-
81 znajomość
znajomość [znajɔmɔɕʨ̑] f\znajomość z kimś Bekanntschaft mit jdmmieć znajomości Beziehungen habenzawierać z kimś \znajomość mit jdm [eine] Bekanntschaft schließen, jds Bekanntschaft machen, jdn kennen lernen\znajomość matematyki/geografii Kenntnisse in Mathematik/Erdkunde -
82 anfreunden
an|freundenvr1) ( Freunde werden)sich [mit jdm] \anfreunden przyjaźnić [ perf za-] się [z kimś]2) ( sich gewöhnen an)sich mit jdm/etw \anfreunden oswajać [ perf oswoić] się z kimś/czymś -
83 besprechen
besprechen *I. vt1) ( bereden)etw [mit jdm] \besprechen omówić coś [z kimś]wie besprochen zgodnie z umowąII. vrsich mit jdm \besprechen naradzić się z kimś -
84 identisch
identisch [i'dɛntɪʃ]mit jdm/etw \identisch sein być identycznym z kimś/czymśsich mit jdm/etw \identisch fühlen czuć się tożsamym z kimś/czymś -
85 streiten
I. vi[mit jdm] \streiten sprzeczać [ perf po-] się [z kimś]2) ( diskutieren)[mit jdm] über etw ( akk) \streiten rozprawiać [z kimś] o czymśII. vr1) ( zanken)sich \streiten kłócić [ perf po-] się2) ( diskutieren)sich [darüber] \streiten, wer/wie... spierać się [o to], kto/jak... -
86 teilen
-
87 vergleichen
-
88 verkehren
verkehren *vi[zwischen Posen und Warschau] \verkehren Zug: kursować [między Poznaniem i Warszawą]alle fünf Stunden \verkehren Bus, Fähre: kursować co pięć godzinbei jdm/in etw ( dat) \verkehren bywać u kogoś/gdzieśmit jdm \verkehren utrzymywać z kimś kontaktymit jdm \verkehren spółkować z kimś -
89 jemand
jemand pron indef ktoś;jemand anders ktoś inny, kogoś innego;jemandem komuś;mit jemand(em) z kimś;ich kenne jemand(en) znam kogoś;an jemand(en) denken myśleć o kimś; -
90 mówić
mówić [muviʨ̑]\mówić kłamstwa Lügengeschichten erzählen2) ( kojarzyć się)to nazwisko nic mi nie mówi dieser Name sagt mir nichtsII. vi1) ( przemawiać) sprechen, eine Rede halten\mówić o kimś/czymś über jdn/etw sprechen [ lub reden]3) ( rozmawiać)\mówić po angielsku/polsku Englisch/Polnisch sprechenszkoda \mówić [es ist] schade um jedes Wortinaczej mówiąc mit anderen Worten, anders gesagtłatwo ci \mówić du hast gut redenszczerze mówiąc ehrlich gesagt, offen gestandennie mówiąc [już] o kimś/czymś von jdm/etw [schon] gar nicht zu reden, um jdn/etw nicht zu erwähnennie ma o czym \mówić [es ist] nicht der Rede wert\mówić do siebie zu sich +dat selber sprechen, Selbstgespräche führen -
91 pozostawać
pozostawać [pɔzɔstavaʨ̑] <-aje; perf pozostać>vi1) ( przebywać nadal) [ver]bleiben\pozostawać w domu zu Hause bleiben\pozostawać komuś coś dłużnym jdm etw schuldig bleiben\pozostawać komuś wiernym jdm treu bleiben\pozostawać na wolności [noch] auf freiem Fuß sein\pozostawać nie bez wpływu na coś nicht ohne Einfluss auf etw +akk bleiben\pozostawać w tyle za kimś/czymś ins Hintertreffen zu [ lub gegenüber] jdm/etw geraten [ lub kommen] ( fam)niech to pozostanie między nami das bleibt unter unspozostaje mi [tylko] pogodzić się z faktami... es bleibt mir [nur], mich mit den Fakten abzufinden...3) ( zostawać w spadku)pozostać po kimś von jdm hinterlassen werden4) ( zostać) übrig bleiben, verbleibenz całej grupy pozostał tylko on jeden von der ganzen Gruppe ist nur er allein übrig gebliebenpozostał jeszcze tydzień do egzaminu bis zur Prüfung blieb nur noch eine Wochepozostało mi tylko 10 złotych ich habe nur noch 10 Zloty übrig -
92 stawiać
stawiać [stavjaʨ̑]1) ( umieszczać) stellen\stawiać bańki schröpfen, Schröpfköpfe ansetzen\stawiać horoskop ein Horoskop erstellen\stawiać karty/pasjansa Karten/Patience legen\stawiać kropkę/średnik Punkt/Semikolon setzen\stawiać stopnie benoten, bewerten\stawiać żagle die Segel setzen\stawiać wniosek einen Antrag stellen\stawiać żądanie eine Forderung stellen\stawiać czyjąś kandydaturę jdn als Kandidat aufstellen\stawiać kogoś/coś za przykład jdn/etw als Beispiel anführen5) ( zakładać się)\stawiać [jakąś kwotę] na kogoś/coś auf jdn/etw [eine Summe] wetten [ lub setzen]6) \stawiać sobie jakiś cel sich +akk [irgend]ein Ziel setzen\stawiać coś na głowie etw auf den Kopf stellen\stawiać kroki Schritte setzento cię postawi na nogi das bringt dich [wieder] auf die Beine\stawiać znak równości między kimś/czymś a kimś/czymś jdn/etw mit jdm/etw gleichsetzen\stawiać coś pod znakiem zapytania etw in Frage stellen\stawiać kogoś przed faktem dokonanym jdn vor vollendete Tatsachen stellen\stawiać wszystko na jedną kartę alles auf eine Karte setzen\stawiać pierwsze kroki den ersten Schritt tun\stawiać na swoim auf seine Meinung bestehen\stawiać na kogoś/coś auf jdn/etw setzenII. vr\stawiać się na rozprawę sich +akk zur Verhandlung einfinden\stawiać się w czyimś położeniu sich +akk in jds Lage versetzen -
93 tracić
tracić [traʨ̑iʨ̑]I. vt\tracić kontakt z kimś/czymś den Kontakt zu jdm/etw verlieren\tracić łączność z kimś/czymś die Bindung [ lub den Kontakt] mit jdm/etw verlieren\tracić orientację den Überblick verlieren\tracić ważność verfallen2) < perf s-> ( marnować) okazję versäumen, verpassen; czas vergeuden, verschwenden; pieniądze verschwenden4) \tracić kogoś/coś z oczu jdn/etw aus den Augen verlieren1) ( ponosić stratę) einen Verlust erleiden2) ( zaczynać mieć mniej)\tracić na wadze am Gewicht verlieren\tracić na wartości/znaczeniu an Wert/Bedeutung verlieren3) ( zmniejszać swoją wartość)\tracić w czyichś oczach bei jdm an Ansehen einbüßen -
94 widzieć
I. vtdawno cię nie widziałem ich habe dich lange nicht mehr gesehenwidzę to inaczej niż ty ich sehe das anders als du\widzieć w kimś kogoś jdn in jdm sehen3) kogo/co widzę! wen/was sehe ich da!widzisz go/ją! sieh mal einer an!widział to kto! das gibt es nicht!a widzisz! ( pot) siehst du!II. vr1) ( widzieć swoje odbicie) sich +akk sehen2) ( widzieć się nawzajem) einander sehen, sich +akk gegenseitig sehen3) ( zobaczyć się)\widzieć się z kimś sich +akk mit jdm treffen -
95 wrzeć
vi1) ( gotować się) woda: sieden, kochen2) ( być wzburzonym) morze: brodeln, tosen\wrzeć z gniewu człowiek: vor Wut kochen3) ( być głośnym) ulica: tosenżycie wre das Leben tobtwszystko w kimś wrze jd kocht vor Wut, es brodelt in jdm -
96 żyć
vi1) ( istnieć) lebenniech żyje nam! er lebe hoch!2) ( wieść życie) leben, existieren\żyć z czegoś von etw leben [ lub sein Auskommen haben]3) ( obcować z kimś)dobrze/źle z kimś \żyć mit jdm gut/schlecht [zusammen]leben4) ( mieszkać) leben, wohnen\żyć w mieście/na wsi in der Stadt/auf dem Land[e] wohnen\żyć czymś für etw [ lub einer S. +dat ] leben -
97 aufnehmen
auf|nehmenvt irr4) ( zulassen)jdn \aufnehmen Internat: przyjmować [ perf przyjąć] kogośVerbindung zu jdm \aufnehmen nawiązać z kimś kontakt7) ( fotografieren)etw \aufnehmen przyswoić coś sobie12) es mit jdm/etw \aufnehmen können móc się z kimś/czymś zmierzyć -
98 aussprechen
aus|sprechenI. vteine Verleumdung \aussprechen rzucić oszczerstwoeine Warnung \aussprechen ostrzegać [ perf ostrzec]3) ( ausdrücken)jdm sein Bedauern \aussprechen wyrazić komuś swe ubolewanieII. vr1) ( offen sprechen)sich mit jdm [über etw ( akk) ] \aussprechen rozmówić się z kimś [o czymś]2) ( Stellung beziehen)sich für jdn/etw \aussprechen opowiedzieć się za kimś/czymśsich gegen jdn/etw \aussprechen opowiedzieć się przeciw komuś/czemuśIII. vi kończyć wypowiedźlass mich doch \aussprechen! daj mi skończyć! -
99 boxen
boxen ['bɔksən][gegen jdn/um etw] \boxen gegen den Titelverteidiger walczyć na pięści [o boksować się] [z kimś/o coś]jdn [in die Rippen] \boxen boksować kogoś [po żebrach]sich [mit jdm] \boxen boksować [o bić] się [z kimś] -
100 Brüderschaft
Brüderschaft <-, -en> fmit jdm \Brüderschaft trinken wypić z kimś bruderszafta ( przejść z kimś na ty)
См. также в других словарях:
mit — m IV, D. u, Ms. micie; lm M. y 1. «fantastyczna historia, opowieść o bogach, demonach, legendarnych bohaterach oraz o nadnaturalnych wydarzeniach z udziałem tych postaci; stanowi próbę wyjaśnienia odwiecznych zagadnień bytu, świata i człowieka,… … Słownik języka polskiego
Disneys Kim Possible — Seriendaten Deutscher Titel: Kim Possible Originaltitel: Kim Possible Produktionsland: USA Produktionsjahr(e): 2002 2007 Produzent: Chris Bailey, Mark McCorkle, Bob Schooley Episodenlänge … Deutsch Wikipedia
Kim Possible — Seriendaten Deutscher Titel Kim Possible … Deutsch Wikipedia
DPRK — 조선민주주의인민공화국 (朝鮮民主主義人民共和國) Chosŏn Minjujuŭi Inmin Konghwaguk Demokratische Volksrepublik Korea … Deutsch Wikipedia
DVRK — 조선민주주의인민공화국 (朝鮮民主主義人民共和國) Chosŏn Minjujuŭi Inmin Konghwaguk Demokratische Volksrepublik Korea … Deutsch Wikipedia
DVR Korea — 조선민주주의인민공화국 (朝鮮民主主義人民共和國) Chosŏn Minjujuŭi Inmin Konghwaguk Demokratische Volksrepublik Korea … Deutsch Wikipedia
Demokratische Volksrepublik Korea — 조선민주주의인민공화국 (朝鮮民主主義人民共和國) Chosŏn Minjujuŭi Inmin Konghwaguk Demokratische Volksrepublik Korea … Deutsch Wikipedia
KDVR — 조선민주주의인민공화국 (朝鮮民主主義人民共和國) Chosŏn Minjujuŭi Inmin Konghwaguk Demokratische Volksrepublik Korea … Deutsch Wikipedia
Kim-Il-Sung — Koreanische Schreibweise Siehe auch: Koreanischer Name Hangeul: 김일성 Hanja … Deutsch Wikipedia
Kim Il-Sung — Koreanische Schreibweise Siehe auch: Koreanischer Name Hangeul: 김일성 Hanja … Deutsch Wikipedia
Kim Il-sung — Koreanische Schreibweise Siehe auch: Koreanischer Name Koreanisches Alphabet: 김일성 Chinesische Schriftzeichen … Deutsch Wikipedia