-
1 mescolanza
"mixing;Gattierung;dosagem (fundição)"* * *f mixture* * *mescolanza s.f.1 (chim.) mixture, composition2 (miscuglio) mix, mixture; (miscela) blend: quel quadro è una mescolanza di stili, that picture is in a mixture of styles; una mescolanza di gente di ogni provenienza, a mix of people from all over; una mescolanza di vini, a blend of wines.* * *[mesko'lantsa]sostantivo femminile (di colori, stili, idee) mix, blend; (di persone, popoli) mix, medley, mixture; (di oggetti) mix, miscellany* * *mescolanza/mesko'lantsa/sostantivo f.(di colori, stili, idee) mix, blend; (di persone, popoli) mix, medley, mixture; (di oggetti) mix, miscellany. -
2 recipiente di miscela
"mixing kier;Rührkessel;caldeira com agitador" -
3 missaggio
m (pl -ggi) vedere mixaggio* * *missaggio s.m. (cinem.) mixing: missaggio microfonico, (elettr., rad.) microphonic mixing; tecnico del missaggio, mixer.* * ** * *missaggiopl. -gi /mis'saddʒo, dʒi/sostantivo m.mixing; tecnico del missaggio mixer. -
4 miscelatore
"mixer;Kneter;amassadeira"* * *m gastronomy mixerrubinetto mixer tap* * *miscelatore s.m.1 (operaio) mixer; blender2 (apparecchio) mixer; (di caffè, tabacco ecc.) blender3 (elettr., tv) mixer.* * *[miʃʃela'tore] miscelatore (-trice)(vedi vt)1. aggmixing; blending2. sm(macchinario, operaio) mixer; blender, (dell'acqua) mixer tap* * *[miʃʃela'tore] 1.aggettivo mixing, blending2.sostantivo maschile1) tecn. mixer (anche mus. cinem.)2) (rubinetto) mixer tap BE, mixer faucet AE* * *miscelatore/mi∫∫ela'tore/mixing, blending1 tecn. mixer (anche mus. cinem.) -
5 fusione
"casting;Abguss (Geisserei);fundição"* * *f fusionfinance mergerfusione nucleare nuclear fusion* * *fusione s.f.1 (fis.) fusion: fusione nucleare, nuclear fusion; reattore a fusione, fusion reactor; punto di fusione, melting point; fusione del nocciolo, core meltdown; fusione a freddo, cold fusion2 ( di metalli) fusion, founding, melting, smelting; ( di materiale non metallico) melting; ( getto) casting: fusione in acciaio, steel casting3 (fig.) fusion, blending; ( accordo) harmony, accord: la fusione di molte razze, the fusion of many races; fusione di colori, blending of colours; fusione di voci, strumenti, blending of voices, instruments; fusione di suoni, harmony of sounds4 (econ.) merger, merging; ( di imprese) combination; ( di società) consolidation, amalgamation; (dir.) ( di ditte, società) incorporation; ( rilevamento) take-over: fusione laterale, lateral amalgamation // la fusione di due partiti, the merging of two parties.* * *[fu'zjone]sostantivo femminile1) (liquefazione) (di metallo) fusion, melting; (di ghiaccio) melting2) (colata) (di metallo, statua) casting3) fis. nucl. fusion4) (unione) fusion; (di popoli, razze) mixing; (di imprese) merger, amalgamation; (di stili, colori, idee) blend* * *fusione/fu'zjone/sostantivo f.1 (liquefazione) (di metallo) fusion, melting; (di ghiaccio) melting2 (colata) (di metallo, statua) casting3 fis. nucl. fusion4 (unione) fusion; (di popoli, razze) mixing; (di imprese) merger, amalgamation; (di stili, colori, idee) blend. -
6 mixer
mixer s.m.1 (recipiente per mescolare cocktail) mixer2 (di frullatore) blender, liquidizer; food processor; (food) mixer3 (cinem., tv, rad.) mixer; (tecnico del missaggio) mixer.* * *['mikser]sostantivo maschile invariabile1) (frullatore) (food) mixer, liquidizer BE* * *mixer/'mikser/m.inv.1 (frullatore) (food) mixer, liquidizer BE -
7 compromettere
compromise* * *compromettere v.tr. to compromise, to jeopardize: la tua posizione venne seriamente compromessa, your position was seriously compromised; lo scandalo lo ha seriamente compromesso, he was seriously compromised by the scandal; compromettere la propria reputazione, to compromise one's reputation.◘ compromettersi v.rifl. to compromise oneself; ( impegnarsi) to commit oneself: avere paura di compromettere, to be afraid to commit oneself; schierandosi apertamente contro la dittatura si era compromesso, he committed himself by openly opposing the dictatorship; si era compromessa frequentando soggetti di dubbia reputazione, she compromised her reputation by mixing with petty criminals.* * *1. [kompro'mettere]vb irreg vt(reputazione) to compromise, jeopardize, (libertà, avvenire, risultato) to jeopardizecompromettersi la reputazione — to compromise o jeopardize one's reputation
2. vr (compromettersi)to compromise o.s.* * *[kompro'mettere] 1.verbo transitivo to compromise, to damage [reputazione, carriera, relazione]; to impair [salute, relazione]; to jeopardize [carriera, piani]2.verbo pronominale compromettersi to compromise oneself* * *compromettere/kompro'mettere/ [60]to compromise, to damage [reputazione, carriera, relazione]; to impair [salute, relazione]; to jeopardize [carriera, piani]II compromettersi verbo pronominaleto compromise oneself. -
8 confondere
confuse, mix up( imbarazzare) embarrass* * *confondere v.tr.1 ( mescolare) to mix up, to muddle up, to mingle, to confuse: ha confuso tutte le mie carte, he mixed up all my papers2 ( scambiare) to mistake*, to confuse: ti ho confuso con tuo fratello, I mistook (o took) you for your brother (o I got you mixed up with your brother); confondere il colpevole con l'innocente, to mistake the innocent for the guilty3 ( turbare) to confuse, to embarrass, to perplex: con tutte quelle domande lo hanno confuso, they confused him with all their questions; lei mi confonde!, (fig.) you're embarrassing me! // confondere le idee, to muddle one's ideas // confondere la vista, to blur the vision4 (letter.) ( annientare) to confound, to mortify: Dio confonde i malvagi, God confounds the wicked; confondere il nemico, to throw the enemy into confusion.◘ confondersi v.rifl. o intr.pron.1 to get* mixed up, to get* into a muddle: scusami, mi sono confuso, sorry, I got mixed up2 ( mescolarsi) to mix, to merge, to mingle; ( di colori) to blend: ci confondemmo con la folla, we mingled with the crowd3 ( turbarsi) to become* confused, to get* confused, to be disconcerted, to lose* one's presence of mind: si confonde facilmente, he is easily disconcerted.* * *1. [kon'fondere]vb irreg vt1) (mischiare) to mix up, confuseconfondere le idee a qn — to mix sb up, confuse sb
2)confondere qc con qc — to confuse sth with sthnon starai confondendo i nomi? — you're not mixing up the names, are you?
2. vip (confondersi)1) (colori, sagoma) to merge, (ricordi) to become confusedconfondersi tra la folla — to mingle with the crowd2) (sbagliarsi) to be mistaken, get mixed upno, scusa, mi sono confuso: era ieri — no, sorry, I've got mixed up: it was yesterday
3) (turbarsi) to become confused* * *[kon'fondere] 1.verbo transitivo1) (scambiare) to confuse ( con with); to mix [sth.] up [date, nomi, biglietti]; (mescolare) to jumble up [forme, immagini]ti ho confuso con Ada — I mistook you for Ada, I got you muddled up with Ada
2) (turbare) to fluster; (disorientare) to baffle, to confound, to confuse2.confondere le idee a qcn. — to muddle sb. up
verbo pronominale confondersi1) (mescolarsi) [ colori] to merge, to mingle; [avvenimenti, fatti] to merge, to become* confused- rsi con lo sfondo — to fade o melt into the background
2) (smarrirsi, contraddirsi) to get* confused, to get* lost* * *confondere/kon'fondere/ [51]1 (scambiare) to confuse ( con with); to mix [sth.] up [date, nomi, biglietti]; (mescolare) to jumble up [forme, immagini]; ti ho confuso con Ada I mistook you for Ada, I got you muddled up with Ada2 (turbare) to fluster; (disorientare) to baffle, to confound, to confuse; confondere le idee a qcn. to muddle sb. upII confondersi verbo pronominale1 (mescolarsi) [ colori] to merge, to mingle; [avvenimenti, fatti] to merge, to become* confused; - rsi con lo sfondo to fade o melt into the background2 (smarrirsi, contraddirsi) to get* confused, to get* lost. -
9 impasto
m gastronomy dough( mescolanza) mixture* * *impasto s.m.1 (cuc.) (l'impastare) kneading; mixing2 (cuc.) (amalgama) mixture; (pasta di pane) dough: un impasto morbido, a soft mixture3 (miscuglio) mixture, medley; è un impasto di buone e cattive qualità, he is a mixture of good and bad qualities4 (pitt.) impasto.* * *[im'pasto]sostantivo maschile1) (amalgama) mix, mixture (anche fig.); (di cemento) slurry2) gastr. mixture, batter, paste; (per pane, pizza) dough* * *impasto/im'pasto/sostantivo m.2 gastr. mixture, batter, paste; (per pane, pizza) dough. -
10 involgarire
involgarire v.tr. to vulgarize, to coarsen, to make* vulgar: un trucco che involgarisce, tawdry make-up◆ v. intr. → involgarirsi.◘ involgarirsi v.intr.pron. to become* vulgar, to become* coarse: frequentando quella gente si è involgarito, he became coarse through mixing with those people.* * *[involɡa'rire]1. vt(sogg : abito, trucco) to make (sb) look vulgar2. vi* * *[involga'rire] 1.verbo transitivo to coarsen2. 3.verbo pronominale involgarirsi involgarire* * *involgarire/involga'rire/ [102]to coarsen(aus. essere). to coarsen, to become* vulgar.III involgarirsi verbo pronominale→ involgarire -
11 rimescolata
rimescolata s.f.1 mixing; stir: dare una rimescolata alla minestra, to give the soup a stir* * *[rimesko'lata]* * *rimescolata/rimesko'lata/sostantivo f.(al sugo) stir; (alle carte) reshuffle. -
12 rimpasto
rimpasto s.m.1 kneading again; mixing again2 ( rimaneggiamento) rearrangement; reorganization, reshuffle (anche pol.): rimpasto ministeriale, del governo, Cabinet reshuffle3 (fam.) (di libro, articolo ecc.) rehashing.* * *[rim'pasto]sostantivo maschile2) fig.* * *rimpasto/rim'pasto/sostantivo m.1 kneading again2 fig. rimpasto ministeriale cabinet reshuffle. -
13 impasto sm
[im'pasto]1) (l'impastare: di pane) kneading, (cemento) mixing -
14 missaggio sm
[mis'saddʒo] missaggio (-gi) -
15 betonaggio
-
16 impastatrice
impastatrice s.f.1 (mecc.) (per pane ecc.) kneading machine, mixer2 (edil.) (di cemento) cement mixer; (di malta) mortar mixing machine. -
17 mescolamento
mescolamento s.m. mixing, mingling. -
18 mescolata
mescolata s.f.1 mix; (il mescolare) mixing2 (rimestata) stir; (il rimestare) stirring: dare una mescolata alla polenta, to give the polenta a stir3 (alle carte) shuffle; (il mescolare le carte) shuffling. -
19 mescolatura
-
20 mescolio
mescolio s.m. (mescolare continuo) mixing, mingling.
См. также в других словарях:
Mixing Me — EP by Miss Kittin Released April 19, 2005 (2005 04 19) … Wikipedia
Mixing It — was a radio programme showcasing experimental music. Its original remit was to showcase crossover music that blurred the established boundaries between genres [1]. It was originally broadcast as a weekly radio programme on BBC Radio 3 but was… … Wikipedia
Mixing — Mixing. См. Смешивание. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) … Словарь металлургических терминов
mixing — index concrescence Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
mixing — /ingl. ˈmɪksɪŋ/ [vc. ingl., da to mix «mescolare»] s. m. inv. (cine., tv.) missaggio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
mixing — noun the act of mixing together (Freq. 4) paste made by a mix of flour and water the mixing of sound channels in the recording studio • Syn: ↑mix, ↑commixture, ↑admixture, ↑mixture, ↑intermixture … Useful english dictionary
Mixing — Mix Mix (m[i^]ks), v. t. [imp. & p. p. {Mixed} (m[i^]kst) (less properly {Mixt}); p. pr. & vb. n. {Mixing}.] [AS. miscan; akin to OHG. misken, G. mischen, Russ. mieshate, W. mysgu, Gael. measg, L. miscere, mixtum, Gr. mi sgein, migny nai, Skr.… … The Collaborative International Dictionary of English
mixing — noun Mixing is used before these nouns: ↑bowl … Collocations dictionary
mixing — n. blending or stirring of substances together; combining of elements or activities that are not usually combinable; intermingling; association, fraternization; act of producing music by combining separately recorded music tracks (Music) mɪks n … English contemporary dictionary
mixing — maišymas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. mixing vok. Mischen, n; Mischung, f rus. смешение, n; смешивание, n pranc. mélange, m … Automatikos terminų žodynas
mixing — maišymas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. mixing vok. Mischen, n; Mischung, f rus. смешение, n; смешивание, n pranc. mélange, m … Fizikos terminų žodynas