-
1 morgue
morgue f -
2 morgue
-
3 morgue
-
4 morgue
morgue [mɔ:g](a) (mortuary) morgue f;∎ familiar it's like a morgue here c'est complètement mort ici -
5 morgue
-
6 morgue
[mo:ɡ](a building where people who have been found dead are laid until they are identified etc.) morgue -
7 morgue
nf., chambre mortuaire, funérarium: morga (Albanais, Villards-Thônes).nf., attitude hautaine et méprisante: morga (Villards-Thônes).A1) homme qui se tient droit (dans ses bottes), hautain et méprisant: kaka-dinpî nm. (Albanais.001b, Annecy), kaka-dêpî (001a). -
8 private, morgue
morgue f privée -
9 public, morgue
morgue f publique -
10 mortuary
English-French dictionary of law, politics, economics & finance > mortuary
-
11 معرض لجثث
morgue -
12 o‘likxona
morgue f -
13 νεκροτομείο
morgue -
14 kadavrejo
morgue -
15 mortintejo
morgue -
16 obitorio
obitorio s.m. 1. morgue f., institut médico-légal: obitorio comunale morgue municipale; ( iron) mandare qcu. all'obitorio envoyer qqn à la morgue, pousser qqn dans la tombe. 2. ( estens) ( camera mortuaria di un ospedale) morgue f., chambre f. funéraire. -
17 necrotério
ne.cro.té.rio[nekrot‘ɛrju] sm morgue.* * *[nekro`tɛrju]Substantivo masculino morgue féminin* * *nome masculinomorgue f. -
18 fastidium
fastidĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] dégoût des aliments, répugnance de l'estomac, palais délicat. [st2]2 [-] dégoût, répugnance, aversion; goût difficile. [st2]3 [-] dédain, mépris, air dédaigneux, morgue, arrogance. - lignum in fastidio est, Plin. 12, 19, 42, § 91: le bois est l'objet de mépris. - fastidium movere, Ov.: inspirer du dégoût. - ad aliquam rem fastidium habere, Cic.: avoir de la répugnance pour qqch. - ne sit fastidio Graecos sequi, Plin. 7, 1, 1, § 8: qu'on ne dédaigne pas de suivre les Grecs.* * *fastidĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] dégoût des aliments, répugnance de l'estomac, palais délicat. [st2]2 [-] dégoût, répugnance, aversion; goût difficile. [st2]3 [-] dédain, mépris, air dédaigneux, morgue, arrogance. - lignum in fastidio est, Plin. 12, 19, 42, § 91: le bois est l'objet de mépris. - fastidium movere, Ov.: inspirer du dégoût. - ad aliquam rem fastidium habere, Cic.: avoir de la répugnance pour qqch. - ne sit fastidio Graecos sequi, Plin. 7, 1, 1, § 8: qu'on ne dédaigne pas de suivre les Grecs.* * *Fastidium. Cic. Desprisement, Mespris, Contemnement, Desdaing.\Fastidium in cibis. Plin. Desgoustement.\Fastidium stomachi. Cic. Desgoustement.\Fastidii delicatissimi homo. Cic. Aisé à desgouster, et pour peu de chose.\Adducere in fastidium rem aliquam. Plin. Faire qu'on la desprise, et qu'on n'en tienne compte.\Detrahere. Plin. Oster le desgoustement.\Labor extundit fastidia. Horat. Le travail donne bon appetit.\Ferre fastidium. Cic. Endurer l'arrogance d'aucun.\Fert eloquentia ex amplitudine fastidium. Quintil. Remporte et acquiert mesprisement.\Fastidium leuare. Quintil. Alleger.\Fastidium purgare. Plin. Oster la fascherie et desgoustement.\Modo ne sit fastidio Graeco sequi. Plin. Qu'il ne fasche ou ennuye point de suyvre les Grecs.\In fastidio esse. Plin. N'estre point estimé ne prisé, Estre desprisé.\Fastidium meum. Par lequel je desprise autruy.\Fastidium mei. Quintil. Duquel je suis desprisé et desdaigné par autruy. -
19 imperiosus
impĕrĭōsus, a, um [st2]1 [-] Ov. Cic. qui commande, puissant, dominateur, tyrannique. [st2]2 [-] Cic. Sen. impérieux, hautain, plein de morgue. [st2]3 [-] dur, sévère, rigide. [st2]4 [-] au fig. irrésistible. - sibi imperiosus, Hor.: qui est maître de soi. - sui imperiosus, Plin.: qui est maître de soi.* * *impĕrĭōsus, a, um [st2]1 [-] Ov. Cic. qui commande, puissant, dominateur, tyrannique. [st2]2 [-] Cic. Sen. impérieux, hautain, plein de morgue. [st2]3 [-] dur, sévère, rigide. [st2]4 [-] au fig. irrésistible. - sibi imperiosus, Hor.: qui est maître de soi. - sui imperiosus, Plin.: qui est maître de soi.* * *Imperiosus, pen. prod. Adiectiuum. Cic. Qui ha grand gouvernement, ou seigneurie, ou empire.\Imperiosa Dictatura. Liu. De grande authorité.\AEquor imperiosius. Horat. Violent, et contre qui on ne peult resister, A qui il fault obeir.\Imperiosus. Cic. Qui veult estre obey estroictement et à la rigueur, Qui commande d'authorité et de maistrise, Fier et haultain.\Imperiosus sibi. Horat. Qui est maistre de soymesme, de ses passions et concupiscences ou affections. -
20 supercilium
sŭpercĭlĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] sourcil. [st2]2 [-] orgueil, fierté, arrogance, dédain, morgue. [st2]3 [-] front sourcilleux, mine sévère, gravité, austérité, sévérité. [st2]4 [-] partie saillante, sommet, cime, crête, pointe. [st2]5 [-] éminence, tertre, butte, mamelon. [st2]6 [-] Vitr. linteau (d'une porte).* * *sŭpercĭlĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] sourcil. [st2]2 [-] orgueil, fierté, arrogance, dédain, morgue. [st2]3 [-] front sourcilleux, mine sévère, gravité, austérité, sévérité. [st2]4 [-] partie saillante, sommet, cime, crête, pointe. [st2]5 [-] éminence, tertre, butte, mamelon. [st2]6 [-] Vitr. linteau (d'une porte).* * *Supercilium, supercilii. Plin. Le sourcil.\Dissidentia supercilia. Quintil. Quand on haulce l'un des sourcils, et on baisse l'autre.\Seueri supercilii matrona. Ouid. Femme austere et de severe gravité.\Triste supercilium. Lucret. Front renfrongné.\Alleuare supercilia ad singulos vocis conatus. Quint. Lever les sourcils, Sourciller.\Supercilium dominum terrarum. Martial. Severité et gravité imperiale.\Supercilium montis, per translationem. Liu. Le sommet ou coupeau d'une montaigne.
См. также в других словарях:
morgue — 1. (mor gh ) s. f. 1° Contenance sérieuse et fière. • Morgue de magistrat rébarbatif, sévère, Qui ne dément jamais son grave caractère, DUFRÉNY Mar. fait et rompu, I, 2. 2° Orgueil et suffisance. • T ai je tracé la vieille à morgue… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
morgué — morgué, ée 1. (mor ghé, ghée) part. passé de morguer1. 1° À qui on fait la morgue. Morgué par un fat. 2° Qui fait la morgue. • Monseigneur paraissait rêveur et morgué, SAINT SIMON 271, 156. • Je vis mettre le roi à table, il me sembla… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Morgue — ist ein älterer Begriff für ein Leichenschauhaus (auch englisch the morgue und französisch la morgue); ein Gedicht von Rainer Maria Rilke in Neue Gedichte (1907); Morgue und andere Gedichte ist der Titel der ersten Lyriksammlung von Gottfried… … Deutsch Wikipedia
morgue — (n.) mortuary, 1821, from Fr. Morgue, originally a specific building in Paris where bodies were exposed for identification: There is, in the most populous part of the French metropolis, an establishment entitled La Morgue, destined for the… … Etymology dictionary
morgue — [mo:g US mo:rg] n [Date: 1800 1900; : French; Origin: Morgue, name of a morgue in Paris] 1.) a building or room, usually in a hospital, where dead bodies are kept until they are buried or ↑cremated = ↑mortuary 2.) a place that has become very… … Dictionary of contemporary English
Morgue — Morgue, n. [F.] 1. A place where the bodies of dead persons are kept, until they are identified, or claimed by their friends; a deadhouse. [1913 Webster +PJC] 2. (Newspapers) A room containing reference files of older material in a newspaper… … The Collaborative International Dictionary of English
Morgue — [mɔrk], die; , n [ mɔrgn̩; frz. morgue, urspr. = Raum im Gefängnis, in dem die Identität der Häftlinge überprüft wird, viell. zu älter: morguer = mit Hochmut behandeln]: Leichenschauhaus (in Paris) … Universal-Lexikon
morgue — / mȯrg/ n: a place where the bodies of persons found dead are kept until identified and claimed by relatives or released for burial or autopsy Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
Morgue — [mɔrg] die; , n [ mɔrgn̩] <aus gleichbed. fr. morgue> Leichenschauhaus [in Paris] … Das große Fremdwörterbuch
morgue — [ mɔrg ] noun count a building or room where dead bodies are kept temporarily like a morgue OFTEN HUMOROUS without much noise or activity … Usage of the words and phrases in modern English
morgue — sustantivo femenino 1. Área: medicina Depósito de cadáveres: Los cuerpos de las víctimas fueron trasladados por orden judicial a la morgue … Diccionario Salamanca de la Lengua Española