Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

mislaid

  • 81 забутвам

    tuck away, mislay, misplace
    къде си забутал писалката? what have you done with the pen?
    1. bury o.s.
    забута се в храстите he blundered away into the bushes
    2. (за неща) get lost/mislaid
    * * *
    забу̀твам,
    гл. tuck away, mislay, misplace; къде си забутал писалката? what have you done with the pen?;
    \забутвам се 1. bury o.s.; забута се в храстите he blundered away into the bushes;
    2. (за неща) get lost/mislaid.
    * * *
    1. (за неща) get lost/mislaid 2. tuck away, mislay, misplace 3. || ЗАБУТВАМ ce bury o.s. 4. забута се в храстите he blundered away into the bushes 5. къде си забутал писалката? what have you done with the pen?

    Български-английски речник > забутвам

  • 82 загубен

    1. lest; mislaid
    бюро за загубени вещи a lost property office, The Lost and Found
    загубена овца a lost/stray sheep
    2. прен. lost
    (глупав) slow, dumb, wanting, (непоправимо глупав, безнадежден) past praying for, past remedy, hopeless
    загубена работа! a hopeless case, no go
    той е загубен човек he's (a) no good, he's a hopeless case
    той бе най- загубеният човек в класа he was the dumbest in the class
    загубен съм! I'm done (for)! I'm through! I'm finished! той е загубен без жена си he is nowhere/he is at a loss without his wife
    пиши го за загубено разг. you can wash it right out
    * * *
    загу̀бен,
    мин. страд. прич. (и като прил.)
    1. lost; mislaid; misplaced; бюро за \загубени вещи lost property office, The Lost and Found; \загубена овца lost/stray sheep;
    2. прен. lost; ( глупав) slow, dumb, wanting, ( непоправимо глупав, безнадежден) past praying for, past remedy, hopeless; \загубен съм! I’m done (for)! I’m through! I’m finished! \загубена работа hopeless case, no go; \загубена Станка nincompoop; \загубени сме, ако ни видят if they see us we are sunk; пиши го за \загубено разг. you can wash it right out; той е \загубен без жена си he is nowhere/he is at a loss without his wife; той е \загубен човек he’s (a) no good, he’s a hopeless case.
    * * *
    irrecoverable
    * * *
    1. (глупав) slow, dumb, wanting, (непоправимо глупав, безнадежден) past praying for, past remedy, hopeless 2. lest;mislaid 3. ЗАГУБЕН съм! I'm done (for)! I'm through! I'm finished! той е ЗАГУБЕН без жена си he is nowhere/he is at a loss without his wife 4. ЗАГУБЕНa овца a lost/stray sheep 5. ЗАГУБЕНa работа! a hopeless case, no go 6. бюро за ЗАГУБЕНи вещи а lost property office, The Lost and Found 7. пиши го за ЗАГУБЕНо разг. you can wash it right out 8. прен. lost 9. той бе най-ЗАГУБЕНият човек в класа he was the dumbest in the class 10. той е ЗАГУБЕН човек he's (a) no good, he's a hopeless case

    Български-английски речник > загубен

  • 83 mislay

    verb
    (past and past participle mislaid)
    положить не на место, заложить, затерять
    Syn:
    lose, misplace, miss
    Ant:
    find
    * * *
    (v) затерять; положить не на место
    * * *
    прош. вр. и прич. прош. вр. - mislaid положить не на место
    * * *
    [,mis'lay || ‚mɪs'leɪ] v. положить не на место, потерять, затерять, заложить
    * * *
    прош. вр. и прич. прош. вр. - mislaid положить не на место

    Новый англо-русский словарь > mislay

  • 84 misplaced

    1. a поставленный или положенный не на место
    2. a неуместный; несвоевременный
    3. a несоответствующий

    misplaced confidence — доверие, оказанное недостойному человеку

    Синонимический ряд:
    1. inappropriate (adj.) awkward; gauche; improper; inappropriate; incongruous; unfit; unsuitable; wrong
    2. mislaid (adj.) displaced; lost; mislaid; out of place
    3. lost (verb) lost; mislaid

    English-Russian base dictionary > misplaced

  • 85 mislay

    mɪsˈleɪ гл.;
    прош. вр. и прич. прош. вр. - mislaid положить не на место, заложить, затерять Syn: lose, misplace, miss Ant: find положить не на место;
    затерять;
    заложить mislay (mislaid) положить не на место, заложить, затерять

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > mislay

  • 86 astray

    1. adverb
    in die Irre

    something goes astray(is mislaid) etwas wird verlegt; (is lost) etwas geht verloren

    go/lead astray — (fig.) in die Irre gehen/führen; (into sin) vom rechten Weg abkommen/abbringen

    2. predicative adjective

    be astray — sich verirrt haben; (fig.): (be in error) sich irren

    * * *
    [ə'strei]
    adjective, adverb
    (away from the right direction; missing, lost: The letter has gone astray; We were led astray by the inaccurate map.) in die Irre
    * * *
    [əˈstreɪ]
    adv verloren
    to go \astray letter verlorengehen; person vom Weg abkommen; ( fig) auf Abwege geraten
    to lead sb \astray jdn irreleiten; ( fig) jdn auf Abwege bringen
    * * *
    [ə'streɪ]
    adj
    verloren

    to go astray (person) (lit) — vom Weg abkommen; ( fig : morally ) vom rechten Weg abkommen, auf Abwege geraten; (letter, object) verloren gehen;

    * * *
    astray [əˈstreı]
    A adv:
    a) vom Weg abkommen,
    b) fig auf Abwege geraten, vom rechten Weg abkommen,
    c) fig irre-, fehlgehen (in bei),
    d) verloren gehen (Brief etc),
    e) SPORT das Ziel verfehlen (Schuss etc), nicht ankommen (Pass etc);
    a) irreführen,
    b) auf Abwege bringen
    B präd adj fig irrig, falsch
    * * *
    1. adverb

    something goes astray (is mislaid) etwas wird verlegt; (is lost) etwas geht verloren

    go/lead astray — (fig.) in die Irre gehen/führen; (into sin) vom rechten Weg abkommen/abbringen

    2. predicative adjective

    be astray — sich verirrt haben; (fig.): (be in error) sich irren

    English-german dictionary > astray

  • 87 verlegen

    I v/t
    1. räumlich: move, transfer (auch Truppen, Schauplatz) ( beide nach to); PHYS. (Schwerpunkt) shift; seinen Wohnsitz verlegen move (house)
    2. zeitlich: put off ( auf + Akk to, until, till), postpone (to); die Handlung eines Films ins 3. Jahrtausend verlegen shift the action of a film to the third millennium
    3. (Kabel, Rohre etc.) lay; (Fliesen etc.) auch put down; (Teppichboden) lay, put down
    4. (Buch) publish
    5. (etw.) mislay
    II v/refl: sich verlegen auf etw. eine Tätigkeit: take to doing s.th.; aufs Bitten, Leugnen etc.: resort to (doing) s.th.
    I Adj. embarrassed; verlegen machen embarrass; ( nie) verlegen um eine Antwort, Ausrede: (never) at a loss for; er ist nie um eine Antwort verlegen auch he’s always got an answer ready; um Geld verlegen short of money
    II Adv. abashedly; (voll Verlegenheit) in embarrassment; verlegen lächeln give an embarrassed smile; verlegen dastehen stand there embarrassed
    P.P. verliegen
    * * *
    confused (Adj.); sheepish (Adj.); embarrassed (Adj.); awkward (Adj.); to relocate ( Verb); to mislay ( Verb); to misplace ( Verb); to transfer ( Verb); to move ( Verb);
    (Termin) to defer; to postpone
    * * *
    ver|le|gen I ptp verlegt
    1. vt
    1) (an anderen Ort) to transfer, to move; Patienten to move; Schauplatz to move, to shift
    2) (= verschieben) to postpone (
    auf +acc until); (= vorverlegen) to bring forward ( auf +acc to)
    3) (= an falschen Platz legen) to mislay, to misplace
    4) (= anbringen) Kabel, Fliesen etc to lay
    5) (= drucken lassen) to publish
    2. vr

    verlégen — to resort to sth

    sich aufs Unterrichten verlégen — to take up teaching

    II [fɛɐ'leːgn]
    1. adj
    2)

    um Worte/eine Antwort verlégen sein — to be lost or at a loss for words/an answer

    um Geld verlégen sein — to be financially embarrassed

    2. adv
    in embarrassment

    verlégen sah er zu Boden — he looked at the floor in embarrassment

    das habe ich vergessen, sagte sie verlégen — I forgot about that, she said, embarrassed

    * * *
    1) (to leave or withdraw from (a place), especially because of danger: The troops evacuated their position because of the enemy's advance.) evacuate
    2) (to lose: I seem to have mislaid my wallet.) mislay
    3) (to lose, mislay.) misplace
    4) (to remove to another place: He transferred the letter from his briefcase to his pocket.) transfer
    * * *
    ver·le·gen *1
    [fɛɐ̯ˈle:gn̩]
    I. vt
    etw \verlegen to mislay [or lose] sth
    etw [auf etw akk] \verlegen to postpone [or defer] sth [until sth]
    etw auf einen anderen Zeitpunkt \verlegen to postpone [or defer] sth [until another time]
    Gleise/einen Teppich \verlegen to lay rails/a carpet
    [irgendwo] etw \verlegen lassen to have sth laid [somewhere]
    Fenster/Türen \verlegen to put in sep windows/doors
    Kabel \verlegen to lay cables
    etw \verlegen to publish sth
    jdn/etw [irgendwohin] \verlegen to move [or transfer] sb/sth [somewhere]
    II. vr
    sich akk [auf etw akk] \verlegen to take up sth sep
    sich akk aufs Bitten/Betteln/Leugnen \verlegen to resort to pleas/begging/lies
    ver·le·gen2
    [fɛɐ̯ˈle:gn̩]
    I. adj embarrassed
    [nicht/nie] um etw akk \verlegen sein to be [never] lost [or at a loss] for sth
    egal, wie oft er zu spät kommt, er ist nie um eine Entschuldigung \verlegen it doesn't matter how often he arrives late, he's always got an excuse ready [or at the ready] [or he's never lost [or at a loss] for an excuse
    II. adv in embarrassment
    * * *
    I 1.
    2) (verschieben) postpone (auf + Akk. until); (vorverlegen) bring forward (auf + Akk. to)
    3) (umlegen) move; transfer < patient>
    4) (legen) lay <cable, pipe, carpet, etc.>
    2.
    reflexives Verb (sich ausrichten) take up <subject, activity, occupation, etc.>; resort to <guesswork, flattery, silence, lying, etc.>
    II 1.
    2)

    um etwas verlegen sein(etwas nicht zur Verfügung haben) be short of something; (etwas benötigen) be in need of something

    2.
    adverbial in embarrassment
    * * *
    verlegen1
    A. v/t
    1. räumlich: move, transfer (auch Truppen, Schauplatz) ( beide
    nach to); PHYS (Schwerpunkt) shift;
    2. zeitlich: put off (
    auf +akk to, until, till), postpone (to);
    die Handlung eines Films ins 3. Jahrtausend verlegen shift the action of a film to the third millennium
    3. (Kabel, Rohre etc) lay; (Fliesen etc) auch put down; (Teppichboden) lay, put down
    4. (Buch) publish
    5. (etwas) mislay
    B. v/r:
    sich verlegen auf etwas eine Tätigkeit: take to doing sth; aufs Bitten, Leugnen etc: resort to (doing) sth
    verlegen2
    A. adj embarrassed;
    verlegen machen embarrass;
    (nie) verlegen um eine Antwort, Ausrede: (never) at a loss for;
    er ist nie um eine Antwort verlegen auch he’s always got an answer ready;
    um Geld verlegen short of money
    B. adv abashedly; (voll Verlegenheit) in embarrassment;
    verlegen lächeln give an embarrassed smile;
    verlegen dastehen stand there embarrassed
    verlegen3 pperf verliegen
    * * *
    I 1.
    2) (verschieben) postpone (auf + Akk. until); (vorverlegen) bring forward (auf + Akk. to)
    3) (umlegen) move; transfer < patient>
    4) (legen) lay <cable, pipe, carpet, etc.>
    2.
    reflexives Verb (sich ausrichten) take up <subject, activity, occupation, etc.>; resort to <guesswork, flattery, silence, lying, etc.>
    II 1.
    2)

    um etwas verlegen sein(etwas nicht zur Verfügung haben) be short of something; (etwas benötigen) be in need of something

    2.
    adverbial in embarrassment
    * * *
    adj.
    abashed adj.
    confused adj.
    embarrassed n. v.
    to evacuate v.
    to mislay v.
    (§ p.,p.p.: mislaid)
    to misplace v.
    to publish v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > verlegen

  • 88 contenido intelectual

    Ex. But to employ a professional librarian on a case where the intellectual content is trifling and the clerical labour massive is as unreasonable as to call in a detective to trace a pair of mislaid spectacles = Aunque contratar a un bibliotecario para un trabajo donde el contenido intelectual es insignificante y el trabajo administrativo enorme es tan poco razonable como llamar a un detective para buscar unas gafas extraviadas.
    * * *

    Ex: But to employ a professional librarian on a case where the intellectual content is trifling and the clerical labour massive is as unreasonable as to call in a detective to trace a pair of mislaid spectacles = Aunque contratar a un bibliotecario para un trabajo donde el contenido intelectual es insignificante y el trabajo administrativo enorme es tan poco razonable como llamar a un detective para buscar unas gafas extraviadas.

    Spanish-English dictionary > contenido intelectual

  • 89 detective

    f. & m.
    detective.
    detective privado private detective
    * * *
    1 detective
    \
    detective privado,-a private detective, private eye
    * * *
    noun mf.
    * * *

    detective privado/a — private detective

    * * *
    masculino y femenino detective
    * * *
    = detective, sleuth, sleuthhound.
    Ex. But to employ a professional librarian on a case where the intellectual content is trifling and the clerical labour massive is as unreasonable as to call in a detective to trace a pair of mislaid spectacles = Aunque contratar a un bibliotecario para un trabajo donde el contenido intelectual es insignificante y el trabajo administrativo enorme es tan poco razonable como llamar a un detective para buscar unas gafas extraviadas.
    Ex. Anybody familiar with their political relationships is familiar with the fact that journalists and diplomats are followed by sleuths.
    Ex. He was a dauntless adventurer, a sleuthhound, a research scholar of exceptional acuity.
    ----
    * agencia de detectives = detective agency.
    * como un detective = detectivelike, sleuthlike.
    * detective de homicidios = homicide detective.
    * detective privado = private eye, private detective, private detective.
    * historia de detectives = detective story.
    * labor de detective = sleuthing.
    * trabajo de detective = sleuthing.
    * * *
    masculino y femenino detective
    * * *
    = detective, sleuth, sleuthhound.

    Ex: But to employ a professional librarian on a case where the intellectual content is trifling and the clerical labour massive is as unreasonable as to call in a detective to trace a pair of mislaid spectacles = Aunque contratar a un bibliotecario para un trabajo donde el contenido intelectual es insignificante y el trabajo administrativo enorme es tan poco razonable como llamar a un detective para buscar unas gafas extraviadas.

    Ex: Anybody familiar with their political relationships is familiar with the fact that journalists and diplomats are followed by sleuths.
    Ex: He was a dauntless adventurer, a sleuthhound, a research scholar of exceptional acuity.
    * agencia de detectives = detective agency.
    * como un detective = detectivelike, sleuthlike.
    * detective de homicidios = homicide detective.
    * detective privado = private eye, private detective, private detective.
    * historia de detectives = detective story.
    * labor de detective = sleuthing.
    * trabajo de detective = sleuthing.

    * * *
    detective
    Compuesto:
    private detective
    * * *

    detective sustantivo masculino y femenino
    detective
    detective mf detective
    detective privado, private detective o fam eye
    ' detective' also found in these entries:
    Spanish:
    afición
    - investigador
    - investigadora
    - policiaca
    - policíaca
    - policiaco
    - policíaco
    - sabueso
    - novela
    - tira
    - vigilante
    English:
    detective
    - detective story
    - grill
    - private
    - red
    * * *
    detective
    detective privado private detective
    * * *
    m/f detective
    * * *
    : detective
    * * *
    detective n detective

    Spanish-English dictionary > detective

  • 90 extraviarse

    1 (persona) to get lost, lose one's way
    2 (objeto) to get mislaid
    3 figurado (descarriarse) to go astray
    4 figurado (errar) to be mistaken
    * * *
    * * *
    VPR
    1) (=perderse) [persona] to get lost, lose one's way; [animal] to stray; [objeto] to go missing, go astray; [carta] to go astray, get lost in the post
    2) [persona] [moralmente] to go astray, err, fall into evil ways
    * * *
    (v.) = go astray, lose + Posesivo + way, straggle
    Ex. If you have a different answer check to see where you went astray.
    Ex. They had lost their way; most had completely lost sight of the founders' vision, and the few who could still see it had lost their faith in its potential for fulfillment.
    Ex. After the music festival, campers began straggling out of town -- many of them looking to hitch a ride.
    * * *
    (v.) = go astray, lose + Posesivo + way, straggle

    Ex: If you have a different answer check to see where you went astray.

    Ex: They had lost their way; most had completely lost sight of the founders' vision, and the few who could still see it had lost their faith in its potential for fulfillment.
    Ex: After the music festival, campers began straggling out of town -- many of them looking to hitch a ride.

    * * *

    ■extraviarse verbo reflexivo (un objeto) to go o be missing
    (una persona) to get lost
    ' extraviarse' also found in these entries:
    Spanish:
    perderse
    - extraviar
    English:
    astray
    - stray
    - lost
    * * *
    vpr
    [persona] to get lost; [objeto] to be mislaid, to go missing; [animal] to get lost, to go astray
    * * *
    v/r get lost, lose one’s way
    * * *
    vr
    : to get lost, to go astray
    * * *
    1. (persona) to get lost
    2. (animal) to stray
    3. (objeto) to disappear / to go missing
    se me han extraviado las llaves my keys have disappeared / I've lost my keys

    Spanish-English dictionary > extraviarse

  • 91 insignificante

    adj.
    insignificant.
    f. & m.
    insignificant person.
    * * *
    1 insignificant
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ [asunto, cantidad, detalle, accidente] insignificant, trivial; [persona] insignificant
    * * *
    adjetivo <asunto/detalle/suma> insignificant, trivial, trifling (before n); <objeto/regalo> small; < persona> insignificant
    * * *
    = insignificant, petty [pettier -comp., pettiest -sup.], trivial, two-bit, menial, trifling, of no consequence, a bit of a fluff, fluff, light hearted [light-hearted/lighhearted], paltry [paltrier -comp., paltriest -sup.], measly [measlier -comp., measliest -sup.].
    Ex. Most commercial abstracting services rely upon the refereeing procedure applied to the original document in order to eliminate insignificant and inaccurate submissions.
    Ex. It may seem petty to distinguish between the plural and singular form, and therefore unnecessary to include both forms in the index.
    Ex. A further problem is the fact that place names may appear in a trivial context.
    Ex. When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.
    Ex. The librarians too often fall prey to laziness by refusing to perform less academic and more menial tasks = Con demasiada frecuencia los bibliotecas son víctimas de la pereza negándose a realizar tareas más insignificantes y menos académicas.
    Ex. But to employ a professional librarian on a case where the intellectual content is trifling and the clerical labour massive is as unreasonable as to call in a detective to trace a pair of mislaid spectacles = Aunque contratar a un bibliotecario para un trabajo donde el contenido intelectual es insignificante y el trabajo administrativo enorme es tan poco razonable como llamar a un detective para buscar unas gafas extraviadas.
    Ex. Don't waste your time on this mean-spirited little film of no consequence.
    Ex. A bit of a fluff episode, but it shows just how naive these boys can be.
    Ex. Drama is, bottom line, seen as a fluff subject by many people.
    Ex. Properly read, live literature -- even the quietest or most light-hearted -- may be disturbing, may subvert our view of life.
    Ex. And there is no guarantee that any of the paltry sums of extra money available will actually benefit the workers in the recipient countries.
    Ex. Despite the Bank of England's base rate having risen by a full percentage point, the average savings rate is still ' measly'.
    ----
    * algo insignificante = just a little dot.
    * asunto insignificante = matter of no consequence.
    * cuestión insignificante = matter of no consequence.
    * hacer que Algo sea insignificante = make + Nombre + pale by comparison.
    * ser insignificante = pale into + insignificance, stick + Algo + on a pin-point, be of no consequence.
    * ser insignificante de = be slight in.
    * * *
    adjetivo <asunto/detalle/suma> insignificant, trivial, trifling (before n); <objeto/regalo> small; < persona> insignificant
    * * *
    = insignificant, petty [pettier -comp., pettiest -sup.], trivial, two-bit, menial, trifling, of no consequence, a bit of a fluff, fluff, light hearted [light-hearted/lighhearted], paltry [paltrier -comp., paltriest -sup.], measly [measlier -comp., measliest -sup.].

    Ex: Most commercial abstracting services rely upon the refereeing procedure applied to the original document in order to eliminate insignificant and inaccurate submissions.

    Ex: It may seem petty to distinguish between the plural and singular form, and therefore unnecessary to include both forms in the index.
    Ex: A further problem is the fact that place names may appear in a trivial context.
    Ex: When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.
    Ex: The librarians too often fall prey to laziness by refusing to perform less academic and more menial tasks = Con demasiada frecuencia los bibliotecas son víctimas de la pereza negándose a realizar tareas más insignificantes y menos académicas.
    Ex: But to employ a professional librarian on a case where the intellectual content is trifling and the clerical labour massive is as unreasonable as to call in a detective to trace a pair of mislaid spectacles = Aunque contratar a un bibliotecario para un trabajo donde el contenido intelectual es insignificante y el trabajo administrativo enorme es tan poco razonable como llamar a un detective para buscar unas gafas extraviadas.
    Ex: Don't waste your time on this mean-spirited little film of no consequence.
    Ex: A bit of a fluff episode, but it shows just how naive these boys can be.
    Ex: Drama is, bottom line, seen as a fluff subject by many people.
    Ex: Properly read, live literature -- even the quietest or most light-hearted -- may be disturbing, may subvert our view of life.
    Ex: And there is no guarantee that any of the paltry sums of extra money available will actually benefit the workers in the recipient countries.
    Ex: Despite the Bank of England's base rate having risen by a full percentage point, the average savings rate is still ' measly'.
    * algo insignificante = just a little dot.
    * asunto insignificante = matter of no consequence.
    * cuestión insignificante = matter of no consequence.
    * hacer que Algo sea insignificante = make + Nombre + pale by comparison.
    * ser insignificante = pale into + insignificance, stick + Algo + on a pin-point, be of no consequence.
    * ser insignificante de = be slight in.

    * * *
    ‹asunto/detalle/suma› insignificant, trivial, trifling ( before n); ‹objeto/regalo› small; ‹persona› insignificant
    * * *

    insignificante adjetivo ‹asunto/detalle/suma insignificant, trivial;
    objeto/regalo small;
    persona insignificant
    insignificante adjetivo insignificant
    ' insignificante' also found in these entries:
    Spanish:
    testimonial
    - triste
    - chorrada
    - inapreciable
    - menudencia
    - mínimo
    - miseria
    - pavada
    - tontería
    English:
    fluff
    - insignificant
    - light
    - minute
    - negligible
    - petty
    - pipsqueak
    - small
    - trifling
    - nonentity
    - trivial
    * * *
    insignificant
    * * *
    adj insignificant
    * * *
    : insignificant
    * * *
    insignificante adj insignificant

    Spanish-English dictionary > insignificante

  • 92 nimio

    adj.
    insignificant, minute, trivial, petty.
    * * *
    1 insignificant, trivial
    * * *
    ADJ
    1) (=insignificante) insignificant, trivial
    2) [persona] (=minucioso) meticulous; pey fussy (about details); (=prolijo) long-winded
    3) (=excesivo) excessive (en in)
    * * *
    - mia adjetivo trivial, petty
    * * *
    = fussy [fussier -comp., fussiest -sup.], trivial, inconsiderable, nugatory, menial, trifling.
    Ex. Some considered the rules over-complicated and fussy, whereas others were of the opinion that more detail was required.
    Ex. A further problem is the fact that place names may appear in a trivial context.
    Ex. A few minutes spent with the corrections and additions to the Dictionary of National Biography will reveal that although some changes seem very small and inconsiderable, others have major repercussions.
    Ex. Without intellectual curiosity this approach is liable to result in the sterile application of standardised methods and produce nugatory results.
    Ex. The librarians too often fall prey to laziness by refusing to perform less academic and more menial tasks = Con demasiada frecuencia los bibliotecas son víctimas de la pereza negándose a realizar tareas más insignificantes y menos académicas.
    Ex. But to employ a professional librarian on a case where the intellectual content is trifling and the clerical labour massive is as unreasonable as to call in a detective to trace a pair of mislaid spectacles = Aunque contratar a un bibliotecario para un trabajo donde el contenido intelectual es insignificante y el trabajo administrativo enorme es tan poco razonable como llamar a un detective para buscar unas gafas extraviadas.
    * * *
    - mia adjetivo trivial, petty
    * * *
    = fussy [fussier -comp., fussiest -sup.], trivial, inconsiderable, nugatory, menial, trifling.

    Ex: Some considered the rules over-complicated and fussy, whereas others were of the opinion that more detail was required.

    Ex: A further problem is the fact that place names may appear in a trivial context.
    Ex: A few minutes spent with the corrections and additions to the Dictionary of National Biography will reveal that although some changes seem very small and inconsiderable, others have major repercussions.
    Ex: Without intellectual curiosity this approach is liable to result in the sterile application of standardised methods and produce nugatory results.
    Ex: The librarians too often fall prey to laziness by refusing to perform less academic and more menial tasks = Con demasiada frecuencia los bibliotecas son víctimas de la pereza negándose a realizar tareas más insignificantes y menos académicas.
    Ex: But to employ a professional librarian on a case where the intellectual content is trifling and the clerical labour massive is as unreasonable as to call in a detective to trace a pair of mislaid spectacles = Aunque contratar a un bibliotecario para un trabajo donde el contenido intelectual es insignificante y el trabajo administrativo enorme es tan poco razonable como llamar a un detective para buscar unas gafas extraviadas.

    * * *
    trivial, petty
    * * *

    nimio
    ◊ - mia adjetivo

    trivial, petty

    ' nimio' also found in these entries:
    English:
    insignificant
    - petty
    - trivial
    * * *
    nimio, -a adj
    insignificant, trivial
    * * *
    adj trivial
    * * *
    nimio, - mia adj
    insignificante: insignificant, trivial

    Spanish-English dictionary > nimio

  • 93 perdido1

    = misplaced, mislaid, strayed, stray, missing, off course.
    Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex. But to employ a professional librarian on a case where the intellectual content is trifling and the clerical labour massive is as unreasonable as to call in a detective to trace a pair of mislaid spectacles = Aunque contratar a un bibliotecario para un trabajo donde el contenido intelectual es insignificante y el trabajo administrativo enorme es tan poco razonable como llamar a un detective para buscar unas gafas extraviadas.
    Ex. Many libraries have had fine free days or weeks in an effort to entice strayed material back.
    Ex. If the machine is in constant use the selenium drum may not be cleaned sufficiently and stray particles of carbon will appear as minute black spots on the copies.
    Ex. As you read each frame, cover the area below each frame and attempt to supply the missing word.
    Ex. Russia has launched an investigation into why a manned space capsule returned to earth hundreds of miles off course.
    ----
    * andar perdido = be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + head.
    * batalla perdida = losing battle.
    * causa perdida = lost cause, losing battle.
    * causar pérdidas = cause + losses.
    * con la mirada perdida = gaze into + space.
    * continente perdido = lost continent.
    * dar por perdido = be past praying for, write off.
    * de perdíos al río = in for a penny, in for a pound.
    * eslabón perdido = missing link.
    * estar perdido = be out of + Posesivo + league, be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + head, be all at sea.
    * llamada perdida = missed call.
    * luchar por una causa perdida = fight + a losing battle.
    * objetos perdidos = lost property, lost and found, lost property.
    * perdido de rumbo = off course.
    * perdido hace tiempo = long-lost.
    * perdido para siempre = irretrievably lost.
    * recuperar el tiempo perdido = make up for + lost time.
    * sentirse perdido = be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + head, feel at + sea, be all at sea.
    * tener la mirada perdida = stare into + space, gaze into + space.
    * tierras perdidas = lost lands.
    * totalmente perdido = babe in the wood.
    * una causa perdida = a dead dog.
    * un caso perdido = a dead dog.
    * un poco perdido = a bit at sea.

    Spanish-English dictionary > perdido1

  • 94 sin importancia

    adj.
    unimportant, inconsequential, small, immaterial.
    * * *
    unimportant
    * * *
    = negligible, unimportant, trifling, immaterial, of no consequence
    Ex. Microforms are obviously very compact, and the microforms themselves occupy negligible space.
    Ex. The maintenance of orderly shelf arrangement is often considered an unimportant chore.
    Ex. But to employ a professional librarian on a case where the intellectual content is trifling and the clerical labour massive is as unreasonable as to call in a detective to trace a pair of mislaid spectacles = Aunque contratar a un bibliotecario para un trabajo donde el contenido intelectual es insignificante y el trabajo administrativo enorme es tan poco razonable como llamar a un detective para buscar unas gafas extraviadas.
    Ex. Coblans shows in his paper that the 'information explosion' is largely immaterial anyway due to the sheer irrelevance of much published literature.
    Ex. Don't waste your time on this mean-spirited little film of no consequence.
    * * *
    = negligible, unimportant, trifling, immaterial, of no consequence

    Ex: Microforms are obviously very compact, and the microforms themselves occupy negligible space.

    Ex: The maintenance of orderly shelf arrangement is often considered an unimportant chore.
    Ex: But to employ a professional librarian on a case where the intellectual content is trifling and the clerical labour massive is as unreasonable as to call in a detective to trace a pair of mislaid spectacles = Aunque contratar a un bibliotecario para un trabajo donde el contenido intelectual es insignificante y el trabajo administrativo enorme es tan poco razonable como llamar a un detective para buscar unas gafas extraviadas.
    Ex: Coblans shows in his paper that the 'information explosion' is largely immaterial anyway due to the sheer irrelevance of much published literature.
    Ex: Don't waste your time on this mean-spirited little film of no consequence.

    Spanish-English dictionary > sin importancia

  • 95 subsidio de alquiler

    Ex. Workflow systems automate business processes, such as the management of a housing benefit claim, to ensure all tasks are completed on time and no information can be lost or mislaid.
    * * *

    Ex: Workflow systems automate business processes, such as the management of a housing benefit claim, to ensure all tasks are completed on time and no information can be lost or mislaid.

    Spanish-English dictionary > subsidio de alquiler

  • 96 traspapelado

    adj.
    mislaid, misplaced.
    past part.
    past participle of spanish verb: traspapelar.
    * * *
    1→ link=traspapelar traspapelar
    1 mislaid, misplaced

    Spanish-English dictionary > traspapelado

  • 97 mislay

    [mis'lei]
    past tense, past participle - mislaid; verb
    (to lose: I seem to have mislaid my wallet.) tÿna e-u (um stundarsakir)

    English-Icelandic dictionary > mislay

  • 98 mislay

    elveszt, rossz helyre tesz
    * * *
    [mis'lei]
    past tense, past participle - mislaid; verb
    (to lose: I seem to have mislaid my wallet.) elveszt

    English-Hungarian dictionary > mislay

  • 99 mislay

    [mis'lei]
    past tense, past participle - mislaid; verb
    (to lose: I seem to have mislaid my wallet.) perder
    * * *
    mis.lay
    [misl'ei] vt 1 pôr algo em um lugar e depois esquecer-se de onde colocou. 2 perder.

    English-Portuguese dictionary > mislay

  • 100 égarer

    égarer [egaʀe]
    ➭ TABLE 1
    1. transitive verb
       a. [+ objet] to mislay
       b. [+ enquêteurs] to mislead ; (moralement) to lead astray
    2. reflexive verb
    s'égarer [voyageur] to lose one's way ; [animal, colis, lettre] to get lost ; (du troupeau) to stray ; [discussion, auteur] to wander from the point
    ne nous égarons pas ! let's stick to the point!
    * * *
    egaʀe
    1.
    1) lit, fig ( faire perdre) to lead [somebody] astray [personne]
    2) ( perdre) to mislay [objet]

    2.
    s'égarer verbe pronominal
    1) ( se perdre) [personne, animal] to get lost
    2) ( être perdu) [lettre, colis] to get lost
    3) ( errer) [esprit] to wander; [personne] to ramble
    * * *
    eɡaʀe vt
    1) [objet] to mislay

    J'ai égaré mes clés. — I've mislaid my keys.

    2) (moralement) to lead astray
    * * *
    égarer verb table: aimer
    A vtr
    1 ( faire perdre) to lead [sb] astray [voyageur, groupe, promeneur]; une fausse piste destinée à égarer les enquêteurs a false lead intended to put the investigators off the track;
    2 ( perdre) to mislay [objet];
    3 ( dévier) ne vous laissez pas égarer par ces agitateurs don't let these agitators lead you astray; la colère/jalousie vous égare you're letting your anger/jealousy get the better of you.
    B s'égarer vpr
    1 ( se perdre) [personne, animal] to get lost, to lose one's way; des promeneurs égarés dans la forêt walkers lost in the forest;
    2 ( être perdu) [lettre, colis] to get lost, to go missing;
    3 ( errer) [esprit] to wander; [personne] to ramble; l'auteur s'égare dans des digressions interminables the author loses his way in endless digressions.
    [egare] verbe transitif
    1. [perdre - bagage, stylo] to lose, to mislay
    2. [tromper - opinion, lecteur] to mislead, to deceive ; [ - jeunesse] to lead astray
    ————————
    s'égarer verbe pronominal intransitif
    1. [se perdre - promeneur] to lose one's way, to get lost ; [ - dossier, clef] to get lost ou mislaid
    2. [sortir du sujet] to wander
    ne nous égarons pas! let's not wander off the point!, let's stick to the subject!

    Dictionnaire Français-Anglais > égarer

См. также в других словарях:

  • mislaid — index lost (taken away) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Mislaid — Mislay Mis*lay , v. t. [imp. & p. p. {Mislaid}; p. pr. & vb. n. {Mislaying}.] [1913 Webster] 1. To lay in a wrong place; to ascribe to a wrong source. [1913 Webster] The fault is generally mislaid upon nature. Locke. [1913 Webster] 2. To lay in a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mislaid — adjective lost temporarily; as especially put in an unaccustomed or forgotten place the mislaid hat turned up eventually misplaced tickets • Syn: ↑misplaced • Similar to: ↑lost …   Useful english dictionary

  • Mislaid Rock — (54°30′S 37°8′W / 54.5°S 37.133°W / 54.5; 37.133) is a rock lying southwest of First Point, Annenkov Island, off the south coast of South Georgia. The name appears to be first used on a 1931 British Adm …   Wikipedia

  • mislaid property — n. Property that has been left unattended by the owner with an intent to return to it later, but that can no longer be located. Webster s New World Law Dictionary. Susan Ellis Wild. 2000 …   Law dictionary

  • mislaid goods — See mislaid property …   Ballentine's law dictionary

  • mislaid — (Roget s IV) modif. Syn. gone, misplaced, disarranged; see lost 1 …   English dictionary for students

  • mislaid — mɪs leɪd adj. misplaced, lost ,mis lay || ‚mɪs leɪ v. accidentally place an object where it cannot be found, misplace; arrange incorrectly …   English contemporary dictionary

  • mislaid — UK [mɪsˈleɪd] / US mislay …   English dictionary

  • mislaid property — noun Property that is found in such a state as to make it likely that the original owner intentionally placed it somewhere, but then forgot to retrieve it from that place, and would be able to locate the property. See Also: abandoned property,… …   Wiktionary

  • mislaid property — Property which the owner has voluntarily parted with, with the intention of retrieving it later, but which cannot now be found. Does not include intentionally hidden property, and is distinguished from lost property which the owner has parted… …   Black's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»