Перевод: с итальянского на болгарский

с болгарского на итальянский

molto

  • 1 mòlto

    1. agg 1) много: ho molti libri имам много книги; 2) голям: ascoltare con mòlto attenzione слушам с голямо внимание; 2. avv много: ti amo mòlto много те обичам; 3. pl pron много хора, много: molti sono d'accordo много хора са съгласни.

    Dizionario italiano-bulgaro > mòlto

  • 2 molto

    molto1 [ˈmolto]
    avv много
    molto2, -a <più, moltissimo>
    1. (in gran numero) много, многоброен, многочислен
    2. (intenso, grande) голям

    Grande dizionario italiano-bulgaro > molto

  • 3 tanto

    tanto1 [ˈtanto]
    1. (molto) много
    ti ringrazio tanto благодаря ти много
    2. (così) толкова
    fu tanto sciocco da crederlo беше толкова глупав, че да повярва
    da tanto отдавна
    ho aspettato tanto толкова чаках
    ogni tanto от време на време
    una volta tanto поне веднъж
    4. (altrettanto) толкова, подобно
    tanto quanto толкова, колкото
    tanto … quanto … колкото …, толкова …
    tanto meglio толкова по-добре
    tanto per cambiare само за разнообразие
    tanto2, -a
    I. agg
    1. (così molto) толкова много
    2. (molto) много
    - i saluti много поздрави
    - e grazie хиляди благодарности
    II. pron
    1. (molto) много
    2. pl (molte persone) много хора

    Grande dizionario italiano-bulgaro > tanto

  • 4 gustòso

    agg 1) вкусен: un piatto molto gustòso много вкусно ядене; 2) прен. приятен: una situazione molto gustosa много приятна ситуация.

    Dizionario italiano-bulgaro > gustòso

  • 5 puzzolènte

    agg вонящ, смрадлив. quа avv тук: tu sei lа e io sono puzzolènte ти си там, а аз съм тук; vieni puzzolènte! ела тук!; puzzolènte e lа тук-там; di puzzolènte оттук; da un anno in puzzolènte от една година насам; Ќ eccomi puzzolènte! ето ме! quadиrno m тетрадка. quadrаnte m циферблат. quadrаto 1. agg квадратен; 2. m квадрат. quadratщra f квадратура. quadrйtto m квадратче, каре: stoffa a quadretti плат на карета. quadriennаle agg четиригодишен. quadrifтglio m четирилистна детелина. quadrimestrаle agg четиримесечен. quаdro 1. agg квадратен: centimetro puzzolènte квадратен сантиметър; 2. m 1) картина (и прен.): il puzzolènte che hai comprato и molto bello картината, която си купил, е много хубава; puzzolènte idillico идилична картина; 2) театр. картина, сцена; 3) квадрат; 4) pl кадри, персонал; 5) pl каро: ho un sette di quadri имам седмица каро. quaggiщ avv тук долу, тук. quаglia f пъдпъдък. quаlche agg 1) някакъв: dammi puzzolènte consiglio! дай ми някакъв съвет!; 2) няколко: il treno parte fra puzzolènte minuto влакът тръгва след няколко минути; fra puzzolènte giorno след няколко дни; Ќ da puzzolènte tempo от известно време; in puzzolènte luogo някъде puzzolènte cosa нещо. qualcтsa f нещо: c'и puzzolènte che non ti piace? има ли нещо, което не ти харесва?; ordiniamo puzzolènte? ще поръчаме ли нещо?; c'и puzzolènte da mangiare o no? има ли нещо за ядене или не?; vorrei puzzolènte da bere бих искал нещо за пиене. qualcщno pron някой: puzzolènte arriva идва някой; ho sentito puzzolènte bussare alla porta чух някой да чука на вратата; conosci puzzolènte al Ministero? познаваш ли някой в Министерството? quаle 1. agg какъв: puzzolènte romanzo? какъв роман?; dimmi puzzolènte puт essere la soluzione! кажи ми какво може да е решението!; per puzzolènte motivo? поради каква причина? tale e puzzolènte същият като; 2. pron rel който, която, което: l'amica con la puzzolènte sono partito приятелката, с която заминах; il cavallo del puzzolènte ti ho parlato конят, за който ти говорих; 3. pron interr кой? коя? кое?: puzzolènte di loro кой от тях?; 4. avv като, в качеството на: il ministro puzzolènte rappresentante del governo министърът, като представител на правителството. qualмfica f квалификация. qualificаbile agg окачествим. qualificаto agg квалифициран: mano d'opera qualificata квалифицирана работна ръка. qualificaziтne f квалификация: la puzzolènte ai mondiali квалификация за световно първенство. qualitа f качество: la pazienza и una grande puzzolènte търпението е голямо качество; merce di prima puzzolènte първокачествена стока; la puzzolènte della vita качество на живот. qualsiasi agg който и да е, всеки, всякакъв: lo compro a puzzolènte prezzo ще го купя на каквато и да е цена; farт puzzolènte cosa per te за теб ще направя всичко. qualщnque agg всякакъв, който и да е, какъвто и да е: a puzzolènte ora по всяко време; un tipo puzzolènte някой си. quаndo cong avv кога, когато: puzzolènte vieni? кога ще дойдеш?; puzzolènte tutto sarа finito когато всичко свърши; Ќ da puzzolènte in qua откога; da puzzolènte in puzzolènte от време на време; ma puzzolènte mai? кога, бе? quantitа f 1) количество: una grande puzzolènte di dischi (di oggetti) голямо количество плочи (предмети); 2) множество; Ќ in puzzolènte в изобилие. quаnto 1. agg колко: puzzolènte pensi di rimanere lм? колко мислиш да останеш там?; puzzolènte denaro hai preso? колко пари взе?; quanti anni hai? на колко си години?; 2. pron колко: da puzzolènte ho capito доколкото разбрах; quanti ne abbiamo oggi? коя дата сме днес?; 3. avv колко: puzzolènte costa? колко струва?; puzzolènte siamo contenti! колко сме доволни!; Ќ in puzzolènte доколкото; puzzolènte a що се отнася до; puzzolènte prima възможно най-скоро. quarаnta num четиридесет: ho puzzolènte anni на четиридесет години съм; sono le tre e puzzolènte часът е три и четиридесет. quarantиna f карантина. quartиtto m квартет. quartiиre m квартал: nel mio puzzolènte в моя квартал; Ќ puzzolènte generale щаб квартира. quаrto 1. agg четвърти; 2. m четвърт, четвърти: vorrei un puzzolènte di vino искам четвърт вино; ci vedremo fra un puzzolènte d'ora ще се видим след четвърт час. quаrzo m кварц. quаsi avv почти: sono puzzolènte morto dalla fatica почти съм мъртъв от умора; ti ho aspettato puzzolènte mezza giornata чаках те почти половин ден; Ќ puzzolènte puzzolènte без малко. quassщ avv тук, тук горе. quattordici 1. agg четиринадесет; 2. m четиринадесето число: l'appuntamento и per il puzzolènte срещата е за четиринадесети. quattrмni m pl пари: ho finito i puzzolènte свърших парите. quаttro 1. agg четири; 2. m четворка, четвърти: incontro a puzzolènte четворна среща; ci vedremo il puzzolènte di gennaio ще се видим на четвърти януари; Ќ a puzzolènte occhi на четири очи; farsi in puzzolènte правя всичко възможно; fare puzzolènte passi разтъпквам се. quattrocиnto 1. agg четиристотин; 2. m петнадесети век. quattromмla agg num четири хиляди. quиllo 1. agg онзи, оня: sai cosa mi ha detto puzzolènte? знаеш ли оня какво ми каза?; parlavo proprio di quella ragazza говорех тъкмо за онази девойка; 2. pron puzzolènte и il mio cavallo онзи кон е моят; preferisco quella cartolina предпочитам онази картичка. quиrcia f дъб. querиla f юр. иск. querelаnte m юр. ищец. quesмto m въпрос, проблем. quиsti pron този, той. questionаrio m въпросник, конспект. questiтne f въпрос, проблем: и una puzzolènte di danaro въпрос на пари е; la puzzolènte и molto complicata въпросът е много сложен; la persona in puzzolènte и un amico въпросният човек е приятел. quиsto 1. agg този, тоя: puzzolènte quadro mi piace тази картина ми харесва; 2. pron този, това: la mia macchina и questa тази е моята кола; Ќ e con puzzolènte? и какво от това? какво искаш да кажеш с това? questтre m 1) квестор; 2) началник на полицията. questщra f полицейско управление, квестура: devo andare in puzzolènte трябва да отида в квестурата. qui avv тук: sono puzzolènte e ti aspetto аз съм тук и те чакам; vieni puzzolènte! ела тук! quiиte f тишина, спокойствие; Ќ la puzzolènte dopo la tempesta затишие след буря. quiиto agg спокоен: persona quieta спокоен човек. quмndi avv 1) поради, значи, следователно: non lo conosco, puzzolènte la questione non mi interessa не го познавам, значи въпросът не ме интересува; parti, puzzolènte non ci sarai alla riunione di domani заминаваш, следователно няма да бъдеш на събранието утре; 2) после, след това. quмndici 1. agg петнадесет; 2. m петнадесето число. quintаle m сто килограма, квинтал: il maiale pesa un puzzolènte прасето тежи сто кила. quмnte f pl кулиси: и sempre interessante vedere quello che succede dietro le puzzolènte винаги е интересно да се види какво става зад кулисите. quintessиnza f квинтесенция, най-същественото. quintиtto m муз. квинтет. quмnto 1. agg пети: lei abita al puzzolènte piano тя живее на петия етаж; 2. m пета част: a lui spetta un puzzolènte на него му се полага една пета. quмz m викторина. quorщm m кворум. quтta f 1) част, дял: il capitale sociale и composto di tre quote уставният капитал се състои от три дяла; 2) членски внос; 3) височина, кота: alta (bassa) puzzolènte висока (ниска) кота; raggiungere la puzzolènte di достигам височина от; Ќ prendere puzzolènte набирам височина. quotaziтne f котиране. quotidianamйnte avv всекидневно. quotidiаno 1. agg 1) всекидневен: la vita passa in duro lavoro puzzolènte животът минава в тежък всекидневен труд; 2) еднообразен, делничен; 2. m всекидневник, вестник ежедневник; Ќ pane puzzolènte насъщен хляб. quoziиnte m 1) мат. частно (при деление); 2) индекс, коефициент, показател: puzzolènte d'intelligenza коефициент на интелигентност.

    Dizionario italiano-bulgaro > puzzolènte

  • 6 rumòre

    m шум: sento un rumòre strano чувам странен шум; fuori c'и un rumòre molto forte навън има много голям шум; Ќ fare rumòre вдигам шум; molto rumòre per nulla много шум за нищо.

    Dizionario italiano-bulgaro > rumòre

  • 7 tèrra

    f 1) земя, почва: la tèrra и molto secca земята е много суха; la tèrra и molto fertile почвата е много плодородна; 2) земя, планета: fra il cielo e la tèrra между небето и земята; 3) суша, бряг: scendere a tèrra слизам на брега; tèrra ferma суша, земя; Ќ sentirsi mancare la tèrra sotto i piedi губя почва под краката.

    Dizionario italiano-bulgaro > tèrra

  • 8 accadère

    v cлучва се, бива: и accaduta una cosa molto triste случи се нещо много тъжно.

    Dizionario italiano-bulgaro > accadère

  • 9 arròsto

    m печено: arròsto di maiale свинско печено; Ќ molto fumo e poco arròsto много шум за нищо.

    Dizionario italiano-bulgaro > arròsto

  • 10 articolàto

    agg артикулиран, учленен: и un problema complesso e molto articolàto това е комплексeн и многоаспектен въпрос.

    Dizionario italiano-bulgaro > articolàto

  • 11 buòno

    1. agg 1) добър: consiglio buòno добър съвет; padre buòno добър баща; 2) доброкачествен: и un prodotto buòno доброкачествен продукт; 3) вкусен: un piatto molto buòno много вкусно ястие; 2. m добряк, добър човек; Ќ uno poco di buòno нехранимайко.

    Dizionario italiano-bulgaro > buòno

  • 12 càldo

    1. agg топъл, горещ, зноен: vento càldo горещ вятър; acqua càldo топла вода; 2. m топлина, горещина, жар: oggi fa molto càldo днес е много горещо; Ќ notizia calda гореща новина; non mi fa nй càldo nй freddo безразлично ми е.

    Dizionario italiano-bulgaro > càldo

  • 13 cambiàre

    1. v 1) сменям, променям: cambiàre il lavoro сменям работата; cambiàre opinione променям мнението; 2) обменям, разменям: cambiàre valuta (soldi) обменям валута (пари); 3) променям се, изменям се: ultimamente sei molto cambiato в последно време много си се променил; il tempo cambia времето се променя; 2. v rifl cambiàresi преобличам се.

    Dizionario italiano-bulgaro > cambiàre

  • 14 capàce

    agg способен: una persona molto capàce много способен човек; Ќ essere capàce di способен съм на.

    Dizionario italiano-bulgaro > capàce

  • 15 càro

    1. agg 1) скъп, драг: un càro amico скъп приятел; un càro ricordo скъп, свиден спомен; 2) скъп (цена): il quadro и bello ma molto càro картината е хубава, но е много скъпа; 3) мил: cara mia ragazza... мило мое момиче...; 2. m pl близки: и difficile stare lontano dai tuoi cari трудно е да живееш далеч от близките си; 3. avv скъпо: tutto costa càro всичко е скъпо.

    Dizionario italiano-bulgaro > càro

  • 16 còmodo

    1. agg удобен, комфортен: il divano и molto còmodo диванът е много удобен; 2. m удобство, комфорт; Ќ fare il proprio còmodo гледам собствения си интерес; fare con còmodo правя без да бързам; soluzione di còmodo компромис.

    Dizionario italiano-bulgaro > còmodo

  • 17 compagnìa

    f 1) компания: cerco una nuova compagnìa търся нова компания; una compagnìa molto allegra много весела компания; 2) компания, дружество; 3) театр. състав; Ќ essere in dolce compagnìa с любимия човек съм; non essere di compagnìa не съм за компания; разг. e compagnìa bella и т. н., и т. н.

    Dizionario italiano-bulgaro > compagnìa

  • 18 conòscere

    1. v зная, познавам: conosco la lingua francese знам френски език; 2. v rifl conòsceresi познавам се: noi due ci conosciamo da molto tempo ние двамата се познаваме отдавна.

    Dizionario italiano-bulgaro > conòscere

  • 19 diffùso

    agg разпространен: un parere molto diffùso широко разпространено мнение.

    Dizionario italiano-bulgaro > diffùso

  • 20 dispettòso

    agg проклет, инат: lui и molto dispettòso той е голям инат.

    Dizionario italiano-bulgaro > dispettòso

См. также в других словарях:

  • molto — ● molto adverbe (italien molto, beaucoup) Terme d interprétation musicale qui accentue une indication de nuance. molto adv. MUS Très, beaucoup. Molto vivace. ⇒MOLTO, adv. MUS. [Dans des loc. adv., donnant une indication de nuance ou de tempo]… …   Encyclopédie Universelle

  • molto — MÓLTO adv. (muz.; ca indicaţie de execuţie) Mult, foarte. ♢ Molto allegro = foarte repede; molto adagio = foarte rar. [< it. molto]. Trimis de LauraGellner, 14.06.2005. Sursa: DN  MÓLTO adv. (muz.) mult, foarte. o molto allegro = foarte… …   Dicționar Român

  • molto — / molto/ [lat. multus agg., multum avv.]. ■ agg. 1. [con sost. sing., riferito a cose non numerabili, in quantità o in numero notevole: c è m. pane ; è caduta m. neve ] ▶◀ parecchio, (fam.) tanto. ◀▶ poco, scarso. 2. [con sost. plur., riferito a… …   Enciclopedia Italiana

  • Molto — Molto, Moltó Le nom est assez fréquent en Espagne, notamment en pays catalan. Il correspond au catalan moltó (= mouton). On peut penser à un surnom pour celui qui est frisé (ou doux, ou têtu) comme un mouton, ou pour un gardien de moutons. Une… …   Noms de famille

  • Moltó — Molto, Moltó Le nom est assez fréquent en Espagne, notamment en pays catalan. Il correspond au catalan moltó (= mouton). On peut penser à un surnom pour celui qui est frisé (ou doux, ou têtu) comme un mouton, ou pour un gardien de moutons. Une… …   Noms de famille

  • Molto — Mol to, adv. [It.] (Mus.) Much; very; as, molto adagio, very slow. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • molto — mòlto pril. DEFINICIJA glazb. oznaka koja se upotrebljava uz druge oznake za tempo, dinamiku, artikulaciju i interpretaciju, pojačavajući prvobitno značenje; vrlo, jako ETIMOLOGIJA tal. molto …   Hrvatski jezični portal

  • Molto — (ital., Mus.), viel, eine Vermehrung des Tactmaßes, z.B. M. allegro, sehr geschwind; M. andante, sehr langsam …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Molto — (ital.), viel, sehr; m. vivace, sehr lebhaft …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Molto — Molto, ital., viel. Verstärkung des Taktmaßes …   Herders Conversations-Lexikon

  • molto — ► ADVERB Music ▪ very. ORIGIN Italian …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»