?; ( nicht) jemandes Vorstellungen entsprechen (not) be exactly what s.o. has in mind; haben Sie Vorstellungen bezüglich des Gehalts etc.? do you have anything in mind in terms of salary etc.?; in meiner Vorstellung the way I imagine ( oder see) it; du hast manchmal komische Vorstellungen you ('do) have some strange ideas; du machst dir keine Vorstellung! you’ve no idea; das geht über alle Vorstellung the mind boggles
    4. jemandem Vorstellungen machen remonstrate with s.o. ( wegen about)
    * * *
    die Vorstellung
    (Aufführung) performance;
    (Bekanntmachung) introduction;
    (Gedanke) notion; concept; idea
    * * *
    Vor|stel|lung
    f
    1) (= Gedanke) idea; (bildlich) picture; (= Einbildung) illusion; (= Vorstellungskraft) imagination

    in meiner Vórstellung sah das größer aus — I imagined it bigger

    in meiner Vórstellung ist Gott kein alter Mann — I don't picture God as an old man

    du hast falsche Vórstellungen — you are wrong (in your ideas)

    es übertrifft alle Vórstellungen — it's incredible or unbelievable

    das entspricht ganz meiner Vórstellung — that is just how I imagined or saw it

    eine Vórstellung von etw machen — to form an idea or (Bild) picture of sth

    du machst dir keine Vórstellung, wie schwierig das ist — you have no idea how difficult that is

    2) (THEAT ETC) performance; (FILM) showing, performance
    3) (= das Bekanntmachen) (zwischen Leuten) introduction; (bei Hofe) presentation (bei at); (= Vorführung von Geräten, neuem Artikel etc) presentation; (bei Bewerbung, Antrittsbesuch) interview (bei with)
    4) (= Einwand) objection, protest
    * * *
    die
    1) (an idea grasped or understood: We can have no conception of the size of the universe.) conception
    2) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) fancy
    3) (mental picture: This will give you an idea of what I mean.) idea
    4) (mental picture: I have an image of the place in my mind.) image
    5) ((the part of the mind which has) the ability to form mental pictures: I can see it all in my imagination.) imagination
    6) (an act of introducing one person to another: The hostess made the introductions and everyone shook hands.) introduction
    7) (an uncertain belief; an idea: He has some very odd notions.) notion
    8) (something done on stage etc: The company gave a performance of `Othello'; His last three performances have not been very good.) performance
    9) (a performance, or set of repeated performances, of a play, opera etc: This is the best presentation of `Macbeth' that I've ever seen.) presentation
    * * *
    Vor·stel·lung
    f
    bestimmte Gerüche können beim Menschen immer die gleichen \Vorstellungen auslösen certain smells [can] always trigger the same thoughts in people
    in jds \Vorstellung in sb's mind
    gewiss ist sie jetzt älter, aber in meiner \Vorstellung bewahre ich ihr Bild als junge, hübsche Frau she may be older now, but in my mind's eye I still see her as a pretty young woman
    jds \Vorstellungen entsprechen to meet sb's requirements
    dieser Pullover entspricht genau meinen \Vorstellungen this jumper is just what I'm looking for
    das Gehalt entspricht nicht ganz meinen \Vorstellungen the salary doesn't quite match [up to] my expectations
    das Produkt wurde genau nach unseren \Vorstellungen entwickelt the product was designed to match our requirements [or specifications] exactly
    bestimmte \Vorstellungen haben [o sich dat bestimmte \Vorstellungen machen] to have certain ideas
    falsche \Vorstellungen haben to have false hopes
    unrealistische \Vorstellungen haben to have unrealistic expectations
    sich dat keine \Vorstellung machen, was/wie... to have no idea what/how...
    alle \Vorstellungen übertreffen to be almost inconceivable [to the human mind] [or beyond the [powers of] imagination of the human mind]
    Traumstrände hatten wir erwartet, aber die Realität übertraf alle \Vorstellungen we expected [to find] beautiful beaches, but the reality exceeded all our expectations [or was beyond [all] our wildest dreams
    2. THEAT (Aufführung) performance; FILM showing
    3. ÖKON (Präsentation) presentation
    * * *
    1) (Begriff) idea

    er macht sich (Dat.) keine Vorstellung [davon], welche Mühe das kostet — he has no idea how much effort that costs

    das entspricht ganz/nicht meinen Vorstellungen — that is exactly/not what I had in mind

    2) o. Pl. (Fantasie) imagination
    3) (Aufführung) performance; (im Kino) showing

    eine schwache Vorstellung geben(fig.) perform badly

    4) (das Bekanntmachen) introduction
    5) (Präsentation) presentation
    6) (bei Bewerbung) interview
    * * *
    …vorstellung f im subst
    1. THEAT etc:
    Kindervorstellung childrens’ show;
    Wohltätigkeitsvorstellung charity performance
    2. (Idee, Wunsch):
    Gehaltsvorstellung desired salary;
    Preisvorstellung desired price;
    Glücksvorstellung idea of happiness
    * * *
    1) (Begriff) idea

    er macht sich (Dat.) keine Vorstellung [davon], welche Mühe das kostet — he has no idea how much effort that costs

    das entspricht ganz/nicht meinen Vorstellungen — that is exactly/not what I had in mind

    2) o. Pl. (Fantasie) imagination
    3) (Aufführung) performance; (im Kino) showing

    eine schwache Vorstellung geben(fig.) perform badly

    4) (das Bekanntmachen) introduction
    5) (Präsentation) presentation
    6) (bei Bewerbung) interview
    * * *
    f.
    association n.
    conceivability n.
    conception n.
    idea n.
    imagination n.
    perception n.
    performance (theatre) n.
    show (cinema) n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > vorstellung

  • 15 widerlich

    pej.
    I Adj. revolting; stärker: repulsive; siehe auch widerwärtig
    II Adv.: widerlich süß sickly sweet
    * * *
    repugnant; diabolical; revolting; disgusting; distasteful; repulsive; lousy; rancid; sickening; loathsome; diabolic; repellent; noisome
    * * *
    wi|der|lich ['viːdɐlɪç]
    1. adj
    disgusting, revolting; Mensch repulsive; Kopfschmerzen nasty
    2. adv
    sich benehmen disgustingly

    wíderlich riechen/schmecken — to smell/taste disgusting

    * * *
    1) (disagreeable: a distasteful job.) distasteful
    5) (hateful; disgusting: She is an odious young woman.) odious
    * * *
    wi·der·lich
    [ˈvi:dɐlɪç]
    1. (ekelhaft) disgusting, revolting
    etw ist jdm \widerlich sb finds sth disgusting [or revolting], sb thinks sth is disgusting [or revolting
    3. (äußerst unangenehm) nasty, horrible
    * * *
    1.
    (abwertend) Adjektiv
    1) revolting; repulsive

    widerlich schmecken/riechen — taste/smell revolting

    2) repugnant, repulsive <person, behaviour, etc.>; awful <headache etc.>
    2.
    adverbial revoltingly; <behave, act> in a repugnant or repulsive manner; awfully <cold, hot, sweet, etc.>
    * * *
    A. adj revolting; stärker: repulsive; auch widerwärtig
    B. adv:
    widerlich süß sickly sweet
    * * *
    1.
    (abwertend) Adjektiv
    1) revolting; repulsive

    widerlich schmecken/riechen — taste/smell revolting

    2) repugnant, repulsive <person, behaviour, etc.>; awful <headache etc.>
    2.
    adverbial revoltingly; <behave, act> in a repugnant or repulsive manner; awfully <cold, hot, sweet, etc.>
    * * *
    adj.
    abominable adj.
    bilious adj.
    distasteful adj.
    loathsome adj.
    lousy adj.
    noisome adj.
    rancid adj.
    repellent adj.
    repugnant adj.
    sickening adj.
    unpleasant adj. adv.
    abhorrently adv.
    distastefully adv.
    loathsomely adv.
    lousily adv.
    noisomely adv.
    rancidly adv.
    repugnantly adv.
    sickeningly adv.
    unpleasantly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > widerlich

  • 16 häßlich

    (unpleasant to look at: She is rather an ugly young woman.) ugly
    * * *
    häss·lichRR, häß·lichALT
    [ˈhɛslɪç]
    I. adj
    1. (unschön) ugly, hideous
    sie wohnen in einer \häßlichen Gegend they don't live in a very nice area
    2. (gemein) nasty
    \häßlich zu jdm sein to be nasty [or mean] to sb
    \häßlich von jdm sein to be nasty [or mean] of sb
    3. (unerfreulich) nasty, ugly, unpleasant
    II. adv (gemein) nastily

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > häßlich

  • 17 `Süße`

    ((especially American, often babe) a girl or young woman.) baby

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > `Süße`

  • 18 uselbstsicher

    (certain and confident: an assured young woman.) assured

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > uselbstsicher

  • 19 Vorstellung

    Vor·stel·lung f
    1) ( gedankliches Bild) idea;
    bestimmte Gerüche können beim Menschen immer die gleichen \Vorstellungen auslösen certain smells [can] always trigger the same thoughts in people;
    in jds \Vorstellung in sb's mind;
    gewiss ist sie jetzt älter, aber in meiner \Vorstellung bewahre ich ihr Bild als junge, hübsche Frau she may be older now, but in my mind's eye I still see her as a pretty young woman;
    jds \Vorstellung entsprechen to meet sb's requirements;
    dieser Pullover entspricht genau meinen \Vorstellungen this jumper is just what I'm looking for;
    das Gehalt entspricht nicht ganz meinen \Vorstellungen the salary doesn't quite match [up to] my expectations;
    bestimmte \Vorstellungen haben [o sich dat bestimmte \Vorstellungen machen] to have certain ideas;
    falsche \Vorstellungen haben to have false hopes;
    unrealistische \Vorstellungen haben to have unrealistic expectations;
    sich dat keine \Vorstellung machen, was/wie... to have no idea what/how...;
    alle \Vorstellungen übertreffen to be almost inconceivable [to the human mind] [or beyond the [powers of] imagination of the human mind];
    Traumstrände hatten wir erwartet, aber die Realität übertraf alle \Vorstellungen we expected [to find] beautiful beaches, but the reality exceeded all our expectations [or was beyond [all] our wildest dreams];
    2) theat ( Aufführung) performance; film showing
    3) ökon ( Präsentation) presentation
    4) ( Vorstellungsgespräch) interview

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Vorstellung

  • 20 Alte

    m, f; -n, -n
    1. männlich: old man; weiblich: old woman; Pl. (alte Menschen) old people, senior citizens; die Alten und Kranken the aged and the infirm
    2. umg. (Vater, Ehemann) the old man; (Mutter) the old woman; (Ehefrau) auch the missus, her indoors, the little lady hum.; Pl. (Eltern) the folks, the Aged Parents hum.
    3. umg. (Chef) the boss; männlich auch: the guv gesproch. (meist von Männern)
    4. ZOOL.; weiblich: (Muttertier) mother, (the) old one; Pl. (Elterntiere) (the) parents; wie die Alten sungen, (so) zwitschern auch die Jungen Sprichw. like father, like son, as the old cock crows, so the young cock learns
    5. die Alten Pl. (Ahnen) the forebears; (Völker der Antike) the ancients
    6. das Alte (Abgelegtes, Veraltetes etc.) old things; das Alte kommt nicht wieder old times are gone; alt
    * * *
    Ạl|te ['altə]
    f decl as adj
    (= alte Frau, inf: = Ehefrau, Mutter) old woman; (inf = Vorgesetzte) boss
    See:
    auch Alte(r)
    * * *
    Al·te(r)
    [ˈaltə, -tɐ]
    f(m) dekl wie adj
    1. (fam: alter Mann) old geezer; (alte Frau) old dear [or girl]
    die \Alten the older generation, the old folks fam
    2. (fam: Ehemann, Vater) old man; (Mutter) old woman
    meine/die \Alte (Ehefrau) the old wife fam
    die/jds \Alten (Eltern) the/sb's old folks
    3. (fam: Vorgesetzter)
    der/die \Alte the boss
    4. pl (die Ahnen)
    die \Alten the ancients
    die \Alten the parent animals
    6.
    wie die \Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen (prov) like father, like son prov
    Al·te(s)
    [ˈaltə, -təs]
    1. (das Traditionelle)
    das \Alte tradition
    das \Alte und das Neue the old and the new
    2. (alte Dinge) old things
    3.
    alles bleibt beim \Alten nothing ever changes
    aus Alt mach Neu (prov fam) make do and mend prov
    * * *
    der/die; adj. Dekl
    1) (alter Mensch) old man/woman; Plural (alte Menschen) old people
    2) (salopp) (Vater, Ehemann) old man (coll.); (Mutter) old woman (coll.); (Ehefrau) missis (sl.); old woman (coll.); (Chef) boss (coll.); governor (sl.); (Chefin) boss (coll.)

    die Alten (Eltern) my/his etc. old man and old woman (coll.)

    3) Plural (Tiereltern) parents

    die Alten(geh.): (Menschen der Antike) the ancients

    * * *
    Alte m/f; -n, -n
    1. männlich: old man; weiblich: old woman; pl (alte Menschen) old people, senior citizens;
    die Alten und Kranken the aged and the infirm
    2. umg (Vater, Ehemann) the old man; (Mutter) the old woman; (Ehefrau) auch the missus, her indoors, the little lady hum; pl (Eltern) the folks, the Aged Parents hum
    3. umg (Chef) the boss; männlich auch: the guv gespr (meist von Männern)
    4. ZOOL; weiblich: (Muttertier) mother, (the) old one; pl (Elterntiere) (the) parents;
    wie die Alten sungen, (so) zwitschern auch die Jungen sprichw like father, like son, as the old cock crows, so the young cock learns
    5.
    die Alten pl (Ahnen) the forebears; (Völker der Antike) the ancients
    6.
    das Alte (Abgelegtes, Veraltetes etc) old things;
    das Alte kommt nicht wieder old times are gone; alt
    * * *
    der/die; adj. Dekl
    1) (alter Mensch) old man/woman; Plural (alte Menschen) old people
    2) (salopp) (Vater, Ehemann) old man (coll.); (Mutter) old woman (coll.); (Ehefrau) missis (sl.); old woman (coll.); (Chef) boss (coll.); governor (sl.); (Chefin) boss (coll.)

    die Alten (Eltern) my/his etc. old man and old woman (coll.)

    3) Plural (Tiereltern) parents

    die Alten(geh.): (Menschen der Antike) the ancients

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Alte

См. также в других словарях:

  • Young Woman's Journal — was an official publication of The Church of Jesus Christ of Latter day Saints between 1897 and 1929. It was an official periodical of the Young Ladies Mutual Improvement Association, then the LDS Church s organization for adolescent females.… …   Wikipedia

  • young woman — noun a young woman (Freq. 4) a young lady of 18 • Syn: ↑girl, ↑miss, ↑missy, ↑young lady, ↑fille • Derivationally related forms: ↑girlhood …   Useful english dictionary

  • Young Woman with Unicorn — Infobox Painting| title=Young Woman with Unicorn artist=Raphael year=1506 type=Oil on panel height=65 width=61 city=Rome museum=Galleria Borghese Portrait of Young Woman with Unicorn , is an oil on panel by the Italian High Renaissance painter… …   Wikipedia

  • Minor Characters: A Memoir of a Young Woman of the 1950s in the Beat orbit of Jack Kerouac — by Joyce Johnson (1983)    When writer joyce johnson accepted a serendipitous invitation to a London café in the early 1980s, little did she suspect that the evening would lead to the resurrection of women writers of the Beat Generation. Johnson… …   Encyclopedia of Beat Literature

  • Portrait of a Young Woman (La Muta) — Infobox Painting| title=Portrait of a Young Woman artist=Raphael year=1507 1508 type=Oil on wood height=64 width=48 city=Urbino museum=Galleria Nazionale delle MarcheThe Portrait of a Young Woman , also known as La Muta , is a portrait by the… …   Wikipedia

  • Portrait of a Young Woman of Frankfurt (Botticelli) — Infobox Painting| title=Portrait of a Young Woman artist=Sandro Botticelli year=1480 1485 type=Tempera on wood height=82 width=54 museum=Stadelsches KunstinstitutThe Portrait of a Young Woman is a painting by the Italian Renaissance painter… …   Wikipedia

  • Young Women (organization) — Young Women Motto “Stand for Truth and Righteousness.” Formation 18 November 1869 Type Non profit Purpose/focus …   Wikipedia

  • Young Jedi Knights — is a Star Wars series by science fiction writer Kevin J. Anderson and his wife Rebecca Moesta. The series covers the Jedi training of Jacen and Jaina Solo, the twin children of Han Solo and Leia Organa Solo. The series begins 23 years ABY, when… …   Wikipedia

  • Young (Magazin) — Young (Young Woman s Magazine) war eine monatlich erscheinende Frauenzeitschrift mit den Themenschwerpunkten Fashion, Beauty, Stars, Lifestyle und Love Sex. Zielgruppe waren junge Frauen im Alter zwischen 19 und 29 Jahren. Eine Ausgabe hatte ca.… …   Deutsch Wikipedia

  • Young Womans Creek — is a tributary of the West Branch Susquehanna River in Pennsylvania in the United States.Right BranchThe northernmost branches of the creek are the County Line Branch and the Dyer Branch, which joins the County Line Branch in the midst of… …   Wikipedia

  • young lady — noun count * 1. ) an expression that older people sometimes use for referring to or speaking to a girl or young woman 2. ) OLD FASHIONED a girlfriend …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»