-
1 outil
-
2 cric
-
3 machine-outil
[mãʃinuti]Nom féminin(pluriel: machines-outils)máquina-ferramenta feminino* * *[mãʃinuti]Nom féminin(pluriel: machines-outils)máquina-ferramenta feminino -
4 outil
-
5 cric
[kʀik]Nom masculin macaco masculino (ferramenta)* * *cric kʀik]nome masculino(ferramenta) macaco -
6 bec-de-corbeau
-
7 hampe
-
8 manche
[mɑ̃̃ʃ]Nom féminin (de vêtement) manga feminino(de jeu, de match) partida femininoNom masculin cabo masculinoà manches courtes/longues de manga curta/comprida* * *manche mɑ̃f]nome masculino1 (de ferramenta, utensílio) cabomanche de/à balaicabo de vassouramanche de couteaucabo de facamanche de guitarebraço da guitarra3 (costeleta, perna) ossonome femininoen bras de chemiseem mangas de camisafausse manchemanga postiçafigurado retrousser ses manchesarregaçar as mangasmangaé outra históriamendigaro canal da Mancha -
9 mèche
[mɛ̃ʃ]Nom féminin (de cheveux, lampe) mecha feminino(d'explosif) rastilho masculino* * *mèche mɛʃ]nome feminino1 (vela, lâmpada, isqueiro) mechapavio m.se faire des mèchesfazer madeixasdescobrir a maroscaestar feito com alguémtrair o segredo -
10 outillage
[utijaʒ]Nom masculin ferramentas feminino plural* * *outillage utijaʒ]nome masculinoferramenta f.utensílios pl. -
11 pic
-
12 porte-outil
-
13 resservir
[ʀəsɛʀviʀ]Verbe transitif & verbe intransitif voltar a servirVerbe pronominal se resservir (de) (plat) voltar a servir-se (de)* * *I.resservir ʀəsɛʀviʀ]verbo2 (objecto, ferramenta, vestuário) tornar a utilizarII.servir-se -
14 scie
-
15 tenaille
-
16 usage
[yzaʒ]Nom masculin uso masculinousage externe uso externousage interne uso interno* * *usage yzaʒ]nome masculino1 (objecto, instrumento) uso; utilização f.ignorer l'usage d'un outilnão saber utilizar uma ferramenta2 (palavras, linguagem) uso; prática f.; funcionamentol'usage de la paroleo uso da palavrausages qui se perdentcostumes que se esquecemcontraire aux usagescontrário aos costumespara uso defora de uso
См. также в других словарях:
ferramenta — s. f. 1. Conjunto de instrumentos e utensílios empregados num ofício. 2. Qualquer peça de uma ferramenta. 3. Instrumento. 4. [Tabuísmo, Portugal: Regionalismo] Os órgãos sexuais masculinos. 5. [Brasil: Ceará] Espora do vaqueiro … Dicionário da Língua Portuguesa
ferramenta — fer·ra·mén·ta s.m. e f.inv. CO s.f.inv., spec. al pl., assortimento di oggetti e arnesi di ferro o altro metallo, come ad es. chiodi, viti, bulloni, pinze, ecc.: un negozio di ferramenta | s.m. e f.inv., il negozio che vende tali oggetti: all… … Dizionario italiano
Ferramenta pesa, mas alimenta — Ferramenta pesa, mas alimenta. (SC) … Provérbios Brasileiras
ferramenta — lunf. Herramienta de cualquier clase para la efracción de puertas y muebles … Diccionario Lunfardo
ferramenta — fer|ra|men|ta Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
ferramenta — {{hw}}{{ferramenta}}{{/hw}}A s. f. inv. Assortimento di oggetti, arnesi e sim. in ferro. B s. m. inv. o (region. ) s. f. inv. Negozio in cui si vendono tali oggetti … Enciclopedia di italiano
ferramenta — s. f. utensileria … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ferramenta — ferramento f. ferrement ; ferrure ; ferraille … Diccionari Personau e Evolutiu
Beachvolleyball-Weltmeisterschaft 2011 — Die Beachvolleyball Weltmeisterschaft 2011 fand vom 13. bis 19. Juni in Rom (Italien) statt. Die Wettbewerbe für Damen und Herren wurden parallel ausgetragen. Es war die achte offizielle WM. Bei den Damen besiegten die Brasilianerinnen Larissa… … Deutsch Wikipedia
FIVB World Tour 2011 der Herren — Die FIVB World Tour 2011 der Herren bestand aus 14 Turnieren, von denen sechs als Grand Slam und sieben als Open ausgetragen wurden. Hinzu kam als bedeutendste diesjährige Veranstaltung die Beachvolleyball Weltmeisterschaft in Rom vom 13. bis zum … Deutsch Wikipedia
Ipatinga — 19.499972222222 42.533305555556220 Koordinaten: 19° 30′ S, 42° 32′ W … Deutsch Wikipedia