-
1 multiplié
أآثرضعفمضروب -
2 multiplié par...
гл.выч. умноженный на... -
3 deux multiplié par trois
deux multiplié par troisdvě násobeno třemi -
4 J'ai multiplié mes efforts.
J'ai multiplié mes efforts.Zmnohonásobil jsem své úsilí. -
5 Le nombre des plaintes contre lui s'est multiplié.
Le nombre des plaintes contre lui s'est multiplié.Počet stížností na něho se rozmnožil.Dictionnaire français-tchèque > Le nombre des plaintes contre lui s'est multiplié.
-
6 On a multiplié le nombre des places.
On a multiplié le nombre des places.Počet míst byl zvětšen.Dictionnaire français-tchèque > On a multiplié le nombre des places.
-
7 cueillage multiplié
сущ.тех. сложное кулированиеФранцузско-русский универсальный словарь > cueillage multiplié
-
8 مضروب
multiplié; frappée; frappé; fixé; fixe; dite; dit; déterminée; déterminé; définie; défini; battue; battu -
9 multiplex
multĭplex, plĭcis [multus + plico] [st2]1 [-] qui a beaucoup de plis, plissé. [st2]2 [-] qui a beaucoup de replis, de détours, sinueux. [st2]3 [-] qui est composé de plusieurs parties, multiplié, nombreux, compliqué. [st2]4 [-] vaste, étendu, considérable. [st2]5 [-] qui est composé d'éléments divers, multiple, divers, variable, inconstant. - multiplex domus, Ov. M. 8: la demeure aux multiples détours (= le labyrinthe). - auri multiplicis thorax, Sil.: cuirasse recouverte de plusieurs feuilles d'or. - multiplex spatium loci, Lucr. 2, 163: vaste espace. - vir multiplex in virtutibus, Vell. 2, 105, 2: homme riche en qualités. - multiplex avis, Sil. 5, 543: qui compte une longue suite d'aïeux. - multiplex ingenium, Cic. Lael. 18, 65: caractère changeant. - multiplex animus, Cic.: esprit versatile. - multiplex natura, Cic.: caractère souple, caractère qui s'accommode à tout.* * *multĭplex, plĭcis [multus + plico] [st2]1 [-] qui a beaucoup de plis, plissé. [st2]2 [-] qui a beaucoup de replis, de détours, sinueux. [st2]3 [-] qui est composé de plusieurs parties, multiplié, nombreux, compliqué. [st2]4 [-] vaste, étendu, considérable. [st2]5 [-] qui est composé d'éléments divers, multiple, divers, variable, inconstant. - multiplex domus, Ov. M. 8: la demeure aux multiples détours (= le labyrinthe). - auri multiplicis thorax, Sil.: cuirasse recouverte de plusieurs feuilles d'or. - multiplex spatium loci, Lucr. 2, 163: vaste espace. - vir multiplex in virtutibus, Vell. 2, 105, 2: homme riche en qualités. - multiplex avis, Sil. 5, 543: qui compte une longue suite d'aïeux. - multiplex ingenium, Cic. Lael. 18, 65: caractère changeant. - multiplex animus, Cic.: esprit versatile. - multiplex natura, Cic.: caractère souple, caractère qui s'accommode à tout.* * *Multiplex, pen. corr. multiplicis, pen. corr. om. gen. Sueton. Qui ha plusieurs plis, De plusieurs et diverses sortes.\Multiplex animus: cui Vnus idemque animus opponitur. Cic. Changeant, Variable, Muable. -
10 multiplicabilis
multĭplĭcābĭlis, e qui se multiplie, qui peut se multiplier, multipliable.* * *multĭplĭcābĭlis, e qui se multiplie, qui peut se multiplier, multipliable.* * *Multiplicabilis, et hoc multiplicabile, penul. corr. Cic. Multipliable. -
11 multiplico
multĭplĭco, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] multiplier, augmenter, accroître, agrandir, grossir. [st2]2 [-] multiplier (arithm.). - multiplicare aes alienum, Caes.: s'endetter de plus en plus. - multiplicare numerum cum numero, Col.: additionner, faire une addition. - multiplicare numerum in se, Col.: multiplier un nombre par lui-même. - multiplicare verbis, Liv.: exagérer. - multiplicare voces, Plin.: multiplier les sons, répéter les sons. - alia honorum multiplicata, Tac.: d'autres honneurs réitérés. - ter multiplicati quinquaginta fiunt centum quinquaginta, Aug.: cinquante multiplié par trois font cent cinquante.* * *multĭplĭco, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] multiplier, augmenter, accroître, agrandir, grossir. [st2]2 [-] multiplier (arithm.). - multiplicare aes alienum, Caes.: s'endetter de plus en plus. - multiplicare numerum cum numero, Col.: additionner, faire une addition. - multiplicare numerum in se, Col.: multiplier un nombre par lui-même. - multiplicare verbis, Liv.: exagérer. - multiplicare voces, Plin.: multiplier les sons, répéter les sons. - alia honorum multiplicata, Tac.: d'autres honneurs réitérés. - ter multiplicati quinquaginta fiunt centum quinquaginta, Aug.: cinquante multiplié par trois font cent cinquante.* * *Multiplico, multiplicas, pe. cor. multiplicare. Plinius. Multiplier, Accroistre.\AEs alienum multiplicare. Caesar. S'endebter de plus en plus. -
12 multiplier
[myltiplije]Verbe transitif multiplicar2 multiplié par 9 2 multiplicado por 9Verbe pronominal multiplicar-se* * *[myltiplije]Verbe transitif multiplicar2 multiplié par 9 2 multiplicado por 9Verbe pronominal multiplicar-se -
13 eightfold
eightfold ['eɪtfəʊld]∎ there's been an eightfold increase in property prices in the past decade le prix des logements a été multiplié par huit au cours des dix dernières années2 adverb∎ to increase eightfold être multiplié par huit -
14 مضروب
مَضْروبٌ[madʼ'ruːb]1) مَخْبوطٌ m accidenté◊سَيّارَةٌ مَضْروبَةٌ — une voiture accidentée
2) مُضاعَفٌ m multiplié◊عَدَدٌ مَضْروبٌ في نَفْسِهِ — un nombre multiplié par lui même
3) مَعْطوبٌ m défectueux◊بِضاعَةٌ مَضْروبَةٌ — une marchandise défectueuse
-
15 fois
n f◊Je l'ai vu deux fois. — رأيته مرتين
◊C'est la première fois que je viens. — هذه المرة الأولى التي أحضر فيها إلى هنا
◊Cette fois, je vais me fâcher ! — سأغضب هذه المرة
◊Pour une fois, elle est à l'heure. — لأول مرة تصل في الميعاد
♦ des fois أحيانا [ʔaћ׳jaːnan]◊Des fois, elle pense à lui. — أحيانا تفكر به
♦ à la fois بالوقت نفسه [bil׳waqt 'nafsih]◊Elle fait toujours plusieurs choses à la fois. — هي تقوم بعدة أشياء بنفس الوقت
2 multiplie ضرب [dʼa׳raba]◊Deux fois quatre font huit. — إثنان ضرب أربعة هي ثمانية
* * *n f◊Je l'ai vu deux fois. — رأيته مرتين
◊C'est la première fois que je viens. — هذه المرة الأولى التي أحضر فيها إلى هنا
◊Cette fois, je vais me fâcher ! — سأغضب هذه المرة
◊Pour une fois, elle est à l'heure. — لأول مرة تصل في الميعاد
♦ des fois أحيانا [ʔaћ׳jaːnan]◊Des fois, elle pense à lui. — أحيانا تفكر به
♦ à la fois بالوقت نفسه [bil׳waqt 'nafsih]◊Elle fait toujours plusieurs choses à la fois. — هي تقوم بعدة أشياء بنفس الوقت
2 multiplie ضرب [dʼa׳raba]◊Deux fois quatre font huit. — إثنان ضرب أربعة هي ثمانية
-
16 множиться
1) se multiplier; s'augmenter, augmenter vi2) страд. мат. être multiplié -
17 doubler
dublev1) ( dépasser) überholen2) ( multiplier par deux) verdoppeln3) SPORT überrunden4) CINE synchronisierendoublerdoubler [duble] <1>1 (multiplier par deux) verdoppeln5 médias, audiovisuel doubeln acteur; synchronisieren film; Beispiel: doubler quelqu'un théâtre für jemanden einspringen(être multiplié par deux) nombre, prix sich verdoppelnBeispiel: se doubler de quelque chose mit etwas einhergehen -
18 crebresco
crēbresco, crēbrŭi (crēbŭi), ĕre [creber] - intr. - se répéter à brefs intervalles, se propager, se répandre, s'intensifier. - crebuerat, Apul. M. 10, p. 247; crebuerunt, Aug. Civ. Dei, 3, 17. - crebrescit sermo, Virg. En. 12, 222: le bruit se répand. - absol. crebrescit, Tac. An. 2, 39: le bruit se répand (on fait courir le bruit). - crebrescunt aura, Virg. En. 3, 530: les vents prennent de la force.* * *crēbresco, crēbrŭi (crēbŭi), ĕre [creber] - intr. - se répéter à brefs intervalles, se propager, se répandre, s'intensifier. - crebuerat, Apul. M. 10, p. 247; crebuerunt, Aug. Civ. Dei, 3, 17. - crebrescit sermo, Virg. En. 12, 222: le bruit se répand. - absol. crebrescit, Tac. An. 2, 39: le bruit se répand (on fait courir le bruit). - crebrescunt aura, Virg. En. 3, 530: les vents prennent de la force.* * *Crebresco, crebrescis, crebrui, crebescere. Plin. iunior. Crebrescit fragor. Croist de plus en plus, S'augmente, Se multiplie. -
19 fama
fāma, ae, f. [st2]1 [-] on-dit, bruit rapporté, opinion publique, renommée, nouvelle, rumeur. [st2]2 [-] renom, réputation, estime, honneur, gloire. [st2]3 [-] qqf. mauvaise réputation, infamie, déshonneur. [st2]4 [-] opinion établie, croyance, tradition. - [gr]gr. φήμη. - fama est + prop. inf.: la tradition rapporte que, le bruit court que. - fama venit vicisse Graecos: le bruit se répand que les Grecs sont victorieux. - fama nuntiabat, te esse in Syria, Cic. Fam. 12: le bruit courait que tu étais en Syrie. - fama de Tituri morte, Caes.: la nouvelle de la mort de Titurus. - ad Labienum de victoria Caesaris fama perfertur, Caes. BG. 5: la nouvelle de la victoire de César parvient à Labiénus. - fama rerum, Tac.: l'histoire. - famā atque litteris: de vive voix et par écrit. - famā accipere, Cic.: apprendre par ouï-dire. - famae parcere, Sall.: ménager sa réputation. - famae studere (consulere): veiller soigneusement à sa réputation. - fama popularis, Cic.: la faveur populaire, la popularité. - esse in ore et in fama, Tac.: faire grand bruit, être l'objet de toutes les conversations. - famam sororis defendere, Cic.: défendre l'honneur de sa soeur. - maledicta, famam in se transtulit, Ter. Ad.: il a pris sur lui injures, médisance. - me fama vexabat, Sall.: j'étais en butte à la médisance. - Fama, ae, f.: la Renommée (déesse).* * *fāma, ae, f. [st2]1 [-] on-dit, bruit rapporté, opinion publique, renommée, nouvelle, rumeur. [st2]2 [-] renom, réputation, estime, honneur, gloire. [st2]3 [-] qqf. mauvaise réputation, infamie, déshonneur. [st2]4 [-] opinion établie, croyance, tradition. - [gr]gr. φήμη. - fama est + prop. inf.: la tradition rapporte que, le bruit court que. - fama venit vicisse Graecos: le bruit se répand que les Grecs sont victorieux. - fama nuntiabat, te esse in Syria, Cic. Fam. 12: le bruit courait que tu étais en Syrie. - fama de Tituri morte, Caes.: la nouvelle de la mort de Titurus. - ad Labienum de victoria Caesaris fama perfertur, Caes. BG. 5: la nouvelle de la victoire de César parvient à Labiénus. - fama rerum, Tac.: l'histoire. - famā atque litteris: de vive voix et par écrit. - famā accipere, Cic.: apprendre par ouï-dire. - famae parcere, Sall.: ménager sa réputation. - famae studere (consulere): veiller soigneusement à sa réputation. - fama popularis, Cic.: la faveur populaire, la popularité. - esse in ore et in fama, Tac.: faire grand bruit, être l'objet de toutes les conversations. - famam sororis defendere, Cic.: défendre l'honneur de sa soeur. - maledicta, famam in se transtulit, Ter. Ad.: il a pris sur lui injures, médisance. - me fama vexabat, Sall.: j'étais en butte à la médisance. - Fama, ae, f.: la Renommée (déesse).* * *Fama, famae, Un bruit de quelque chose nouvelle semé entre le peuple, soit bon ou mauvais, Fame, Bruit, Renom, Renommee.\Fama, ablatiuus. Terent. Vt vos mihi domi eritis, proinde ego ero fama foris. Selon que vous vous gouvernerez en ma maison, le bruit sera de moy hors la maison.\Vulgata bella per orbem fama. Virgil. Guerres divulguees, et desquelles il est bruit par tout le monde.\Prior fama. Horat. Qui est plus renommé.\Famae commendatioris homo. Plin. Qui ha bon bruit ou renom.\Sapientiae. Cic. Le bruit et renommee d'estre sage.\Aduersa fama. Tacit. Mauvais bruit.\Anus. Catull. Vieille renommee.\Communi fama atque sermone audire de re aliqua. Cic. Par le commun bruit.\Fama incolumis. Cic. Renommee entiere.\Secunda. Liu. Bon bruit et renommee.\Sinistra. Iuuen. Mauvais bruit et renom.\Vitrea. Horat. Fragile comme un voirre, ou clere.\Abiicere famam. Cic. Vide ABIICIO. Abandonner et laisser perdre son bruit, Se laisser descrier.\Accipere fama et auditione factum esse aliquid. Cic. Avoir ouy dire.\Amittere famam et existimationem. Cic. Estre descrié, Perdre sa bonne reputation et renommee.\Auferre famam docti. Horat. Emporter le bruit, et avoir le renom d'estre scavant.\Captare famam dicacis. Horat. Tascher d'avoir le bruit d'estre, etc.\Circundare famam alicui. Tacit. Luy donner bruit de touts costez.\Colligere famam. Cic. Acquerir bruit.\Collectam famam conseruare. Cic. Garder et entretenir le bon bruit qu'on a acquis.\Conualescit fama. Curtius. Le bruit devient grand et s'augmente.\Crebrescens fama. Tacit. Qui s'augmente et multiplie.\Dissipare. Cic. Publier, Semer un bruit.\Dare famae. Tacit. Faire courir le bruit.\Eleuare famam. Tacit. Diminuer, Amoindrir.\Emanat fama. Cic. Le bruit s'espart et se seme.\Famam facere. Quintil. Donner bruit et renommee.\Moesta fama ferit remotas terras. Lucan. Le bruit et piteuse nouvelle en va jusques aux pays loingtains.\Regnum eum affectare fama ferebat. Liu. Le bruit estoit.\Fundere famam latius. Quintil. Espandre et semer un bruit.\Gliscens fama. Tacit. Qui croist, Croissant.\Fama adolescentis paulum haesit ad metas. Cic. Sa bonne reputation fut un peu reculee.\Laeserat famam sub Nerone. Plin. iunior. Il avoit acquis mauvais bruit.\Manat fama. Cic. Le bruit s'espard.\Nuntiat fama. Cic. Le commun bruit dit.\Peruaserat interim circunuenti exercitus fama. Tacit. Le bruit courut par tout que, etc.\Premere famam alicuius. Tacit. Fouler.\Studere famae. Quintil. Tascher et prendre peine d'avoir bruit.\Famam temeritatis subire. Cic. Avoir le bruit ou renom d'estre temeraire.\Fama fuit quosdam, etc. Liu. Le bruit fut que, etc.\Si vera est fama. Virgil. S'il est ainsi que l'on dit.\Esse in fama. Tacit. Estre en bruit.\Intra famam esse. Quintil. Avoir bien peu de reputation, N'estre pas fort estimé.\Surrexit fama. Caelius Ciceroni. Il s'est eslevé un bruit.\Tenere famam sine labe. Ouid. Entretenir sa bonne renommee sans aucune tache de deshonneur.\Incolumem famam tueri. Horat. Entretenir son bon bruit et sa bonne renommee.\Vt fama est. Virgil. Comme on dit.\Fama est, olim Iouem in imbrem aureum conuersum, puellae in gremium descendisse. Quintil. On dit.\Vetustas delet famam operis. Ouid. Efface et abolit.\Priscae titulos praecedite famae. Stat. Surmontez voz ancestres en estats et honneurs.\Vt hominum fama est. Cic. Selon que le bruit est entre les gens.\Fama non inferior gens. Liu. Qui n'ha pas moins de bruit et de renom. -
20 increbresco
incrēbresco (incrēbesco), ĕre, crēbui (crēbrui) - intr. - s’accroître, croître, augmenter, se développer, se répandre.* * *incrēbresco (incrēbesco), ĕre, crēbui (crēbrui) - intr. - s’accroître, croître, augmenter, se développer, se répandre.* * *Increbresco, increbrescis, increbrui vel increbui, remotor post b, increbrescere. Plaut. Croistre de plus en plus.\Increbrescit fama vel rumor. Liu. Croist, S'augmente, Se multiplie.\Nomen increbrescit Latio. Virg. Le bruit et renom croist et s'augmente par tout le pays de, etc.\Apud Oratores ipse numerus increbuit. Cic. Est en bruit, Est fort frequent.\Increbuit res prouerbio. Liu. Elle est venue en commun proverbe.\Nonnullorum sermo iam increbuit, partim se, etc. Cic. Ils ont ja semé et dict par tout que, etc.\Aura increbuit. Horat. Le vent est creu.\Increbuit Auster. Caes. Commencea à souffler fort.\Increbuit haec consuetudo. Cic. Ceste coustume est en bruit, et est fort frequentee.\Disciplina quae nunc increbuit. Cic. Qui est en bruit.\Pugna aduersa increbrescit. Sil. S'augmente.
См. также в других словарях:
multiplié — multiplié, ée (mul ti pli é, ée) part. passé de multiplier. 1° Qui a subi l opération arithmétique de la multiplication. Un nombre multiplié par un autre. 2° Augmenté en nombre. Des accidents multipliés par la négligence. Par extension,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
multiplié — Multiplié, [multipli]ée. part. Il a les significations de son verbe … Dictionnaire de l'Académie française
multiplie — … Useful english dictionary
L'Homme Multiplié — Cet article fait partie de la série Science fiction La SF à l’écran autre A B C … Wikipédia en Français
L'Homme multiplie — L Homme multiplié Cet article fait partie de la série Science fiction La SF à l’écran autre A B C … Wikipédia en Français
L'homme multiplié — Cet article fait partie de la série Science fiction La SF à l’écran autre A B C … Wikipédia en Français
L'Homme multiplié — est un roman de science fiction, écrit en 1974 par A. E. van Vogt (Canada). Résumé En mission sur une lointaine planète malgré lui, le fils gâté d un milliardaire essaie de tirer avantage de toutes les situations qui lui sont offertes. Il prendra … Wikipédia en Français
multiplier — [ myltiplije ] v. <conjug. : 7> • 1120, var. molteplier, monteplier; lat. multiplicare; cf. multiple I ♦ V. intr. Vx 1 ♦ Rare Augmenter en nombre. « les conséquences multiplient à proportion » (Pascal). 2 ♦ Augmenter en nombre par la… … Encyclopédie Universelle
052631578947368421 — 052 631 578 947 368 421 est un nombre cyclique, c est à dire que ses multiples sont obtenus par permutations circulaires des chiffres de ce nombre. Sa particularité est de se former d une façon très simple. Obtention du… … Wikipédia en Français
multiplicateur — multiplicateur, trice [ myltiplikatɶr, tris ] adj. et n. m. • 1515; bas lat. multiplicator 1 ♦ Qui multiplie, sert à multiplier. Train multiplicateur, dans un dispositif de changement de vitesse. Le cœur d un réacteur nucléaire constitue un… … Encyclopédie Universelle
Multiplication — Cet article concerne l opération arithmétique. Pour les autres significations, voir Multiplication (homonymie). La multiplication de 4 par 3 donne le même résultat que la multiplication de 3 par 4 La multiplica … Wikipédia en Français