Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

morgue

  • 1 morgue

    morgue f

    English-French legislative terms > morgue

  • 2 morgue

    morgue [mɔ:g]
    * * *
    [mɔːg]
    noun morgue f

    English-French dictionary > morgue

  • 3 morgue

    morgue n morgue f ; this place is like a morgue fig cet endroit est complètement mort.

    Big English-French dictionary > morgue

  • 4 morgue

    morgue [mɔ:g]
    (a) (mortuary) morgue f;
    familiar it's like a morgue here c'est complètement mort ici
    (b) familiar Journalism archives fpl

    Un panorama unique de l'anglais et du français > morgue

  • 5 morgue

    nome feminino
    morgue

    Dicionário Português-Francês > morgue

  • 6 morgue

    [mo:ɡ]
    (a building where people who have been found dead are laid until they are identified etc.) morgue

    English-French dictionary > morgue

  • 7 morgue

    nf., chambre mortuaire, funérarium: morga (Albanais, Villards-Thônes).
    nf., attitude hautaine et méprisante: morga (Villards-Thônes).
    A1) homme qui se tient droit (dans ses bottes), hautain et méprisant: kaka-dinpî nm. (Albanais.001b, Annecy), kaka-dêpî (001a).

    Dictionnaire Français-Savoyard > morgue

  • 8 private, morgue

    morgue f privée

    English-French legislative terms > private, morgue

  • 9 public, morgue

    morgue f publique

    English-French legislative terms > public, morgue

  • 10 mortuary

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > mortuary

  • 11 معرض لجثث

    morgue

    Dictionnaire Arabe-Français > معرض لجثث

  • 12 o‘likxona

    morgue f

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > o‘likxona

  • 13 νεκροτομείο

    morgue

    Ελληνικό-Γαλλικό λεξικό > νεκροτομείο

  • 14 kadavrejo

    morgue

    Dictionnaire espéranto-français > kadavrejo

  • 15 mortintejo

    morgue

    Dictionnaire espéranto-français > mortintejo

  • 16 obitorio

    obitorio s.m. 1. morgue f., institut médico-légal: obitorio comunale morgue municipale; ( iron) mandare qcu. all'obitorio envoyer qqn à la morgue, pousser qqn dans la tombe. 2. ( estens) ( camera mortuaria di un ospedale) morgue f., chambre f. funéraire.

    Dizionario Italiano-Francese > obitorio

  • 17 necrotério

    ne.cro.té.rio
    [nekrot‘ɛrju] sm morgue.
    * * *
    [nekro`tɛrju]
    Substantivo masculino morgue féminin
    * * *
    nome masculino
    morgue f.

    Dicionário Português-Francês > necrotério

  • 18 fastidium

    fastidĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] dégoût des aliments, répugnance de l'estomac, palais délicat. [st2]2 [-] dégoût, répugnance, aversion; goût difficile. [st2]3 [-] dédain, mépris, air dédaigneux, morgue, arrogance.    - lignum in fastidio est, Plin. 12, 19, 42, § 91: le bois est l'objet de mépris.    - fastidium movere, Ov.: inspirer du dégoût.    - ad aliquam rem fastidium habere, Cic.: avoir de la répugnance pour qqch.    - ne sit fastidio Graecos sequi, Plin. 7, 1, 1, § 8: qu'on ne dédaigne pas de suivre les Grecs.
    * * *
    fastidĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] dégoût des aliments, répugnance de l'estomac, palais délicat. [st2]2 [-] dégoût, répugnance, aversion; goût difficile. [st2]3 [-] dédain, mépris, air dédaigneux, morgue, arrogance.    - lignum in fastidio est, Plin. 12, 19, 42, § 91: le bois est l'objet de mépris.    - fastidium movere, Ov.: inspirer du dégoût.    - ad aliquam rem fastidium habere, Cic.: avoir de la répugnance pour qqch.    - ne sit fastidio Graecos sequi, Plin. 7, 1, 1, § 8: qu'on ne dédaigne pas de suivre les Grecs.
    * * *
        Fastidium. Cic. Desprisement, Mespris, Contemnement, Desdaing.
    \
        Fastidium in cibis. Plin. Desgoustement.
    \
        Fastidium stomachi. Cic. Desgoustement.
    \
        Fastidii delicatissimi homo. Cic. Aisé à desgouster, et pour peu de chose.
    \
        Adducere in fastidium rem aliquam. Plin. Faire qu'on la desprise, et qu'on n'en tienne compte.
    \
        Detrahere. Plin. Oster le desgoustement.
    \
        Labor extundit fastidia. Horat. Le travail donne bon appetit.
    \
        Ferre fastidium. Cic. Endurer l'arrogance d'aucun.
    \
        Fert eloquentia ex amplitudine fastidium. Quintil. Remporte et acquiert mesprisement.
    \
        Fastidium leuare. Quintil. Alleger.
    \
        Fastidium purgare. Plin. Oster la fascherie et desgoustement.
    \
        Modo ne sit fastidio Graeco sequi. Plin. Qu'il ne fasche ou ennuye point de suyvre les Grecs.
    \
        In fastidio esse. Plin. N'estre point estimé ne prisé, Estre desprisé.
    \
        Fastidium meum. Par lequel je desprise autruy.
    \
        Fastidium mei. Quintil. Duquel je suis desprisé et desdaigné par autruy.

    Dictionarium latinogallicum > fastidium

  • 19 imperiosus

    impĕrĭōsus, a, um [st2]1 [-] Ov. Cic. qui commande, puissant, dominateur, tyrannique. [st2]2 [-] Cic. Sen. impérieux, hautain, plein de morgue. [st2]3 [-] dur, sévère, rigide. [st2]4 [-] au fig. irrésistible.    - sibi imperiosus, Hor.: qui est maître de soi.    - sui imperiosus, Plin.: qui est maître de soi.
    * * *
    impĕrĭōsus, a, um [st2]1 [-] Ov. Cic. qui commande, puissant, dominateur, tyrannique. [st2]2 [-] Cic. Sen. impérieux, hautain, plein de morgue. [st2]3 [-] dur, sévère, rigide. [st2]4 [-] au fig. irrésistible.    - sibi imperiosus, Hor.: qui est maître de soi.    - sui imperiosus, Plin.: qui est maître de soi.
    * * *
        Imperiosus, pen. prod. Adiectiuum. Cic. Qui ha grand gouvernement, ou seigneurie, ou empire.
    \
        Imperiosa Dictatura. Liu. De grande authorité.
    \
        AEquor imperiosius. Horat. Violent, et contre qui on ne peult resister, A qui il fault obeir.
    \
        Imperiosus. Cic. Qui veult estre obey estroictement et à la rigueur, Qui commande d'authorité et de maistrise, Fier et haultain.
    \
        Imperiosus sibi. Horat. Qui est maistre de soymesme, de ses passions et concupiscences ou affections.

    Dictionarium latinogallicum > imperiosus

  • 20 supercilium

    sŭpercĭlĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] sourcil. [st2]2 [-] orgueil, fierté, arrogance, dédain, morgue. [st2]3 [-] front sourcilleux, mine sévère, gravité, austérité, sévérité. [st2]4 [-] partie saillante, sommet, cime, crête, pointe. [st2]5 [-] éminence, tertre, butte, mamelon. [st2]6 [-] Vitr. linteau (d'une porte).
    * * *
    sŭpercĭlĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] sourcil. [st2]2 [-] orgueil, fierté, arrogance, dédain, morgue. [st2]3 [-] front sourcilleux, mine sévère, gravité, austérité, sévérité. [st2]4 [-] partie saillante, sommet, cime, crête, pointe. [st2]5 [-] éminence, tertre, butte, mamelon. [st2]6 [-] Vitr. linteau (d'une porte).
    * * *
        Supercilium, supercilii. Plin. Le sourcil.
    \
        Dissidentia supercilia. Quintil. Quand on haulce l'un des sourcils, et on baisse l'autre.
    \
        Seueri supercilii matrona. Ouid. Femme austere et de severe gravité.
    \
        Triste supercilium. Lucret. Front renfrongné.
    \
        Alleuare supercilia ad singulos vocis conatus. Quint. Lever les sourcils, Sourciller.
    \
        Supercilium dominum terrarum. Martial. Severité et gravité imperiale.
    \
        Supercilium montis, per translationem. Liu. Le sommet ou coupeau d'une montaigne.

    Dictionarium latinogallicum > supercilium

См. также в других словарях:

  • morgue — 1. (mor gh ) s. f. 1°   Contenance sérieuse et fière. •   Morgue de magistrat rébarbatif, sévère, Qui ne dément jamais son grave caractère, DUFRÉNY Mar. fait et rompu, I, 2. 2°   Orgueil et suffisance. •   T ai je tracé la vieille à morgue… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • morgué — morgué, ée 1. (mor ghé, ghée) part. passé de morguer1. 1°   À qui on fait la morgue. Morgué par un fat. 2°   Qui fait la morgue. •   Monseigneur paraissait rêveur et morgué, SAINT SIMON 271, 156. •   Je vis mettre le roi à table, il me sembla… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Morgue — ist ein älterer Begriff für ein Leichenschauhaus (auch englisch the morgue und französisch la morgue); ein Gedicht von Rainer Maria Rilke in Neue Gedichte (1907); Morgue und andere Gedichte ist der Titel der ersten Lyriksammlung von Gottfried… …   Deutsch Wikipedia

  • morgue — (n.) mortuary, 1821, from Fr. Morgue, originally a specific building in Paris where bodies were exposed for identification: There is, in the most populous part of the French metropolis, an establishment entitled La Morgue, destined for the… …   Etymology dictionary

  • morgue — [mo:g US mo:rg] n [Date: 1800 1900; : French; Origin: Morgue, name of a morgue in Paris] 1.) a building or room, usually in a hospital, where dead bodies are kept until they are buried or ↑cremated = ↑mortuary 2.) a place that has become very… …   Dictionary of contemporary English

  • Morgue — Morgue, n. [F.] 1. A place where the bodies of dead persons are kept, until they are identified, or claimed by their friends; a deadhouse. [1913 Webster +PJC] 2. (Newspapers) A room containing reference files of older material in a newspaper… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Morgue — [mɔrk], die; , n [ mɔrgn̩; frz. morgue, urspr. = Raum im Gefängnis, in dem die Identität der Häftlinge überprüft wird, viell. zu älter: morguer = mit Hochmut behandeln]: Leichenschauhaus (in Paris) …   Universal-Lexikon

  • morgue — / mȯrg/ n: a place where the bodies of persons found dead are kept until identified and claimed by relatives or released for burial or autopsy Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • Morgue — [mɔrg] die; , n [ mɔrgn̩] <aus gleichbed. fr. morgue> Leichenschauhaus [in Paris] …   Das große Fremdwörterbuch

  • morgue — [ mɔrg ] noun count a building or room where dead bodies are kept temporarily like a morgue OFTEN HUMOROUS without much noise or activity …   Usage of the words and phrases in modern English

  • morgue — sustantivo femenino 1. Área: medicina Depósito de cadáveres: Los cuerpos de las víctimas fueron trasladados por orden judicial a la morgue …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»