-
1 modellare
modellare v. ( modèllo) I. tr. modeler ( anche fig): modellare l'argilla modeler de l'argile; un abito che modella il corpo un vêtement qui modèle le corps. II. prnl. modellarsi se modeler (su sur). -
2 effigiare
effigiare v.tr. ( effìgio, effìgi) 1. (raffigurare, dipingere) représenter: nel quadro è effigiato un cavaliere un cavalier est représenté sur le tableau, le tableau représente un cavalier. 2. ( lett) (scolpire effigi, adornare con effigi) orner d'effigies: effigiare un tempio orner un temple d'effigies. 3. ( lett) ( modellare) modeler: effigiare la cera modeler la cire. -
3 formare
formare v. ( fórmo) I. tr. 1. former: il ruscello forma un laghetto le ruisseau forme un petit lac; i ragazzi formarono un cerchio les enfants formèrent un cercle; formare un periodo faire une phrase; la sabbia forma delle dune le sable forme des dunes. 2. ( modellare) former, modeler: formare una scultura modeler une sculpture. 3. ( costituire) former, monter, fonder: formare una compagnia teatrale monter une troupe de théâtre; formare una società monter une société, former une société; la mia famiglia è formata di quattro persone ma famille est formée de quatre personnes, ma famille se compose de quatre personnes; formano una bella coppia ils forment un beau couple, ils font un beau couple. 4. ( fig) (plasmare, educare) former: formare il carattere former le caractère; formare la mente di un bambino former l'intelligence d'un enfant. 5. ( fig) ( dare una formazione) former: formare gli studenti former les étudiants; formare dei soldati former des soldats. 6. (essere, rappresentare) représenter, faire: quest'opera forma il nostro orgoglio cette œuvre fait notre orgueil. II. prnl. formarsi 1. ( prodursi) se former: ai piedi della cascata si è formato un lago un lac s'est formé aux pieds de la cascade. 2. ( svilupparsi) se former: il suo corpo non si è ancora formato son corps ne s'est pas encore formé. 3. ( fig) ( plasmarsi) se former: ( lett) si formò alla scuola del dolore il s'est formé à l'école de la douleur. 4. ( fig) ( acquisire una formazione) se former. -
4 stecca
stecca s.f. 1. barreau m.: le stecche del cancello les barreaux du portail. 2. (rif. a busto, ombrello) baleine: stecche dell'ombrello baleines de parapluie. 3. (rif. a ventaglio) branche. 4. ( del biliardo) queue. 5. ( estens) ( giocatore di biliardo) joueur de billard: mio zio è una buona stecca mon oncle joue très bien au billard, mon oncle est un bon joueur de billard. 6. (rif. a veneziana) lame. 7. (rif. a persiana) latte. 8. ( Mar) (rif. a vele) latte. 9. ( Med) ( per fratture) attelle, éclisse: mettere la stecca (a qcs.) éclisser (qqch.). 10. ( Art) (strumento per modellare la creta e sim.) ébauchoir m. 11. ( estens) (confezione di cioccolato, torrone e sim.) barre: una stecca di cioccolato une barre chocolatée. 12. ( confezione di sigarette) cartouche. 13. ( fig) ( stonatura) canard m., couac m.: prendere una stecca faire un canard, faire une fausse note. 14. ( gerg) ( bustarella) pot-de-vin m., enveloppe: prendere stecche toucher un pot-de-vin.
См. также в других словарях:
modellare — [der. di modello ] (io modèllo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [lavorare un materiale cedevole in modo da dargli una determinata forma: m. l argilla ] ▶◀ lavorare, manipolare, plasmare. b. (artist.) [ricavare un opera lavorando una sostanza cedevole… … Enciclopedia Italiana
modellare — mo·del·là·re v.tr. (io modèllo) AD 1. lavorare un materiale plastico per dargli la forma voluta: modellare l argilla | plasmare una forma: modellare una testa; anche ass.: modellare dal vero 2. estens., conferire una linea particolare a un… … Dizionario italiano
modellare — {{hw}}{{modellare}}{{/hw}}A v. tr. (io modello ) 1 Plasmare una sostanza molle per darle la forma voluta. 2 Formare, fare o conformare qlco., rifacendosi a un preciso modello: modellare il proprio stile su quello del Manzoni; SIN. Plasmare. 3… … Enciclopedia di italiano
modellare — A v. tr. 1. formare, plasmare, foggiare, forgiare, configurare, sagomare □ (est.) delineare, tratteggiare, abbozzare □ effigiare CONTR. sformare 2. (di abito) fasciare 3. (fig … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
modela — MODELÁ, modelez, vb. I. tranz. A executa ceva după un anumit model (1); a da o anumită formă unui material plastic sau adus în stare plastică; a da materialului forma dorită; a fasona. ♦ A studia un obiect sau un fenomen inaccesibil cercetării… … Dicționar Român
modellieren — abbilden; emulieren; so tun als ob (umgangssprachlich) * * * mo|del|lie|ren [modɛ li:rən] <tr./itr.; hat: (formbares Material) plastisch formen, gestalten: [das] Wachs modellieren; ihr Bild war in Ton modelliert. Syn.: ↑ anfertigen, ↑ arbei … Universal-Lexikon
forma — fór·ma s.f. FO 1. aspetto esteriore di qcs. determinato spec. dal contorno che ne delimita la superficie o il volume: forma triangolare, ellissoidale, cubica; la forma di una foglia, di una nuvola, di una bottiglia; la forma degli occhi, della… … Dizionario italiano
МОДЕЛИРОВАТЬ — (фр., от лат. modus вид, образ). Делать модель чего; лепить. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МОДЕЛИРОВАТЬ 1) приготовлять образцы; 2) служить моделью (о натурщиках). Полный словарь иностранных слов … Словарь иностранных слов русского языка
informare — in·for·mà·re v.tr. (io infórmo) 1. FO mettere al corrente, fornire di notizie: informare i presenti sul programma, informiamo la gentile clientela, i telespettatori che..., vi hanno informato dei cambiamenti? Sinonimi: avvertire, 1avvisare,… … Dizionario italiano
plasmare — pla·smà·re v.tr. CO 1. lavorare una materia malleabile per farle assumere la forma voluta: plasmare l argilla | foggiare, modellare: plasmare un vaso con la creta Sinonimi: modellare. 2. estens., dare forma logica, sviluppare logicamente:… … Dizionario italiano
rimodellare — ri·mo·del·là·re v.tr. (io rimodèllo) CO modellare, plasmare di nuovo | fig., rielaborare secondo un nuovo modello: rimodellare una teoria {{line}} {{/line}} DATA: 1680. ETIMO: der. di modellare con ri … Dizionario italiano