-
1 murarsi
замуровываться, запираться, сидеть взаперти -
2 murarsi
гл.общ. замуровываться, запираться, сидеть взаперти -
3 -F1092
вредить самому себе. -
4 murare
( chiudere) wall up* * *murare v.tr.1 ( chiudere un'apertura) to wall in, to wall up, to brick in, to brick up; ( fissare) to fix, to embed: ha murato la porta, la finestra, he walled up the door, he bricked in the window; murare un gancio, to fix a hook in a wall3 ( chiudere in un muro) to immure, to wall up: murare un tesoro, to immure a treasure; murare viva una persona, to immure (o to wall up) a person◆ v. intr. ( costruire un muro, muri) to build* a wall, to build* walls: murare a secco, to build a dry wall.◘ murarsi v.rifl. (fig.) ( chiudersi in un luogo) to immure (oneself); to shut* oneself up: si mura nella sua stanza e non parla a nessuno, he shuts himself up in his room and does not speak to anybody.* * *[mu'rare]1. vt(porta, finestra) to wall up, (mensola) to embed into a wall2. vr (murarsi)murarsi in casa — (fig : rinchiudersi) to shut o.s. away at home
* * *[mu'rare] 1.verbo transitivo2) (chiudere con un muro) to wall up, to brick up [finestra, stanza]; to wall up [ persona]2.* * *murare/mu'rare/ [1]1 (fissare a muro) murare un gancio to fix a hook in a wall2 (chiudere con un muro) to wall up, to brick up [finestra, stanza]; to wall up [ persona]II murarsi verbo pronominaleto shut* oneself up, to immure oneself. -
5 murare
murare v. ( mùro) I. tr. 1. ( chiudere con un muro) murer: murare una porta murer une porte. 2. ( fissare nel muro) fixer au mur, sceller. 3. ( occultare) cacher dans un mur: murare un tesoro cacher un trésor dans un mur. 4. ( rinchiudere in un locale) emmurer, murer. 5. ( Sport) ( nella pallavolo) contrer. 6. (assol.) ( Edil) ( costruire muri) maçonner. II. prnl. murarsi se murer, se cloîtrer: murarsi in casa se cloîtrer chez soi. -
6 murare
[mu'rare]1. vt(porta, finestra) to wall up, (mensola) to embed into a wall2. vr (murarsi)murarsi in casa — (fig : rinchiudersi) to shut o.s. away at home
-
7 murare
1. v.t.1) (chiudere) замуровывать, заделывать2) (incassare) вмуровать, вставить в нишу2. murarsi v.i.(fig.) запереться, замуроваться3.•◆
murare vivo — заживо замуровать -
8 murare
I vt1) класть / воздвигать стены; обносить стенами2) заделывать, замуровывать (окно, дверь)murare la bocca a qd перен. — заткнуть рот кому-либо•- murarsiSyn:Ant:II vt мор. -
9 murare
murare I vt 1) класть <воздвигать> стены; обносить стенами murare a secco а) edil делать сухую кладку б) fig есть всухомятку 2) заделывать, замуровывать (окно, дверь) murare la bocca a qd fig -- заткнуть рот кому-л murarsi замуровываться, запираться, сидеть взаперти murare II vt mar делать галс -
10 murare
murare I vt 1) класть <воздвигать> стены; обносить стенами murare a secco а) edil делать сухую кладку б) fig есть всухомятку 2) заделывать, замуровывать (окно, дверь) murare la bocca a qd fig — заткнуть рот кому-л murarsi замуровываться, запираться, сидеть взаперти murare II vt mar делать галс -
11 FORNO
m— см. - C151lingua che spazza (или spazzerebbe) un forno (или sette, cento forni)
— см. - L649- F1089 —andare (или ficcarsi, nascondersi) in un forno
— см. - C1844- F1090 —— см. - F1089— см. - F1089tempestare il pan nel forno a qd
— см. - P287amici di buon giorno, son da mettere in forno
— см. -A616a chi è disgraziato, gli tempesta il pane nel forno
— см. - P290 -
12 MURARE
См. также в других словарях:
murarsi — mu·ràr·si v.pronom.intr. CO ritirarsi, rinchiudersi in un luogo: si è murata in casa e non vuole più farsi vedere Sinonimi: barricarsi, isolarsi, rinchiudersi … Dizionario italiano
barricarsi — bar·ri·càr·si v.pronom.intr. (io mi bàrrico) CO 1. difendersi, proteggersi innalzando barricate Sinonimi: asserragliarsi, trincerarsi. 2. estens., chiudersi in un edificio rifiutando i contatti con l esterno: si è barricato in casa e non vuole… … Dizionario italiano
muramento — mu·ra·mén·to s.m. BU il murare, il murarsi e il loro risultato {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV … Dizionario italiano
murato — mu·rà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → 1murare, 2murare, murarsi 2. agg. CO di luogo, città, ecc., difeso da una cerchia di mura o da opere di fortificazione spec. in muratura Sinonimi: fabbricato. 3. agg. BU di monaca, che è sottoposta… … Dizionario italiano
mura — s.f. pl. [plur. di muro ]. 1. [opere murarie considerate nel loro complesso, in quanto servono a chiudere, a recingere, spec. la propria casa o proprietà: le m. domestiche ] ▶◀ ‖ muro. ⇓ parete. ● Espressioni: fig., chiudersi fra quattro mura… … Enciclopedia Italiana
murare — [lat. tardo murare provvedere, circondare di mura ]. ■ v. tr. 1. (edil.) [creare una struttura muraria, spec. assol.: m. a spina di pesce ; m. a secco ] ▶◀ costruire, edificare. 2. (estens.) [occludere con un muro] ▶◀ chiudere, tamponare.… … Enciclopedia Italiana
rinchiudere — /rin kjudere/ [der. di chiudere, coi pref. r(i ) e in 1] (coniug. come chiudere ). ■ v. tr. 1. [chiudere dentro qualcosa, in modo che sia ben conservato, protetto e sim., con la prep. in del secondo arg.: r. i documenti in un cassetto ]… … Enciclopedia Italiana
murare — A v. tr. 1. far muri, edificare 2. (di apertura) chiudere (con un muro) 3. mettere nel muro, chiudere nel muro B murarsi v. rifl. (fig.) rinchiudersi, sbarrarsi CONTR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rinchiudere — A v. tr. 1. chiudere dentro, serrare, chiudere, rinserrare, racchiudere □ ingabbiare CONTR. lasciare fuori 2. (delinquenti, individui pericolosi) internare, imprigionare, carcerare, incarcerare, confinare (fig.) CONTR. liberare, affrancare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
uscire — v. intr. 1. (di persona) andare fuori, venire fuori, sortire (lett.) □ andarsene, sgombrare, scappare, sgusciare, tagliare la corda CONTR. entrare □ accomodarsi □ infilarsi, infiltrarsi, introdursi □ infognarsi (fig., fam.), impantanarsi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione