Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

montón

  • 1 навалы льда

    Русско-испанский географический словарь > навалы льда

  • 2 снежный занос

    Русско-испанский географический словарь > снежный занос

  • 3 сугроб

    Русско-испанский географический словарь > сугроб

  • 4 стопа

    montón, pila, resma

    Русско-испанский автотранспортный словарь > стопа

  • 5 отвал породы

    monton горн., waste pile

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > отвал породы

  • 6 куча

    ку́ч||а
    amaso;
    наво́зная \куча sterkamaso;
    скла́дывать в \кучау amasigi.
    * * *
    ж.
    1) montón m; pila f ( стопа)

    ку́ча песку́ — montón de arena

    ку́ча книг — montón (pila) de libros

    наво́зная ку́ча — montón de estiércol, estercolero m

    муравьи́ная ку́ча — hormiguero m

    вали́ть в ку́чу — amontonar vt, apilar vt

    вали́ть всё в одну́ ку́чу — echar todo en un montón (тж. перен.)

    2) (о людях, животных) tropel m

    сби́ться в ку́чу — amontonarse, agolparse

    3) разг. ( множество) montón m

    ку́ча неприя́тностей — montón de contrariedades

    ••

    ку́ча мала́! — ¡mogollón!, ¡al montón!

    * * *
    ж.
    1) montón m; pila f ( стопа)

    ку́ча песку́ — montón de arena

    ку́ча книг — montón (pila) de libros

    наво́зная ку́ча — montón de estiércol, estercolero m

    муравьи́ная ку́ча — hormiguero m

    вали́ть в ку́чу — amontonar vt, apilar vt

    вали́ть всё в одну́ ку́чу — echar todo en un montón (тж. перен.)

    2) (о людях, животных) tropel m

    сби́ться в ку́чу — amontonarse, agolparse

    3) разг. ( множество) montón m

    ку́ча неприя́тностей — montón de contrariedades

    ••

    ку́ча мала́! — ¡mogollón!, ¡al montón!

    * * *
    n
    1) gener. fàrrago, mojón, papelorio, pelota, pila (стопа), rimero, acopio, arcina, atajo, cúmulo, forraje, hacina, jarcia, matalotaje, mogote, montón, ovio, pelotón, tropel, rima
    2) colloq. (множество) montюn, a punta (de) pala, tagajo
    3) amer. grimillón
    4) liter. monte
    5) eng. pelcha, montonera
    6) Peru. ruma
    7) Chil. alto

    Diccionario universal ruso-español > куча

  • 7 масса

    ма́сс||а
    1. (вещество) maso;
    2. (множество чего-л) разг. amaso da, multe da;
    3. (народ) amaso;
    широ́кие \массаы трудя́щихся vastaj amasoj de laboruloj.
    * * *
    ж.
    1) (вещество, его количество) masa f (тж. физ.)

    молекуля́рная ма́сса — masa molecular

    2) (громада; груда) masa f

    сплошна́я, бесфо́рменная ма́сса — masa compacta, disforme

    3) ( тестообразное вещество) masa f; pasta f (фарфоровая, стекольная, бумажная)

    древе́сная ма́сса — pulpa f

    сырко́вая ма́сса — requesón dulce

    4) разг. род. п. ( множество)

    ма́сса наро́ду — montón de gente, gran cantidad de gente, gentío m, multitud f

    ма́сса впечатле́ний — montón (cúmulo, gran cantidad) de impresiones

    ма́сса дел — montón de asuntos (de quehaceres)

    5) ( народ) masa f

    наро́дные ма́ссы — masas populares

    трудя́щиеся ма́ссы — masas trabajadoras

    основна́я ма́сса населе́ния — la mayoría de la población

    оторва́ться от масс — desvincularse (desligarse) del pueblo

    ••

    пласти́ческая ма́сса — masa plástica, plásticos m pl

    в (о́бщей) ма́ссе — en (su) mayoría

    * * *
    ж.
    1) (вещество, его количество) masa f (тж. физ.)

    молекуля́рная ма́сса — masa molecular

    2) (громада; груда) masa f

    сплошна́я, бесфо́рменная ма́сса — masa compacta, disforme

    3) ( тестообразное вещество) masa f; pasta f (фарфоровая, стекольная, бумажная)

    древе́сная ма́сса — pulpa f

    сырко́вая ма́сса — requesón dulce

    4) разг. род. п. ( множество)

    ма́сса наро́ду — montón de gente, gran cantidad de gente, gentío m, multitud f

    ма́сса впечатле́ний — montón (cúmulo, gran cantidad) de impresiones

    ма́сса дел — montón de asuntos (de quehaceres)

    5) ( народ) masa f

    наро́дные ма́ссы — masas populares

    трудя́щиеся ма́ссы — masas trabajadoras

    основна́я ма́сса населе́ния — la mayoría de la población

    оторва́ться от масс — desvincularse (desligarse) del pueblo

    ••

    пласти́ческая ма́сса — masa plástica, plásticos m pl

    в (о́бщей) ма́ссе — en (su) mayoría

    * * *
    n
    1) gener. (вещество, его количество) masa (тж. физ.), multitud, océano, pasta (фарфоровая, стекольная, бумажная), pelota (долгов и т.п.), tanda, cosecha, inmensidad, porrada
    2) colloq. medio mundo
    4) econ. peso
    5) phys. masa

    Diccionario universal ruso-español > масса

  • 8 гора

    гор||а́
    monto;
    идти́ в \горау ascendi monton;
    перен. sukcesi, prosperi;
    идти́ по́д \горау descendi monton;
    ♦ быть не за \гораа́ми esti jam proksime;
    сули́ть золоты́е \гораы promesi orajn montojn;
    у меня́ (как) \гора с плеч свали́лась mi liberiĝis de granda premo.
    * * *
    ж. (вин. п. го́ру)
    1) montaña f, monte m; arcabuco m, alcabuco m ( лесистая)

    Кавка́зские го́ры — Monte del Cáucaso

    в гора́х — en las montañas

    сне́жная, ледяна́я гора́ — montaña de nieve, de hielo

    америка́нские го́ры ( аттракцион) — montañas rusas

    ката́ться с горы́ ( на санках) — descender (bajar) de las montañas (en trineo)

    скрыва́ться в гора́а́х — andar a monte

    - подниматься в гору
    - идти под гору
    - катиться под гору
    2) (чего-либо, из чего-либо) montón m ( куча); pila f ( стопа)

    го́ры я́щиков — montones de cajones

    го́ры книг — pilas de libros

    ••

    по гора́м, по дола́м народно-поэт.por montes y valles

    за гора́ми, за дола́ми народно-поэт.tras montes y valles

    пир горо́й разг.festín m, juerga f

    стоя́ть горо́й за кого́-либо — defender a alguien a capa y espada

    сули́ть (обеща́ть) золоты́е го́ры — prometer el oro y el moro (montes y maravillas), prometer un Perú

    быть не за гора́ми — estar al caer; no estar lejos

    наде́яться как на ка́менную го́ру ( на кого-либо) разг. — tener firme confianza (en), contar a ojos cerrados (con)

    го́ру свороти́ть (сдви́нуть) — mover cielo y tierra

    у него́ гора́ на душе́ (лежи́т) — esto le pesa en el alma

    у него́ гора́ с плеч свали́лась — se le quitó una carga de encima

    гора́ родила́ мышь погов.el parto de los montes

    * * *
    ж. (вин. п. го́ру)
    1) montaña f, monte m; arcabuco m, alcabuco m ( лесистая)

    Кавка́зские го́ры — Monte del Cáucaso

    в гора́х — en las montañas

    сне́жная, ледяна́я гора́ — montaña de nieve, de hielo

    америка́нские го́ры ( аттракцион) — montañas rusas

    ката́ться с горы́ ( на санках) — descender (bajar) de las montañas (en trineo)

    скрыва́ться в гора́а́х — andar a monte

    - подниматься в гору
    - идти под гору
    - катиться под гору
    2) (чего-либо, из чего-либо) montón m ( куча); pila f ( стопа)

    го́ры я́щиков — montones de cajones

    го́ры книг — pilas de libros

    ••

    по гора́м, по дола́м народно-поэт.por montes y valles

    за гора́ми, за дола́ми народно-поэт.tras montes y valles

    пир горо́й разг.festín m, juerga f

    стоя́ть горо́й за кого́-либо — defender a alguien a capa y espada

    сули́ть (обеща́ть) золоты́е го́ры — prometer el oro y el moro (montes y maravillas), prometer un Perú

    быть не за гора́ми — estar al caer; no estar lejos

    наде́яться как на ка́менную го́ру ( на кого-либо) разг. — tener firme confianza (en), contar a ojos cerrados (con)

    го́ру свороти́ть (сдви́нуть) — mover cielo y tierra

    у него́ гора́ на душе́ (лежи́т) — esto le pesa en el alma

    у него́ гора́ с плеч свали́лась — se le quitó una carga de encima

    гора́ родила́ мышь погов.el parto de los montes

    * * *
    n
    gener. (÷åãî-ë., èç ÷åãî-ë.) montón (êó÷à), alcabuco (лесистая), arcabuco, cerro, pila (стопа), promontorio, montaña, monte, tobogàn (для катания на санях)

    Diccionario universal ruso-español > гора

  • 9 груда

    гру́да
    amaso.
    * * *
    ж.
    montón m, cúmulo m; pila f ( стопа)

    гру́да фру́ктов — montón de frutas

    гру́да книг — pila de libros

    гру́да разва́лин — cúmulo de ruinas

    лежа́ть гру́дами — estar amontonados (apilados)

    * * *
    ж.
    montón m, cúmulo m; pila f ( стопа)

    гру́да фру́ктов — montón de frutas

    гру́да книг — pila de libros

    гру́да разва́лин — cúmulo de ruinas

    лежа́ть гру́дами — estar amontonados (apilados)

    * * *
    n
    1) gener. acervo (мелких вещей), acopio, atajo, balumba, cúmulo, forraje, jarcia, mojón, mono, ovio, pila (стопа), rima, rimero, tropel, revoltijo, revoltillo
    2) colloq. runfla
    3) amer. grimillón
    4) eng. montonera, montón, pelcha, racimo
    5) Peru. ruma
    6) Chil. alto, rumba

    Diccionario universal ruso-español > груда

  • 10 занос

    зано́с
    (снежный) neĝamasiĝo.
    * * *
    м.
    montón m (de nieve, etc.)

    песча́ный зано́с — montón de arena

    * * *
    м.
    montón m (de nieve, etc.)

    песча́ный зано́с — montón de arena

    * * *
    n
    gener. montón (de nieve, etc.)

    Diccionario universal ruso-español > занос

  • 11 отвал

    отва́л
    нае́сться до \отвала разг. plensate manĝi.
    * * *
    м.
    1) ( плуга) vertedera f
    2) (пласт земли́) terruño m, tierra roturada
    3) (куча земли, насыпь) escombrera f, vaciadero m, montón m

    шла́ковый отва́л — escorial m, montón de escorias

    ••

    нае́сться до отва́ла — atracarse, llenarse, darse un hartazgo

    накорми́ть до отва́ла — atracar vt, rehartar vt

    * * *
    м.
    1) ( плуга) vertedera f
    2) (пласт земли́) terruño m, tierra roturada
    3) (куча земли, насыпь) escombrera f, vaciadero m, montón m

    шла́ковый отва́л — escorial m, montón de escorias

    ••

    нае́сться до отва́ла — atracarse, llenarse, darse un hartazgo

    накорми́ть до отва́ла — atracar vt, rehartar vt

    * * *
    n
    1) gener. (êó÷à çåìëè, ñàñúïü) escombrera, (ïëàñá çåìëè) terruño, montón, tierra roturada, vaciadero, vertedera (у плуга)
    2) eng. zafra, barrera
    3) mining. botadero

    Diccionario universal ruso-español > отвал

  • 12 пропасть

    про́пасть
    3. (бездна) abismo, profundaĵo;
    2. (множество) разг. multego.
    --------
    пропа́||сть
    1. (потеряться) perdiĝi;
    2. (исчезнуть) malaperi;
    3. (погибнуть) perei;
    я \пропастьл! разг. mi pereas!;
    4. (пройти бесполезно, безрезультатно) pasi vane.
    * * *
    I пр`опасть
    ж.
    1) precipicio m, sima f, abismo m

    непроходи́мая про́пасть — abismo infranqueable

    на краю́ про́пасти — al borde del abismo

    2) + род. п., разг. ( много) (la) mar (de); (un) montón (de) ( куча); перев. тж. с помощью оборотов a porrillo, a profusión, a montones

    наро́ду бы́ло про́пасть — había una enormidad de gente, había gente a montones

    дел у него́ про́пасть — tiene un montón de asuntos

    ••

    тьфу, про́пасть! — ¡caramba!, ¡caray!

    про́пасти на него́ нет! — ¡voto a cien mil de a caballo!

    II проп`асть
    (1 ед. пропаду́) сов.
    1) ( потеряться) perderse (непр.), estar perdido
    2) ( исчезнуть) desaparecer (непр.) vi

    пропа́вший бе́з вести — desaparecido

    где ты пропа́л? разг. — ¿dónde has estado metido?

    у него́ пропа́ла охо́та разг.se le han pasado las ganas de

    он пропа́л у меня́ из глаз — le perdí de vista

    3) ( погибнуть) perecer (непр.) vi; morir (непр.) vi

    я пропа́л! разг. — ¡estoy perdido!

    4) ( пройти бесполезно) perderse (непр.)

    весь день пропа́л — todo el día se ha perdido

    все мои́ труды́ пропа́ли (да́ром) — todos mis trabajos han sido vanos (en balde)

    ••

    пиши́ пропа́ло — pon cruz y raya, tenlo (dalo) por perdido

    * * *
    I пр`опасть
    ж.
    1) precipicio m, sima f, abismo m

    непроходи́мая про́пасть — abismo infranqueable

    на краю́ про́пасти — al borde del abismo

    2) + род. п., разг. ( много) (la) mar (de); (un) montón (de) ( куча); перев. тж. с помощью оборотов a porrillo, a profusión, a montones

    наро́ду бы́ло про́пасть — había una enormidad de gente, había gente a montones

    дел у него́ про́пасть — tiene un montón de asuntos

    ••

    тьфу, про́пасть! — ¡caramba!, ¡caray!

    про́пасти на него́ нет! — ¡voto a cien mil de a caballo!

    II проп`асть
    (1 ед. пропаду́) сов.
    1) ( потеряться) perderse (непр.), estar perdido
    2) ( исчезнуть) desaparecer (непр.) vi

    пропа́вший бе́з вести — desaparecido

    где ты пропа́л? разг. — ¿dónde has estado metido?

    у него́ пропа́ла охо́та разг.se le han pasado las ganas de

    он пропа́л у меня́ из глаз — le perdí de vista

    3) ( погибнуть) perecer (непр.) vi; morir (непр.) vi

    я пропа́л! разг. — ¡estoy perdido!

    4) ( пройти бесполезно) perderse (непр.)

    весь день пропа́л — todo el día se ha perdido

    все мои́ труды́ пропа́ли (да́ром) — todos mis trabajos han sido vanos (en balde)

    ••

    пиши́ пропа́ло — pon cruz y raya, tenlo (dalo) por perdido

    * * *
    1. n
    1) gener. (ïîáåðàáüñà) perderse, derrumbadero, estar perdido, golfo, (также перен.) abismo, barranca, barranco, precipicio, sima, tragadero
    2) colloq. (un) montón (êó÷à; de), (ìñîãî) (la) mar (de)
    3) Col. volcàn
    4) Cub. echar al zanjón (о вещи, человеке)
    2. v
    gener. (èñ÷åçñóáü) desaparecer, (ïîãèáñóáü) perecer, morir

    Diccionario universal ruso-español > пропасть

  • 13 бездна

    бе́здна
    1. abismo, profundeg(aĵ)o, senfundaĵo;
    2. (множество) разг. multego, amasego.
    * * *
    ж.
    1) abismo m, sima f
    2) в знач. сказ. разг. ( множество) la mar (de); un montón (de), gran cantidad (de)

    бе́здна прему́дрости шутл. — un pozo de ciencia, un carro de conocimientos

    * * *
    ж.
    1) abismo m, sima f
    2) в знач. сказ. разг. ( множество) la mar (de); un montón (de), gran cantidad (de)

    бе́здна прему́дрости шутл. — un pozo de ciencia, un carro de conocimientos

    * * *
    n
    1) gener. abismo, golfo, precipicio, sima, tragadero, pozo
    2) colloq. (ìñî¿åñáâî) la mar (de), gran cantidad (de), un montón (de)

    Diccionario universal ruso-español > бездна

  • 14 воз

    воз
    1. ĉaro, ŝarĝveturilo;
    2. (кладь) ĉaroŝarĝo.
    * * *
    м.
    1) carreta f, carro m

    воз с се́ном — carreta con heno

    2) ( содержимое) carretada f

    воз се́на — carretada de heno

    3) перен. разг. ( множество) pila f, montón m
    ••

    что с во́зу упа́ло, то пропа́ло посл. ≈≈ quien fue a Sevilla perdió su silla

    а воз и ны́не там — de ahí no ha pasado

    * * *
    м.
    1) carreta f, carro m

    воз с се́ном — carreta con heno

    2) ( содержимое) carretada f

    воз се́на — carretada de heno

    3) перен. разг. ( множество) pila f, montón m
    ••

    что с во́зу упа́ло, то пропа́ло посл. — ≈ quien fue a Sevilla perdió su silla

    а воз и ны́не там — de ahí no ha pasado

    * * *
    n
    1) gener. (ñîäåð¿èìîå) carretada, carreta, carro
    2) liter. (множество) pila, montón

    Diccionario universal ruso-español > воз

  • 15 ворох

    во́рох
    amaso.
    * * *
    м. (мн. во́роха́)
    montón m, pila f
    * * *
    м. (мн. во́роха́)
    montón m, pila f
    * * *
    n
    1) gener. montón, pila, revoltijo, revoltillo, rima, rimero
    2) colloq. runfla
    3) Peru. ruma
    4) Chil. rumba

    Diccionario universal ruso-español > ворох

  • 16 гибель

    ги́бель
    pereo;
    \гибельный pereiga.
    * * *
    ж.
    1) pérdida f; muerte f, perecimiento m ( смерть); destrucción f ( разрушение); naufragio m, hundimiento m (корабля; тж. перен.); ruina f ( государства)

    идти́ на ве́рную ги́бель — ir a una muerte cierta (segura)

    быть (находи́ться) на краю́ ги́бели — estar al borde de la muerte (de la ruina)

    2) в знач. сказ. разг. ( множество) gran cantidad, masa f, montón m
    * * *
    ж.
    1) pérdida f; muerte f, perecimiento m ( смерть); destrucción f ( разрушение); naufragio m, hundimiento m (корабля; тж. перен.); ruina f ( государства)

    идти́ на ве́рную ги́бель — ir a una muerte cierta (segura)

    быть (находи́ться) на краю́ ги́бели — estar al borde de la muerte (de la ruina)

    2) в знач. сказ. разг. ( множество) gran cantidad, masa f, montón m
    * * *
    n
    1) gener. destrucción (разрушение), hundimiento (корабля; тж. перен.), muerte, naufragio, perecimiento (смерть), pérdida, ruina (государства), perdición, perdimiento
    2) colloq. (ìñî¿åñáâî) gran cantidad, masa, montón
    3) liter. abismo, precipicio
    4) law. perjuicio, siniestro

    Diccionario universal ruso-español > гибель

  • 17 кипа

    ки́па
    amaso, pak(aĵ)o, stako.
    * * *
    ж.
    1) pila f, montón m
    2) торг. bulto m, lío m, bala f
    * * *
    ж.
    1) pila f, montón m
    2) торг. bulto m, lío m, bala f
    * * *
    n
    1) gener. balumba, balón (товара), montón, pila, sarcia (товара), bala, bulto, paca
    2) eng. pelota
    3) trade. lìo
    4) Chil. fardo

    Diccionario universal ruso-español > кипа

  • 18 копна

    копна́
    stako;
    \копна се́на fojnostako, fojnamaso.
    * * *
    ж. (род. п. мн. копён)
    hacina f, tresnal m ( снопов); montón m ( сена)
    ••

    копна́ воло́с — cabellera f, melena f

    * * *
    ж. (род. п. мн. копён)
    hacina f, tresnal m ( снопов); montón m ( сена)
    ••

    копна́ воло́с — cabellera f, melena f

    * * *
    n
    1) gener. garbera, hacina, montón (снопов), tresnal (сена; Р. мн. копён)
    2) geol. morena

    Diccionario universal ruso-español > копна

  • 19 кучка

    ку́чка
    1. areto, amaseto;
    2. (людей) grup(et)o, aro.
    * * *
    ж.
    1) уменьш. к куча 1), куча 2)
    2) ( небольшая группа) grupo m, montón m

    ку́чка люде́й — grupo de gente

    собира́ться ку́чками — agruparse, amontonarse

    ••

    могу́чая ку́чка ист. — el grupo de "Los Cinco"

    * * *
    ж.
    1) уменьш. к куча 1), куча 2)
    2) ( небольшая группа) grupo m, montón m

    ку́чка люде́й — grupo de gente

    собира́ться ку́чками — agruparse, amontonarse

    ••

    могу́чая ку́чка ист. — el grupo de "Los Cinco"

    * * *
    n
    gener. (небольшая группа) grupo, montón, acervo, racimo

    Diccionario universal ruso-español > кучка

  • 20 стопа

    стопа́ I
    1. (ноги́) piedo;
    2. (в стихосложении) versero, piedo;
    ♦ идти́ по чьи́м-л. \стопам iri laŭ ies postesignoj.
    --------
    стопа́ II
    (предметов): \стопа книг, газе́т stako da libroj, da ĵurnaloj.
    * * *
    I ж.
    (ноги́) planta f

    пло́ская стопа́ — pie plano

    ••

    напра́вить свои́ стопы́ ( куда-либо) — encaminar sus pasos (hacia)

    идти́ по чьи́м-либо стопа́м — seguir los pasos (las huellas) de alguien, pisar las huellas a alguien

    II ж. лит.
    pie m
    III ж.
    montón m, pila f; resma f ( бумаги)
    * * *
    I ж.
    (ноги́) planta f

    пло́ская стопа́ — pie plano

    ••

    напра́вить свои́ стопы́ ( куда-либо) — encaminar sus pasos (hacia)

    идти́ по чьи́м-либо стопа́м — seguir los pasos (las huellas) de alguien, pisar las huellas a alguien

    II ж. лит.
    pie m
    III ж.
    montón m, pila f; resma f ( бумаги)
    * * *
    n
    1) gener. montón, pila, (ноги) planta, resma (бумаги)
    2) liter. pie

    Diccionario universal ruso-español > стопа

См. также в других словарях:

  • montón — (De monte). 1. m. Conjunto de cosas puestas sin orden unas encima de otras. 2. coloq. Número considerable. Tengo que decirte un montón de cosas. montón de tierra. m. coloq. Persona muy anciana, débil o achacosa. a montón. loc. adv. a bulto. 2. c …   Diccionario de la lengua española

  • Montón — Seal Country Spain Autonomous community …   Wikipedia

  • Montón — Bandera …   Wikipedia Español

  • Montón — Données générales Pays  Espagne Communauté autonome Aragon …   Wikipédia en Français

  • Monton — Le nom est rare, et son origine géographique difficile à localiser. Sans doute celui qui est originaire d une localité appelée (le) Monton (= le petit sommet) …   Noms de famille

  • Monton — Mon ton, n. [Sp.] (Mining) A heap of ore; a mass undergoing the process of amalgamation. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Monton — Coordinates: 53°29′N 2°21′W / 53.49°N 2.35°W / 53.49; 2.35 …   Wikipedia

  • montón — ► sustantivo masculino 1 Conjunto de cosas puestas unas encima de otras: ■ el documento está en ese montón de papeles. SINÓNIMO montonera 2 Gran número o cantidad de una cosa o de personas: ■ soltó un montón de mentiras; un montón de gente ha… …   Enciclopedia Universal

  • montón — s m 1 Conjunto de cosas en desorden, a veces reunidas verticalmente, en una pila: un montón de cenizas, un montón de tierra, un montón de basura, un montón de naranjas 2 (Coloq) Gran cantidad de algo: un montón de dinero, un montón de gente, un… …   Español en México

  • montón — expr. mucho, gran cantidad. ❙ «...mola más y se luce un montón quien lo emplea...» Fernando Lázaro Carreter, El dardo en la palabra. ❙ «La verdad es que llevar máscara llegó a afectarme un montón.» Ragazza, n.° 101. ❙ «Tendrás que moverte un… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • montón — gran cantidad; muchos; grupo; multitud; cf. lote, ene, tracalada, cachada, manga, sarta, un montón; hay un montón de gente viviendo en la miseria en el mundo , se bota un montón de comida día a día en el mundo , en las revista …   Diccionario de chileno actual

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»