-
41 troublesome trou·ble·some adj
['trʌblsəm](person) molesto (-a), importuno (-a), (headache) fastidioso (-a), (dispute, problem) difficile, seccante -
42 irksome
adj.1 molesto(a), irritante.2 fastidioso, molesto, enfadoso, aburrido. -
43 plaguey
adj.1 enfadoso, molesto; apestado. (familiar)2 fastidioso, molesto. -
44 vexatious
adj.1 molesto(a) (formal)2 vejatorio, penoso, molesto, fastidioso. -
45 vexed
adj.1 molesto(a), disgustado(a) (annoyed); enfadado(a) (angry) (especialmente España), enojado(a) (especialmente Am.)a vexed question una cuestión controvertida3 contrariado, molesto, enfadado, harto.pp.participio pasado del verbo VEX.pt.pretérito del verbo VEX. -
46 blatant
'bleitənt(very obvious; shameless: a blatant lie; blatant disrespect.) descaradotr['bleɪtənt]1 descarado,-a, flagrante2 (obtrusive) llamativo,-a, intruso,-ablatant ['bleɪtənt] adj: descarado♦ blatantly ['bleɪtəntli] advadj.• descarado, -a adj.• llamativo, -a adj.• molesto, -a adj.• ruidoso, -a adj.'bleɪtṇta) ( unconcealed) <prejudice/disrespect> descarado, ostensible; < lie> flagranteto be blatant about something: they're so blatant about it — lo hacen (or dicen etc) con tanto descaro or tanta desfachatez
b) ( obvious) < incompetence> patente['bleɪtǝnt]ADJ [injustice, lie] flagrante; [bully, coward, thief, liar] descaradohe's not only racist, but he's blatant about it — no solo es un racista sino que además no lo disimula
he was quite blatant about cheating in the exam — copió en el examen con todo descaro or sin ningún disimulo
* * *['bleɪtṇt]a) ( unconcealed) <prejudice/disrespect> descarado, ostensible; < lie> flagranteto be blatant about something: they're so blatant about it — lo hacen (or dicen etc) con tanto descaro or tanta desfachatez
b) ( obvious) < incompetence> patente -
47 caper
'keipə
1. verb(to leap or jump about: The child was capering about.) juguetear, brincar
2. noun1) (a frisky jump.) brinco2) (a piece of playful behaviour.) travesuratr['keɪpəSMALLr/SMALL]1 (for cooking) alcaparra2 (plant) alcaparro\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcaper berry alcaparrón nombre masculino————————tr['keɪpəSMALLr/SMALL]1 (jump) brinco■ what's your little caper? ¿qué estás tramando?1 brincar, dar brincoscaper ['keɪpər] vi: dar saltos, correr y brincarcaper n1) : alcaparra folives and capers: aceitunas y alcaparras2) antic, prank: broma f, travesura f3) leap: brinco m, salto mn.• alcaparra s.f.• cabriola s.f.• travesura s.f.• trenzado s.m.• zapateta s.f.v.• cabriolear v.
I 'keɪpər, 'keɪpə(r)1) ( jump) salto m2) ( prank) travesura f, broma f3) (Bot, Culin) alcaparra f
II
intransitive verb correr y brincar*, dar* saltos or brincos
I ['keɪpǝ(r)]1.N (Culin) alcaparra f2.CPDcaper sauce N — salsa f de alcaparras
II ['keɪpǝ(r)]1. N1) [of horse] cabriola f2) (=escapade) travesura f ; (=business) * lío m, embrollo mhow did your Spanish caper go? — ¿qué tal el viajecito por España?
2. VI1) [horse] hacer cabriolas; [other animal] brincar, corcovear; [child] juguetear, brincarto caper about — brincar, juguetear
2) * (=go) ir, correr* * *
I ['keɪpər, 'keɪpə(r)]1) ( jump) salto m2) ( prank) travesura f, broma f3) (Bot, Culin) alcaparra f
II
intransitive verb correr y brincar*, dar* saltos or brincos -
48 cumbersome
((of things) heavy and clumsy: a cumbersome piece of furniture.) voluminosotr['kʌmbəsəm]1 (thing2) incómodo,-a, voluminoso,-a, pesado,-a2 (procedure) torpe, engorroso,-acumbersome ['kʌmbərsəm] adj: torpe y pesado, difícil de manejaradj.• embarazoso, -a adj.• molesto, -a adj.• pesado, -a adj.'kʌmbərsəm, 'kʌmbəsəmadjective <movements/gait> pesado y torpeADJ (=bulky) voluminoso, de mucho bulto; (=awkward) incómodohe was muffled in thick and cumbersome clothing — las abultadas ropas de abrigo casi le tapaban la cara
the machine was slow and cumbersome to use — la máquina resultaba lenta y aparatosa or lenta e incómoda (de manejar)
cumbersome administrative procedures — procedimientos mpl administrativos engorrosos
* * *['kʌmbərsəm, 'kʌmbəsəm]adjective <movements/gait> pesado y torpe -
49 cut up
cut up vb cortar en pedazos / trincharv.• atocinar v.• cuartear v.• picar v.1) v + o + adv, v + adv + o \<\<vegetables/wood\>\> cortar en pedazos2) ( upset) (colloq)to be cut up about something — estar* disgustado por algo
1. VT + ADV1) [+ food, paper, wood] cortar en pedazos; [+ meat] picar; (=wound) herir, acuchillar2) *to be cut up about sth — (=hurt) estar muy afectado por algo; (=annoyed) estar muy molesto por algo
2.VI + ADV- cut up rough* * *1) v + o + adv, v + adv + o \<\<vegetables/wood\>\> cortar en pedazos2) ( upset) (colloq)to be cut up about something — estar* disgustado por algo
-
50 disgusted
disgusted adj1. asqueadoI'm disgusted! ¡estoy asqueada!2. indignadotr[dɪs'gʌstɪd]1 (revolted) asqueado,-a; (indignant) indignado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be disgusted at/by something indignarle a uno algoto be disgusted with somebody estar furioso,-a con alguien, estar indignado,-a con alguienadj.• fastidioso, -a adj.• mohino, -a adj.• molesto, -a adj.dɪs'gʌstəd, dɪs'gʌstɪddisgusted AT o WITH somebody/oneself: she's disgusted with him/herself — está indignada or furiosa con él/furiosa consigo misma
[dɪs'ɡʌstɪd]ADJ [viewer, reader, customer] indignado; [tone, voice] de indignación* * *[dɪs'gʌstəd, dɪs'gʌstɪd]disgusted AT o WITH somebody/oneself: she's disgusted with him/herself — está indignada or furiosa con él/furiosa consigo misma
-
51 ease
i:z
1. noun1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) alivio, bienestar2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) facilidad3) (naturalness: ease of manner.) soltura
2. verb1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) aliviar2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) aflojar3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) mover con cuidado•- easily- easiness
- easy
3. interjection(a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) ¡despacio!- easy-going
- at ease
- easier said than done
- go easy on
- stand at ease
- take it easy
- take one's ease
ease1 n facilidadat ease relajado / tranquiloease2 vb aliviar / calmartr[iːz]1 (lack of difficulty) facilidad nombre femenino2 (natural manner) soltura, naturalidad nombre femenino, desenvoltura3 (freedom from pain) alivio4 (leisure, affluence) comodidad nombre femenino, desahogo■ a life of ease una vida cómoda, una vida desahogada1 (relieve, alleviate) aliviar (of, de), calmar2 (improve) mejorar, facilitar; (make easier) facilitar3 (move gently) mover con cuidado4 (loosen) aflojar1 (pain) aliviarse, calmarse, disminuir; (tension etc) disminuir2 (become easier) mejorar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat ease! SMALLMILITARY/SMALL ¡descansen!to stand at ease SMALLMILITARY/SMALL quedarse en posición de descansoto be ill at ease sentirse incómodo,-a, sentirse molesto,-ato be at (one's) ease / feel at (one's) ease estar cómodo,-a, sentirse a gusto, sentirse a sus anchasto ease somebody's mind tranquilizar a alguiento put somebody at their ease lograr que alguien se sienta cómodo,-ato put/set somebody's mind at ease tranquilizar a alguiento take one's ease formal use tomarse un respiroease of mind tranquilidad nombre femenino1) alleviate: aliviar, calmar, hacer disminuir2) loosen, relax: aflojar (una cuerda), relajar (restricciones), descargar (tensiones)3) facilitate: facilitarease vi: calmarse, relajarseease n1) calm, relief: tranquilidad f, comodidad f, desahogo m2) facility: facilidad f3)at ease : relajado, cómodoto put someone at ease: tranquilizar a alguienn.• alivio s.m.• comodidad s.f.• desahogo s.m.• descanso s.m.• desempacho s.m.• desenfado s.m.• desenvoltura s.f.• despejo s.m.• facilidad s.f.• gentileza s.f.• holganza s.f.• holgura s.f.• limpieza s.f.• naturalidad s.f.• soltura s.f.v.• aligerar v.• aliviar v.• desahogar v.• desembarazar v.• disminuir v.• largar v.• laxar v.• suavizar v.• templar v.• tranquilizar v.iːz, iːz
I
mass noun1) ( facility) facilidad fease of operation/reference — facilidad de manejo/consulta
with ease — fácilmente, con facilidad
2)a) ( freedom from constraint)to put somebody at his/her ease — hacer* que alguien se sienta a gusto or se relaje
to put/set somebody's mind at ease — tranquilizar* a alguien
b) ( Mil)3) ( leisure)
II
1.
1)a) ( relieve) \<\<pain\>\> calmar, aliviar; \<\<tension\>\> hacer* disminuir, aliviar; \<\<burden\>\> aligerarto ease somebody's mind — tranquilizar* a alguien
b) ( make easier) \<\<situation\>\> paliar, mejorar; \<\<transition\>\> facilitarto ease the way for something — preparar el terreno para algo
2)a) \<\<rules/restrictions\>\> relajarb) \<\<belt/rope\>\> aflojar3) ( move with care) (+ adv compl)he eased the key into the lock — introdujo la llave en la cerradura con cuidado or cuidadosamente
2.
vi \<\<pain\>\> aliviarse, calmarse; \<\<tension\>\> disminuir*, decrecer*Phrasal Verbs:- ease off- ease up[iːz]1. N1) (=effortlessness) facilidad f2) (=relaxed state)his ease with money — su soltura or ligereza con el dinero
•
people immediately feel at ease with her — la gente inmediatamente se siente a gusto or cómoda con ellato put sb at his/her ease — hacer que algn se relaje, tranquilizar a algn
to put or set sb's mind at ease — tranquilizar a algn
ill 1., 2)•
to take one's ease — descansar3) (=comfort) comodidad f•
a life of ease — una vida cómoda or desahogada4) (Mil)stand at ease!, stand easy! — (Mil) ¡descansen!
at ease, Sergeant — descanse, Sargento
2. VT1) (=relieve, lessen) [+ pain, suffering] aliviar; [+ pressure, tension] aliviar, relajar; [+ burden] aligerar; [+ impact, effect] mitigar, paliar; [+ sanctions, restrictions] relajar•
these measures will ease the burden on small businesses — estas medidas aligerarán la carga de las pequeñas empresas•
she gave them money to ease her conscience — les dio dinero para quedarse con la conciencia tranquila•
it will ease her mind to know the baby's all right — le tranquilizará saber que el bebé está bien•
aid to help ease the plight of refugees — ayuda para paliar la difícil situación de los refugiados2) (=facilitate) [+ transition, task] facilitar3) (=loosen) aflojar4) (=move carefully)3. VI1) (=diminish) [pain] ceder, disminuir; [tension] disminuir; [wind, rain] amainar; [interest rates] bajar2) (=improve) [situation] calmarse- ease off- ease up* * *[iːz, iːz]
I
mass noun1) ( facility) facilidad fease of operation/reference — facilidad de manejo/consulta
with ease — fácilmente, con facilidad
2)a) ( freedom from constraint)to put somebody at his/her ease — hacer* que alguien se sienta a gusto or se relaje
to put/set somebody's mind at ease — tranquilizar* a alguien
b) ( Mil)3) ( leisure)
II
1.
1)a) ( relieve) \<\<pain\>\> calmar, aliviar; \<\<tension\>\> hacer* disminuir, aliviar; \<\<burden\>\> aligerarto ease somebody's mind — tranquilizar* a alguien
b) ( make easier) \<\<situation\>\> paliar, mejorar; \<\<transition\>\> facilitarto ease the way for something — preparar el terreno para algo
2)a) \<\<rules/restrictions\>\> relajarb) \<\<belt/rope\>\> aflojar3) ( move with care) (+ adv compl)he eased the key into the lock — introdujo la llave en la cerradura con cuidado or cuidadosamente
2.
vi \<\<pain\>\> aliviarse, calmarse; \<\<tension\>\> disminuir*, decrecer*Phrasal Verbs:- ease off- ease up -
52 embarrassed
adjective He was embarrassed when the teacher asked him to read his essay to the class.) avergonzadoembarrassed adj abochornadoto be/feel embarrassed dar vergüenza / dar cortetr[ɪm'bærəst]1 (behaviour, action) embarazoso,-a; (person) avergonzado,-a, violento,-a, molesto,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto feel embarrassed tener vergüenza, pasar vergüenza, sentirse avergonzado,-a■ I was so embarrassed when he asked me out me sentí muy violenta cuando me pidió que saliera con él■ come on, don't be embarrassed! ¡venga, no tengas vergüenza!to get embarrassed avergonzarse, azorarse, abochornarseadj.• embarazada adj.• violento, -a adj.ɪm'bærəstan embarrassed silence — un silencio violento or embarazoso
I'm embarrassed — me da vergüenza, me da pena (AmL exc CS)
to be embarrassed ABOUT -ING: she felt embarrassed about telling me le daba vergüenza or (AmL exc CS) pena contármelo (fam); to be embarrassed to + INF: I was embarrassed to ask any more questions — me dio vergüenza or apuro seguir preguntando
[ɪm'bærǝst]ADJ [silence] violento, incómodo; [laugh] nerviosoto be embarrassed: I was so embarrassed! — ¡me dio tanta vergüenza!, ¡me sentí tan violento!
many people are embarrassed about discussing their age — a mucha gente le da vergüenza hablar de su edad
I feel embarrassed when I have to speak in public — me da vergüenza cuando tengo que hablar en público, me da corte cuando tengo que hablar en público (Sp) *
to be financially embarrassed — estar or andar mal de dinero, tener dificultades económicas
he sang so badly I was or felt embarrassed for him — cantó tan mal que sentí vergüenza ajena
she was embarrassed to be seen with him — le daba vergüenza que la vieran con él, le daba corte que la vieran con él (Sp) *
* * *[ɪm'bærəst]an embarrassed silence — un silencio violento or embarazoso
I'm embarrassed — me da vergüenza, me da pena (AmL exc CS)
to be embarrassed ABOUT -ING: she felt embarrassed about telling me le daba vergüenza or (AmL exc CS) pena contármelo (fam); to be embarrassed to + INF: I was embarrassed to ask any more questions — me dio vergüenza or apuro seguir preguntando
-
53 embarrassing
adjective an embarrassing question.) embarazosoembarrassing adj embarazoso / violentotr[ɪm'bærəsɪŋ]1 embarazoso,-a, violento,-a, desconcertante■ what an embarrassing question! ¡vaya pregunta más embarazosa!■ how embarrassing! ¿qué vergüenza!embarrassing [ɪm'bærəsɪŋ, ɛm-] adj: embarazoso, violentoadj.• bochornoso, -a adj.• comprometido, -a adj.• embarazoso, -a adj.• molesto, -a adj.• penoso, -a adj.• violento, -a adj.ɪm'bærəsɪŋadjective <situation/question> embarazoso; <attempt/performance> penoso, lamentablehow embarrassing! — qué vergüenza or (AmL exc CS) pena!
[ɪm'bærǝsɪŋ]ADJ [experience, situation] embarazoso, violento; [question, mistake] embarazoso; [performance] penosothat was an embarrassing moment for me — pasé muchísima vergüenza, fue un momento muy embarazoso
he finds it embarrassing to talk about himself — le da vergüenza hablar de sí mismo, le resulta violento hablar de sí mismo, le da corte hablar de sí mismo (Sp) *
he has put the government in an embarrassing position — (=awkward) ha puesto al gobierno en una situación embarazosa or comprometida
he tries to dance like a teenager - it's embarrassing to watch — intenta bailar como un quinceañero - da vergüenza ajena verlo
* * *[ɪm'bærəsɪŋ]adjective <situation/question> embarazoso; <attempt/performance> penoso, lamentablehow embarrassing! — qué vergüenza or (AmL exc CS) pena!
-
54 imposition
noun imposicióntr[ɪmpə'zɪʃən]1 (gen) imposición nombre femenino2 (unfair demand) imposición nombre femenino, abuso, molestiaimposition [.ɪmpə'zɪʃən] n: imposición fn.• abuso s.m.• imposición s.f.'ɪmpə'zɪʃəna) u ( enforcement) imposición fb) c ( taking unfair advantage) abuso m[ˌɪmpǝ'zɪʃǝn]N (=act) imposición f ; (=burden) molestia f ; (=liberty) abuso m ; (=tax) impuesto m* * *['ɪmpə'zɪʃən]a) u ( enforcement) imposición fb) c ( taking unfair advantage) abuso m -
55 incapacitating
[ˌɪnkǝ'pæsɪteɪtɪŋ]ADJ [illness] que incapacitathe pain is a nuisance but not incapacitating — el dolor es molesto, pero no me incapacita
-
56 intrude
in'tru:d((sometimes with on) to enter, or cause (something) to enter, when unwelcome or unwanted: He opened her door and said `I'm sorry to intrude'; I'm sorry to intrude on your time.) entrometerse; molestar- intruder- intrusion
tr[ɪn'trʊːd]1 (disturb) importunar, molestar2 (interfere) entrometerse, inmiscuirse, meterse1 formal use importunar, introducir1) interfere: inmiscuirse, entrometerse2) disturb, interrupt: molestar, estorbar, interrumpirintrude vt: introducir por fuerzav.• entremeter v.• entrometer v.• estorbar v.• imponer v.ɪn'truːdto intrude ON somebody — importunar or molestar a alguien
[ɪn'truːd]to intrude ON something: I didn't want to intrude on her grief no quise importunarla en su dolor; to intrude on somebody's privacy — inmiscuirse* or meterse en la vida privada de alguien
1. VI1) (=intervene) entrometerse, inmiscuirse (on, upon en); (=disturb) molestaram I intruding? — ¿les molesto?
to intrude on or upon sb — molestar a algn
2) (=encroach)2.VT [+ views, opinions] imponer (on, upon a); [+ subject] introducir (sin derecho)* * *[ɪn'truːd]to intrude ON somebody — importunar or molestar a alguien
to intrude ON something: I didn't want to intrude on her grief no quise importunarla en su dolor; to intrude on somebody's privacy — inmiscuirse* or meterse en la vida privada de alguien
-
57 nettle
'netl(a type of plant covered with hairs that cause a painful rash if touched.) ortiganettle n ortigatr['netəl]1 ortiga1 irritar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto grasp the nettle coger el toro por los cuernosnettle rash urticarianettle n: ortiga fn.• ortiga s.f.v.• irritar v.• provocar v.
I 'netḷnoun ortiga f; ( stinging nettle) ortiga f (romana)to grasp the nettle — agarrar al toro por las astas or (esp Esp) coger* el toro por los cuernos
II
transitive verb molestar, irritar['netl]1.N (Bot) ortiga f- grasp the nettle2.VT * picar *, molestar3.CPDnettle rash N — urticaria f
nettle sting N — picadura f de ortiga
* * *
I ['netḷ]noun ortiga f; ( stinging nettle) ortiga f (romana)to grasp the nettle — agarrar al toro por las astas or (esp Esp) coger* el toro por los cuernos
II
transitive verb molestar, irritar -
58 niggling
tr['nɪgəlɪŋ]1 (trifling) insignificante, baladí, nimio,-a2 (persistent) persistente3 (worrying) preocupanteniggling ['nɪgəlɪŋ] adj1) petty: insignificante2) persistent: constante, persistentea niggling doubt: una duda constanteadj.• insignificante adj.• mezquino, -a adj.• minucioso, -a adj.['nɪɡlɪŋ]1.ADJ [detail] engorroso; [doubt, suspicion] persistente, constante; [injury] molesto, molestoso (LAm); [person] quisquilloso2.N (=complaints) quejas fpl -
59 objectionable
-'‹ekʃə-adjective (unpleasant: a very objectionable person.) desagradabletr[əb'ʤekʃənəbəl]1 (unacceptable) inaceptable; (unpleasant) desagradable, ofensivo,-aobjectionable [əb'ʤɛkʃənəbəl] adj: ofensivo, indeseable♦ objectionably [-bli] advadj.• censurable adj.• inaceptable adj.əb'dʒekʃṇəbəl, əb'dʒekʃṇəbəladjective <attitude/remark> censurable, inaceptable; <person/tone> desagradable; < language> soez[ǝb'dʒekʃnǝbl]ADJ [person] grosero, desagradable; [behaviour, attitude, remark] inaceptable; [language] (=indecent) grosero, soez; (=offensive) ofensivo; [smell] desagradable, molestothe language used in the programme was objectionable to many viewers — el lenguaje que se usa en el programa les resultó ofensivo a muchos telespectadores
* * *[əb'dʒekʃṇəbəl, əb'dʒekʃṇəbəl] -
60 obnoxious
əb'nokʃəs(offensive: an obnoxious man; The smell of that mixture is really obnoxious.) odioso, aborrecible, repugnantetr[əb'nɒkʃəs]obnoxious [ɑb'nɑkʃəs, əb-] adj: repugnante, odioso♦ obnoxiously advadj.• detestable adj.• molesto, -a adj.• odioso, -a adj.• ofensivo, -a adj.ɑːb'nɑːkʃəs, əb'nɒkʃəsadjective <smell/person> detestable[ǝb'nɒkʃǝs]ADJ [person, behaviour, smell] repugnante, asquerosoit is obnoxious to me to — + infin me repugna + infin, me es odioso + infin
* * *[ɑːb'nɑːkʃəs, əb'nɒkʃəs]adjective <smell/person> detestable
См. также в других словарях:
molesto — molesto, ta adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que causa molestia o disgusto: Esto es muy molesto para mí, pero te lo tengo que decir. Tengo un molesto dolor de cabeza. 2. (estar) Que tiene o siente molestia o disgusto: Luisa está molesta con… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
molesto — /mo lɛsto/ agg. [dal lat. molestus, der. di moles mole, peso ; propr. che opprime col suo peso e quindi gravoso, difficile a sopportare ]. [che reca molestia] ▶◀ fastidioso, (non com.) gravoso, importuno, irritante, noioso, (fam.) scocciante,… … Enciclopedia Italiana
molesto — molesto, ta adjetivo incómodo*, embarazado*, fastidioso, pesado, desagradable*, inaguantable*, amargo, disgustado*, enojoso, enfadoso, malo* … Diccionario de sinónimos y antónimos
molesto — |é| adj. 1. Que molesta, enfada ou incomoda. 2. Árduo; trabalhoso. 3. Nocivo … Dicionário da Língua Portuguesa
molesto — molesto, ta (Del lat. molestus). 1. adj. Que causa molestia. 2. Que siente molestia … Diccionario de la lengua española
molesto — (Del lat. molestus .) ► adjetivo 1 Que causa molestia: ■ es una prenda abrigada, pero molesta porque pesa mucho. SINÓNIMO fastidioso molestoso 2 Que siente molestia: ■ está molesto del estómago. 3 Que está enfadado: ■ sigue molesto por la broma… … Enciclopedia Universal
molesto — adj 1 Que molesta o causa molestia: un dolor molesto, un molesto ruido, El humo del cigarro es especialmente molesto 2 Que siente molestia por alguna cosa: Está molesta por su herida , Ya está muy molesto con tanto trámite inútil … Español en México
molesto — {{#}}{{LM M26273}}{{〓}} {{SynM26931}} {{[}}molesto{{]}}, {{[}}molesta{{]}} ‹mo·les·to, ta› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que causa molestia: • El humo de tus puros es muy molesto.{{○}} {{<}}2{{>}} Que siente molestia: • No estés molesto porque no… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
molesto — mo·lè·sto agg. CO di qcn., che, con il proprio comportamento, atteggiamento e sim., infastidisce, irrita: persona molesta, essere, riuscire molesto | di qcs., che provoca, che causa fastidio, noioso, fastidioso: un insetto, un vento molesto… … Dizionario italiano
molesto — (adj) (Intermedio) que provoca incomodidad Ejemplos: A Alberto el humo de los cigarrillos le resulta molesto y por tanto casi nunca entra a un bar. Para las personas mayores es molesto escuchar la música a volumen demasiado alto. Sinónimos: grave … Español Extremo Basic and Intermediate
molesto — {{hw}}{{molesto}}{{/hw}}agg. Che arreca fastidi e danni, che è sgradito e sgradevole; SIN. Fastidioso … Enciclopedia di italiano