-
1 hipje
montata, salita, ascesa, imbarco -
2 sundae
['sʌndeɪ] [AE -diː]nome intrad. m. (coppa di gelato guarnita con pezzi di frutta, granella di nocciole, panna montata ecc.)* * *(a portion of ice-cream served with fruit, syrup etc: a fruit sundae.) gelato* * *sundae /ˈsʌndeɪ/n.gelato con pezzetti di frutta, panna montata, ecc.* * *['sʌndeɪ] [AE -diː] -
3 whipped cream
-
4 up
I [ʌp]1) (high)up to o in Scotland (su) in Scozia; up North (su) a Nord; four floors up from here quattro piani più su; I live two floors up abito due piani di sopra; on the second shelf up sul secondo scaffale dal basso; I'm on my way up sto salendo; all the way up — fino in cima
2) (ahead) avantito be four points up (on sb.) — avere quattro punti di vantaggio (su qcn.)
he's 40-15 up — (in tennis) è in vantaggio per 40-15
3) (upwards)4) (at, to high status)to be up with o among the best essere tra i migliori; up the workers! — viva i lavoratori!
5) up above sopra; relig. lassùup above sth. — sopra qcs
6) up againstto be o come up against opposition fig. incontrare resistenza; they're up against a very strong team devono affrontare una squadra molto forte; it helps to know what you are up against aiuta sapere con che cosa hai a che fare; we're really up against it — siamo alle prese con un bel problema
7) up for8) up to fino aup to 5 people, 8 dollars — fino a 5 persone, 8 dollari
reductions of up to 50% — sconti fino al 50%
I'm not up to it — (not capable) non sono in grado di farlo; (not well enough) non me la sento di farlo
it's up to him to do — (expressing responsibility) spetta o sta a lui fare
"shall I leave?" - "it's up to you!" — "devo andare via?" - "vedi un po' tu!"
9) up and downII [ʌp]to walk o pace up and down (to and fro) fare o andare su e giù; he's a bit up and down at the moment — (depressed) ultimamente è un po' giù di corda; (ill) in questo periodo sta poco bene
1) (at, to higher level)he was walking up and down the garden — stava camminando su e giù per il giardino; (throughout)
••••up yours! — pop. fottiti!
Note:Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs ( get up, pick up etc.): for translations, consult the appropriate verb entry ( get, pick etc.)III [ʌp]1) (out of bed)2) (higher in amount, level)production is up (by) 5% — la produzione è aumentata del 5%
prices are 6% up on last year — i prezzi sono aumentati del 6% rispetto all'anno scorso
3) colloq. (wrong)4) (erected, affixed)5) (open)6) (finished)"time's up!" — "tempo scaduto!"
it's all up with him — colloq. ormai è spacciato
"this side up" — (on parcel, box) "alto"
8) (rising)his blood's up — fig. gli è andato il sangue alla testa
9) (pinned up)10) (cheerful)11) (being repaired)"road up" — "lavori in corso"
13) (on trial)14) (in tennis, badminton)15) up and about (out of bed) in piedi, alzato; (after illness)16) up and runningto be up and running — [company, project] bene avviato; [ system] pienamente funzionante
to get sth. up and running — fare funzionare qcs
••IV [ʌp]to be (well) up on — essere ferrato in [art, history]; essere aggiornato su [news, developments]
••the company is on the up and up — BE la ditta sta andando a gonfie vele
V 1. [ʌp] 2.to be one up on sb. — avere vantaggio su qcn
* * *(to become covered (as if) with mist: The mirror misted over; The windscreen misted up.) appannarsi, annebbiarsi* * *I [ʌp]1) (high)up to o in Scotland (su) in Scozia; up North (su) a Nord; four floors up from here quattro piani più su; I live two floors up abito due piani di sopra; on the second shelf up sul secondo scaffale dal basso; I'm on my way up sto salendo; all the way up — fino in cima
2) (ahead) avantito be four points up (on sb.) — avere quattro punti di vantaggio (su qcn.)
he's 40-15 up — (in tennis) è in vantaggio per 40-15
3) (upwards)4) (at, to high status)to be up with o among the best essere tra i migliori; up the workers! — viva i lavoratori!
5) up above sopra; relig. lassùup above sth. — sopra qcs
6) up againstto be o come up against opposition fig. incontrare resistenza; they're up against a very strong team devono affrontare una squadra molto forte; it helps to know what you are up against aiuta sapere con che cosa hai a che fare; we're really up against it — siamo alle prese con un bel problema
7) up for8) up to fino aup to 5 people, 8 dollars — fino a 5 persone, 8 dollari
reductions of up to 50% — sconti fino al 50%
I'm not up to it — (not capable) non sono in grado di farlo; (not well enough) non me la sento di farlo
it's up to him to do — (expressing responsibility) spetta o sta a lui fare
"shall I leave?" - "it's up to you!" — "devo andare via?" - "vedi un po' tu!"
9) up and downII [ʌp]to walk o pace up and down (to and fro) fare o andare su e giù; he's a bit up and down at the moment — (depressed) ultimamente è un po' giù di corda; (ill) in questo periodo sta poco bene
1) (at, to higher level)he was walking up and down the garden — stava camminando su e giù per il giardino; (throughout)
••••up yours! — pop. fottiti!
Note:Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs ( get up, pick up etc.): for translations, consult the appropriate verb entry ( get, pick etc.)III [ʌp]1) (out of bed)2) (higher in amount, level)production is up (by) 5% — la produzione è aumentata del 5%
prices are 6% up on last year — i prezzi sono aumentati del 6% rispetto all'anno scorso
3) colloq. (wrong)4) (erected, affixed)5) (open)6) (finished)"time's up!" — "tempo scaduto!"
it's all up with him — colloq. ormai è spacciato
"this side up" — (on parcel, box) "alto"
8) (rising)his blood's up — fig. gli è andato il sangue alla testa
9) (pinned up)10) (cheerful)11) (being repaired)"road up" — "lavori in corso"
13) (on trial)14) (in tennis, badminton)15) up and about (out of bed) in piedi, alzato; (after illness)16) up and runningto be up and running — [company, project] bene avviato; [ system] pienamente funzionante
to get sth. up and running — fare funzionare qcs
••IV [ʌp]to be (well) up on — essere ferrato in [art, history]; essere aggiornato su [news, developments]
••the company is on the up and up — BE la ditta sta andando a gonfie vele
V 1. [ʌp] 2.to be one up on sb. — avere vantaggio su qcn
-
5 bathing
['beɪðɪŋ]nome balneazione f., (il) fare bagni"bathing prohibited" — "divieto di balneazione"
* * *noun il fare il bagno* * *bathing /ˈbeɪðɪŋ/n. [u]balneazione; (il fare) i bagni: «No bathing», «divieto di balneazione»; Bathing is safe here, qui si può fare il bagno● bathing box (o bathing cabin, bathing hut), cabina □ bathing cap, cuffia da bagno □ bathing costume (o bathing suit), costume da bagno □ (stor.) bathing machine, cabina montata su ruote ( con cui raggiungere la linea dell'acqua) □ bathing resort, stazione balneare □ (GB) bathing trunks, calzoncini da bagno.* * *['beɪðɪŋ]nome balneazione f., (il) fare bagni"bathing prohibited" — "divieto di balneazione"
-
6 ♦ beaten
♦ beaten /ˈbi:tn/A p. p.di to beatB a.2 picchiato; battuto5 ( di sentiero, strada) battuto: to follow the beaten path, seguire un sentiero battuto (o una strada battuta) ( anche fig.)6 stanco; esausto; stremato● off the beaten track (o path), isolato, fuori mano; (fig.) insolito, fuori dell'ordinario. -
7 ■ blow up
■ blow upA v. i. + avv.1 esplodere; scoppiare4 (di progetto, ecc.) fallire; fare fiasco; rivelarsi infondato5 (di scandalo, lite, ecc.) scoppiare; esplodere6 gonfiarsi (d'aria, di gas)7 (fam.) perdere la pazienza; perdere le staffe; esplodere; andare in bestiaB v. t. + avv.2 demolire ( con esplosivo); far saltare (in aria): The rearguard blew up the bridge, la retroguardia fece saltare il ponte4 esagerare; gonfiare; montare: The whole thing has been blown up, la faccenda è stata gonfiata (o montata): to blow st. up out of all proportion, esagerare (o gonfiare) qc. a dismisura5 (fotogr.) ingrandire; fare un ingrandimento di6 (fam.) rimproverare; fare una ramanzina a: I got blown up for leaving early, mi sono presa una ramanzina per essere uscita prima. -
8 brandy
['brændɪ]nome brandy m.* * *['brændi]plural - brandies; noun(a type of strong alcoholic spirit made from wine: Brandy is usually drunk after dinner.) brandy, acquavite, cognac* * *brandy /ˈbrændɪ/n. [uc]brandy; acquavite ( di vino)● brandy glass, bicchiere da brandy □ brandy snap, biscotto allo zenzero e al brandy ( spesso ripieno di panna montata).* * *['brændɪ]nome brandy m. -
9 edited
edited /ˈɛdɪtɪd/a.2 riveduto; tagliato; adattato; scelto: an edited version of an interview, una versione tagliata di un'intervista; The BBC showed edited highlights of the swearing-in ceremony, la BBC ha trasmesso una sintesi della cerimonia del giuramento -
10 ♦ fool
♦ fool (1) /fu:l/A n.1 sciocco; stupido; idiota; cretino; stolto (lett.): Don't be such a fool!, non essere sciocco (o stupido)!; non essere ridicolo!; non dire stupidaggini!; You silly little fool!, stupido che non sei altro!; I felt such a fool when I was told, mi sono sentito un idiota quando me l'hanno detto; The poor fool didn't stand a chance, il povero disgraziato non ha avuto scampo2 (stor.) buffone; giullare3 (arc.) zimbelloB a.(fam. USA) sciocco; stupido● fool's cap, berretto da buffone (o da giullare); berretto conico ( un tempo imposto a uno scolaro zuccone) □ fool's errand, impresa inutile; azione inutile; viaggio a vuoto □ (miner.) fool's gold, pirite; oro matto (fam.); princisbecco □ fool parsley ( Aethusa cynapium), cicuta minore; cicuta aglina □ to act the fool, fare il buffone (o il pagliaccio); fare lo stupido; fare lo spiritoso □ (fam.) any fool, (chiunque,) anche un idiota: Any fool could do it!, anche un idiota saprebbe farlo!; non ci vuole mica un genio! □ April Fool's Day (o All Fools' Day), il primo aprile □ to live in a fool's paradise, vivere nel mondo delle favole (o della luna); chiudere gli occhi alla realtà; essere un illuso □ to make a fool of sb., prendere in giro q.; farsi gioco di q.; imbrogliare q. □ to make a fool of oneself, rendersi ridicolo; fare la figura dello stupido □ (fam.) More fool you [him, etc.]!, che stupido!; peggio per te [lui, ecc.] □ to be no (o nobody's) fool, non essere nato ieri; sapere il fatto proprio □ to play the fool, = to act the fool ► sopra □ (prov.) A fool and his money are soon parted, i soldi durano poco in mano agli sciocchi □ (prov.) Fools rush in where angels fear to tread, gli sciocchi si precipitano là dove gli angeli non osano posare il piede □ There's no fool like an old fool, non c'è sciocco peggiore di un vecchio scioccoFALSI AMICI: fool non significa folle. fool (2) /fu:l/n.( cucina) dolce di frutta cotta, ricoperto di panna montata.(to) fool /fu:l/A v. i.B v. t.imbrogliare; ingannare; prendere in giro; menare per il naso, infinocchiare (fam.); fare fesso (pop.): I knew her well enough not to be fooled by her words, la conoscevo abbastanza da non lasciarmi ingannare dalle sue parole; to fool sb. into believing st., fare credere qc. a q.; Don't be fooled into thinking that…, non crederti ( o illuderti) che…; He was fooled into buying that old car, si è lasciato infinocchiare e ha comprato quella vecchia macchina● (fam.) You can't fool me!, non mi imbrogli!; non me la fai!; non ci casco! □ (fam.) You could have fooled me!, quasi quasi ci credevo!; stavo per cascarci! □ For a moment or two, he had me fooled, per un momento gli ho creduto (o ci sono cascato). -
11 cream ****
[kriːm]1. n1) Culin pannasingle/double cream — panna da cucina liquida/densa
a chocolate cream — (a sweet) un cremino al cioccolato
2) (lotion: for face, shoes etc) crema2. adj(colour) (color) crema inv, (color) panna inv, (Culin: made with cream) alla panna3. vt(mix), (also: cream together) amalgamarecreamed potatoes — puré m di patate
• -
12 hobby-horse n
-
13 spread ****
[sprɛd] spread vb: pt, pp1. n2) (extent: of bridge) ampiezza, (of wings, arch) apertura3) (range: of prices, figures, marks) gamma, (on graph, scale) distribuzione f4) (fam: feast) banchetto5) (also: bedspread) copriletto6)anchovy spread — pasta d'acciughe7) (Press, Typ: two pages) doppia pagina, (across columns) articolo a più colonne2. vt1) (open or lay out), (also: spread out) (wings, sails etc) spiegare, (cloth) stendere, (fingers) distendere, (arms) allargare, spalancare2) (butter, cream etc) spalmare3) (distribute), (also: spread out)(sand, fertilizer)
to spread sth on sth — cospargere qc di qc, (goods, objects) disporre, (cards, toys) spargere, (soldiers) scaglionare, (payments) rateizzare, scaglionare, (resources) distribuirerepayments will be spread over 18 months — i pagamenti saranno scaglionati lungo un periodo di 18 mesi
4) (disseminate: germs, disease) propagare, diffondere, (knowledge, panic etc) diffondere, (news) spargere, diffondere3. vi(news, rumour etc) diffondersi, propagarsi, spargersi, (pain, fire, flood etc) estendersi, (milk etc) spargersi, (disease, weeds) propagarsi• -
14 whipped cream n
[ˌwɪpt'kriːm]
См. также в других словарях:
montata — s.f. [part. pass. femm. di montare ], non com. [atto del montare, del salire] ▶◀ ascesa, salita. ◀▶ discesa. ● Espressioni: montata lattea ➨ ❑. ❑ montata lattea [inizio della secrezione del latte dopo il parto] ▶◀ discesa lattea … Enciclopedia Italiana
montata — mon·tà·ta s.f. 1. BU il montare rapido; ascesa, salita 2. TS zoot. in vallicoltura, risalita di un corso d acqua effettuata periodicamente dai pesci anadromi, come ad es. i salmoni, per la riproduzione {{line}} {{/line}} DATA: av. 1406.… … Dizionario italiano
montata — s. f. (raro) salita CONTR. discesa FRASEOLOGIA montata lattea, lattogenesi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
montata — {{hw}}{{montata}}{{/hw}}s. f. 1 (raro) Atto del montare. 2 Il risalire i fiumi o il penetrare in acque interne da parte di alcuni tipi di pesci (salmoni, anguille) nel periodo della riproduzione … Enciclopedia di italiano
montata — pl.f. montate … Dizionario dei sinonimi e contrari
parasolar — PARASOLÁR, parasolare, s.n. 1. Dispozitiv (în formă de pâlnie) montat la obiectivul aparatului de fotografiat sau de filmat pentru a împiedica pătrunderea luminii suplimentare în aparat. 2. Apărătoare formată dintr o placă transparentă (colorată) … Dicționar Român
reverber — REVERBÉR, reverbere, s.n. Oglindă metalică montată la o lampă, pentru a reflecta razele de lumină într o anumită direcţie. – Din fr. réverbère. Trimis de LauraGellner, 08.07.2004. Sursa: DEX 98 reverbér s. n., pl. reverbére Trimis de siveco, 10 … Dicționar Român
tomberon — TOMBERÓN, tomberoane, s.n. Recipient (de tablă) în formă de semicilindru montat pe o osie cu două roţi, care se foloseşte la transportarea pe distanţe mici a materialelor de construcţie, a gunoaielor etc. (şi care se descarcă prin răsturnare în… … Dicționar Român
autobetonieră — AUTOBETONIÉRĂ, autobetoniere, s.f. Autocamion prevăzut cu betonieră. [pr.: a u ] Auto2 + betonieră. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 autobetoniéră s. f. (sil. a u ) → betonieră Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Dicţionar… … Dicționar Român
automacara — AUTOMACARÁ, automacarale, s.f. Macara montată pe şasiul unui autocamion. [Pr: a u ] – Auto2 + macara. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 automacará s. f. (sil. a u ) → macara Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Dicţionar… … Dicționar Român
culot — CULÓT, culote, s.n. Piesă izolantă montată la partea inferioară a unui tub electronic, în care sunt prinse rigid picioruşele conectate ca electrozi. – Din fr. culot. Trimis de cata, 01.08.2004. Sursa: DEX 98 culót (electr.) s. n., pl. culóte… … Dicționar Român