-
1 montagne
[mɔ̃taɲ]Nom féminin montanha femininoà la montagne na montanhamontagnes russes montanha-russa feminino* * *montagne mɔ̃taɲ]nome femininoserravivre à la montagneviver na montanhafazer um bicho de sete cabeças de alguma coisamontanha russa -
2 montagne
[mɔ̃taɲ]Nom féminin montanha femininoà la montagne na montanhamontagnes russes montanha-russa feminino* * *[mɔ̃taɲ]Nom féminin montanha femininoà la montagne na montanhamontagnes russes montanha-russa feminino -
3 pied
[pje]à pied a péau pied de junto a(d'une montagne) no sopé deavoir pied dar pémettre sur pied montar* * *[pje]à pied a péau pied de junto a(d'une montagne) no sopé deavoir pied dar pémettre sur pied montar -
4 col
[kɔl]Nom masculin (de vêtement) gola feminino(en montagne) colo masculinocol roulé gola altacol en pointe ou en V decote masculino em vê* * *[kɔl]Nom masculin (de vêtement) gola feminino(en montagne) colo masculinocol roulé gola altacol en pointe ou en V decote masculino em vê -
5 escalader
[ɛskalade]Verbe transitif (mur) trepar(montagne) escalar* * *[ɛskalade]Verbe transitif (mur) trepar(montagne) escalar -
6 glacier
[glasje]Nom masculin (de montagne) geleira masculino(marchand) sorveteiro masculino* * *[glasje]Nom masculin (de montagne) geleira masculino(marchand) sorveteiro masculino -
7 paroi
[paʀwa](montagne) rocha feminino(d'un objet) lado masculino (interior)* * *[paʀwa](montagne) rocha feminino(d'un objet) lado masculino (interior) -
8 pic
[pik]Nom masculin (montagne) pico masculinoà pic (descendre, couler) a pique( figuré) (tomber, arriver) no momento certo* * *[pik]Nom masculin (montagne) pico masculinoà pic (descendre, couler) a pique( figuré) (tomber, arriver) no momento certo -
9 escalader
[ɛskalade]Verbe transitif (mur) trepar(montagne) escalar* * *escalader ɛskalade]verbosubir; fazer uma ascensãoescalader une montagnesubir uma montanha -
10 pied
[pje]à pied a péau pied de junto a(d'une montagne) no sopé deavoir pied dar pémettre sur pied montar* * *pied pje]nome masculinoêtre pied nusestar descalçofouler un piedtorcer um pépieds et poings liésde pés e mãos atadospied platpé chatoà pieda pémarcher sur les piedscalcarmettre pied à terreapear-se; descersauter à pieds jointssaltar de pés juntostraîner les piedsarrastar os pés(água) avoir piedter pé4 (de mobília, louça) pé6 (de colina, falésia, escadas) base f.l'avion vole à douze mille pieds de hauto avião voa a doze mil pés de alturaêtre sur un pied d'égalitéestar em pé de igualdademettre sur le même piedcolocar no mesmo planopied à coulissepé de corrediça; pé de reic'est le pied!é o máximo!; é fixe!prendre son piedgozar; divertir-seter os pés assentes no chãoa pé firmedos pés à cabeça◆ en piedde corpo inteiroestar aos pés de alguémpôr de pépé ante pédeixar-se pisarviver à larga -
11 crête
-
12 col
[kɔl]Nom masculin (de vêtement) gola feminino(en montagne) colo masculinocol roulé gola altacol en pointe ou en V decote masculino em vê* * *col kɔl]nome masculino1 colarinho; gola f.col roulégola alta2 desfiladeirole col du Mont-Blanco desfiladeiro do Mont-Blanccol de l'utéruscolo do útero4 gargalole col de la bouteilleo gargalo da garrafaempregado de escritóriooperário -
13 découper
[dekupe]Verbe transitif (gâteau) cortar(viande) trinchar(images, photos) recortar* * *I.découper dekupe]verbotécnico scie à découperserra de recorterecortarII.la montagne se découpe sur le ciela montanha recorta-se no céu -
14 désintoxiquer
désintoxiquer dezɛ̃tɔksike]verbo2 purificarl'air de la montagne désintoxique les poumonso ar da montanha purifica os pulmões -
15 distinguer
[distɛ̃ge]Verbe transitif distinguirVerbe pronominal + préposition distinguir-se de* * *I.distinguer distɛ̃ge]verbo1 distinguir; diferençardistinguer les jumeauxdiferençar os gémeos2 distinguir; honrar; tratar com distinçãodistinguer un homme courageuxdistinguir um homem corajoso3 distinguir; discernir; verdistinguer les objets dans l'obscuritédiscernir os objectos na obscuridadeII.1 distinguir-se; singularizar-se; sobressairse distinguer par son talentsobressair pelo seu talento2 distinguir-se; aparecerla montagne se distinguait à l'horizona montanha aparecia no horizonte -
16 escalade
-
17 étape
[etap]faire étape à parar em* * *étape etap]nome femininoarriver à l'étapechegar ao lugar de paragemfaire étape àparar empar petites étapesem pequenas etapasDESPORTO (ciclismo) course par étapescorrida por etapas(ciclismo) étape contre la montrecorrida contra-relógio(ciclismo) étape de montagneetapa da montanhadegrau m.as etapas da Volta à Françaqueimar as etapas -
18 glacier
[glasje]Nom masculin (de montagne) geleira masculino(marchand) sorveteiro masculino* * *glacier glasje]nome masculino -
19 paroi
[paʀwa](montagne) rocha feminino(d'un objet) lado masculino (interior)* * *paroi paʀwa]nome femininoparedetabique m. -
20 pic
См. также в других словарях:
MONTAGNE — Les montagnes sont un élément important du relief terrestre. Il serait faux d’identifier la notion de montagne à la seule notion d’altitude. Personne ne contestera qu’à moins de 1 000 m d’altitude les vigoureux reliefs du Pays basque soient des… … Encyclopédie Universelle
montagne — Montagne. s. f. Mont. Grande masse de terre ou de rocher fort elevée au dessus de la campagne. Grande montagne. haute montagne. montagne elevée, rude, escarpée. le sommet, le haut, la cime d une montagne. le penchant, la pente, la descente, le… … Dictionnaire de l'Académie française
Montagne — ist die Bezeichnung von Gemeinden in Frankreich: Montagne (Gironde), Gemeinde im Département Gironde Montagne (Isère), Gemeinde im Département Isère La Montagne (Haute Saône), Gemeinde im Département Haute Saône La Montagne (Loire Atlantique),… … Deutsch Wikipedia
Montagne — puede referirse a: Montagne, comuna francesa situada en Gironda. Montagne, comuna francesa situada en Isère. Montagne, localidad y comune italiana de la provincia de Trento, región de Trentino Alto Adigio … Wikipedia Español
Montagne — Montagne, Montagné Difficile sur l annuaire de faire la différence entre ceux qui ont un accent et ceux qui n en ont pas. De toute façon, le sens est à peu près le même : celui qui est originaire de la montagne ou qui travaille à la montagne. C… … Noms de famille
Montagné — Montagne, Montagné Difficile sur l annuaire de faire la différence entre ceux qui ont un accent et ceux qui n en ont pas. De toute façon, le sens est à peu près le même : celui qui est originaire de la montagne ou qui travaille à la montagne. C… … Noms de famille
Montagne [1] — Montagne (spr. Mongtanj), 1) Mich. de M., s. Montaigne; 2) Camille, s.u. Montagnäa … Pierer's Universal-Lexikon
Montagne [2] — Montagne (spr. Mongtanj), 1) Landstrich im französischen Departement Cote d or; darin die Städte Chatillon u. Bar sur Seine. M. inaccessible (spr. Montanj inaksessibel, d.i. unersteiglicher Berg; Mont aiguille, d.i. Nadel [Spitz ] berg) eins der… … Pierer's Universal-Lexikon
Montagne — (spr. mónnteghjū), Stadt im nordamerikanischen Staat Massachusetts, Grafschaft Franklin, am Connecticut River, hat zahlreiche Fabriken, Tabakbau und (1900) 6150 Einw … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Montagne — [mɔ̃ taɲ, französisch] die, / s, französische Bezeichnung für Gebirge … Universal-Lexikon
Montagne — See also: La Montagne (disambiguation) and Montagnes (disambiguation) Montagne may refer to: Montagne, Trentino, a commune in Trentino, Italy Montagne Center, a basketball arena in Beaumont, Texas for Lamar University Montagne, Gironde, a… … Wikipedia