-
1 miséricorde
miséricorde [mizeʀikɔʀd]feminine noun( = pitié) mercy* * *mizeʀikɔʀdnom féminin Religion mercy* * *mizeʀikɔʀd nfmercy, forgiveness* * *A nf1 Relig mercy;2 Archit misericord.B †excl mercy†![mizerikɔrd] nom fémininimplorer miséricorde to beg ou to cry for mercy -
2 misericorde
-
3 кому разрешалось не поститься
1) General subject: misericord2) History: misericordeУниверсальный русско-английский словарь > кому разрешалось не поститься
-
4 монастырская столовая для тех
1) General subject: misericord2) History: misericordeУниверсальный русско-английский словарь > монастырская столовая для тех
-
5 монастырская столовая для тех, кому разрешалось не поститься
Religion: misericord, misericordeУниверсальный русско-английский словарь > монастырская столовая для тех, кому разрешалось не поститься
-
6 откидной стул на хорах церкви
1) General subject: misericord2) Religion: misericordeУниверсальный русско-английский словарь > откидной стул на хорах церкви
-
7 послабление в монастырском уставе
1) General subject: misericord2) Religion: misericordeУниверсальный русско-английский словарь > послабление в монастырском уставе
-
8 mizerykordia
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mizerykordia
-
9 misericordia
f.1 compassion.pedir misericordia to beg for mercypara obras de misericordia for charity2 pity, compassion, leniency, mercy.* * *1 mercy* * *SF compassion, mercySeñor, ten misericordia de nosotros — (Rel) Lord, have mercy upon us
* * *femenino mercy, compassion* * *= mercy.Ex. According to Walker, if a just system permits mercy, it nearly always becomes, pari passu, unjust.----* falta de misericordia = ruthlessness.* sin misericordia = ruthlessly.* * *femenino mercy, compassion* * *= mercy.Ex: According to Walker, if a just system permits mercy, it nearly always becomes, pari passu, unjust.
* falta de misericordia = ruthlessness.* sin misericordia = ruthlessly.* * *A (compasión) mercy, compassionlo perdonaron por misericordia they pardoned him on compassionate groundsSeñor, ten misericordia de nostros Lord, have mercy (up)on usB (asiento) misericord, misericorde* * *
misericordia sustantivo femenino
mercy, compassion
misericordia sustantivo femenino mercy, compassion
' misericordia' also found in these entries:
Spanish:
rogar
English:
mercy
* * *misericordia nfcompassion;pedir misericordia to beg for mercy;para obras de misericordia for charity* * *f mercy, compassion* * *misericordia nfcompasión: mercy, compassion* * *misericordia n mercy -
10 ancre
ancre [ɑ̃kʀ]feminine noun* * *ɑ̃kʀnom féminin Nautisme anchorjeter l'ancre — lit to cast anchor; fig to settle down
lever l'ancre — lit to weigh anchor; fig (colloq) to get a move on (colloq)
* * *ɑ̃kʀ nf* * *ancre nf1 Naut anchor; jeter l'ancre lit to cast anchor; fig to settle down; lever l'ancre lit to weigh anchor; fig○ to get a move on○; être à l'ancre to be ou lie ou ride at anchor;ancre de salut or miséricorde sheet anchor.[ɑ̃kr] nom fémininêtre à l'ancre to ride ou to lie at anchora. (sens propre) to cast ou to drop anchorallez, on lève l'ancre! (familier & figuré) come on, let's go! -
11 grâce
grâce [gʀαs]feminine nouna. ( = charme) grace• de grâce, laissez-le dormir for pity's sake, let him sleepd. (Religion) grace• à la grâce de Dieu ! it's in God's hands!e. (locutions) faire qch de or avec bonne/mauvaise grâce to do sth with good/bad grace* * *gʀɑsnom féminin Grace* * *ɡʀɒs1. nfJe suis arrivé à l'heure grâce à toi. — I arrived on time thanks to you.
1) (= don) [personne] grace2) (= disposition)3) RELIGION grace4) (= faveur) soutenu5) DROIT pardon2. grâces nfpl1)2) RELIGION (= prière) grace sg* * *A nf1 ( beauté) (de geste, personne) grace; ( de paysage) charm; ( de style) elegance; sans grâce [geste] ungraceful; [visage] plain; [personne] lacking in charm ( jamais épith); [paysage] nondescript; [style] inelegant; se mouvoir avec/sans grâce to move gracefully/awkwardly;2 ( volonté) bonne/mauvaise grâce good/bad grace; de bonne/mauvaise grâce with (a) good/bad grace, willingly/grudgingly; avoir la bonne grâce d'admettre que to have the good grace to admit that; il aurait mauvaise grâce à refuser it would be ungracious of him to refuse;3 ( faveur) favourGB; accorder une grâce à qn to grant sb a favourGB; chercher/gagner les bonnes grâces de qn to seek/win sb's favourGB; trouver grâce auprès de qn/aux yeux de qn to find favourGB with sb/in sb's eyes; faire à qn la grâce d'accepter fml to do sb the honourGB of accepting; il nous a fait la grâce d'assister à la réunion he honouredGB us with his presence at the meeting; fais-nous la grâce de te taire! do us a favourGB, be quiet!, please, be quiet!; à la grâce de Dieu! it's in God's hands!; de grâce fml please; ( avec impatience) for pity's sake; donner le coup de grâce à qn lit, fig to deal sb the death blow; ce fut le coup de grâce pour lui that was the final stroke for him;4 ( pardon) mercy; Jur (free) pardon; demander/crier grâce to beg/cry for mercy; solliciter/obtenir sa grâce Jur to seek/receive a pardon; grâce présidentielle/royale Jur presidential/royal pardon; grâce! (have) mercy!; je vous fais grâce des détails I'll spare you the details;5 ( remerciement) liter thanks; rendre grâce(s) à qn de qch to give thanks to sb for sth; grâce à Dieu! thank God!;B grâces nfpl1 ( prière) dire les grâces to say grace (after a meal);2 †( gracieusetés) hum avec mille grâces very graciously; elle lui fit mille grâces pour essayer de le fléchir she used all her charm to get round him.C grâce à loc prép grâce à thanks to; il s'en est tiré grâce à Dieu fig by some miracle he was all right.[gras] nom féminin2. [volonté]de bonne grâce with good grace, willinglyavoir la bonne grâce de dire/faire to have the grace to say/to dovous auriez mauvaise grâce à ou de vous plaindre it would be ungracious of you to complain3. [faveur] favourcrier ou demander grâce to beg for mercyfaire grâce à quelqu'un (de quelque chose): je te fais grâce des centimes I'll let you off the centimesune semaine/un mois de grâce one week's/month's gracea. [advienne que pourra] come what mayb. [n'importe comment] any old way[pour exprimer la reconnaissance]rendre grâce ou grâces à Dieu to give thanks to God6. [titre]Sa Grâce His/Her Grace————————[gras] interjection————————grâces nom féminin pluriel1. [faveurs]rechercher les bonnes grâces de quelqu'un to curry favour with somebody, to seek somebody's favourêtre/entrer dans les bonnes grâces de quelqu'un to be/to get in favour with somebody[manières]2. RELIGIONgrâce à locution prépositionnelle -
12 pitié
pitié [pitje]feminine nouna. ( = compassion) pityb. ( = miséricorde) pity• par pitié ! for pity's sake!* * *pitjeavoir pitié de quelqu'un — ( plaindre) to feel sorry for somebody; ( se montrer charitable) to take pity on somebody
ayez pitié de nous! — ( soyez bon) take ou have pity on us!; ( épargnez-nous) have mercy on us!
sans pitié — [vainqueur] merciless, pitiless; [huer, critiquer] mercilessly; [concurrence] ruthless
par pitié, tais-toi! — for pity's sake, be quiet!
* * *pitje nfsans pitié — pitiless, merciless
il me fait pitié — I pity him, I feel sorry for him
avoir pitié de (= compassion) — to pity, to feel sorry for, (= clémence) to have pity on
* * *pitié nf1 ( compassion) pity; ( indulgence) pity, mercy; éprouver or avoir de la pitié pour qn to feel pity for sb, to pity sb; avoir pitié de qn ( plaindre) to feel sorry for sb; ( se montrer charitable) to take pity on sb; ayez pitié de nous! ( soyez bon) take ou have pity on us!; ( épargnez-nous) have mercy on us!; prendre qn en pitié to take pity on sb; faire pitié à qn, inspirer de la pitié à qn to fill sb with pity; il me fait pitié I feel sorry for him; il fait pitié (à voir) he's a pitiful sight; maigre à faire pitié pitifully thin; ça fait pitié de voir ça it's pitiful to see that; ça me fait pitié de la voir dans cet état it makes me sad to see her in that state; c'est (grand) pitié qu'il ait abandonné it's a (great) pity that he gave up; sans pitié [vainqueur] merciless, pitiless; [huer, critiquer] mercilessly; [concurrence] ruthless; un monde sans pitié a cruel world; par pitié, tais-toi! for pity's sake, be quiet!; pitié! ( grâce) (have) mercy!; ( ça suffit)○ for pity's sake!; pitié pour nos forêts/la nature! save our forests/the environment!; pitié pour mes pauvres oreilles! think of my poor ears!;2 ( avec mépris) pity; sourire de pitié pitying smile; regarder qn avec pitié to look pityingly at sb.il vaut mieux faire envie que pitié Prov it's better to be envied than pitied.[pitje] nom féminin1. [compassion] pityavoir pitié de quelqu'un to feel pity for ou to pity somebodya. [sens premier] you look awful!b. [avec mépris] you're pitiful!la pièce? c'était à faire pitié the play? it was a wretched ou pitiful performance2. [désolation] pityquelle pitié!, c'est une pitié! what a pity!————————[pitje] interjectionb. [avec agacement] for pity's sake!————————sans pitié locution adjectivalea. [jurés] they showed no mercyb. [terroristes] they were ruthless -
13 péché
péché [pe∫e]masculine noun* * *pɛʃ
1.
2.
1) Botanique peach2) ( activité) fishing3) ( poissons capturés) catchune belle pêche — a good ou fine catch
la pêche a été bonne? — lit did you catch anything?
4) (colloq) ( coup) clout (colloq)5) (colloq) ( forme)•Phrasal Verbs:* * *pɛʃ nf1) (= sport, activité) fishing2) (= poissons pêchés) catch3) (= fruit) peach4) ** * *B nf1 Bot peach; pêche blanche white peach; pêche jaune or abricot yellow peach; pêche de vigne vineyard peach;2 ( activité) fishing; pêche en mer/en rivière/côtière sea/freshwater/inshore fishing; grande pêche (au large) deep-sea fishing; pêche au thon/à la truite/au saumon tuna/trout/salmon fishing; ‘pêche gardée’ ‘private fishing’; aller à la pêche lit to go fishing (à for); aller à la pêche à la truite to go fishing for trout; aller à la pêche aux voix/informations fig to angle for votes/information; la pêche est ouverte the fishing season is open;3 ( poissons capturés) catch; une belle pêche a good ou fine catch; la pêche a été bonne? lit catch anything?; fig did you find anything interesting?;4 ○( coup) clout○; recevoir une pêche to get a clout;pêche à la baleine whaling; pêche au chalut trawling; pêche à la crevette shrimping; pêche à la cuillère spinning; pêche au harpon harpoon fishing; pêche au lancer casting; pêche à la ligne angling; pêche miraculeuse Relig miraculous draught of fishes; pêche à la mouche fly-fishing; pêche aux moules mussel gathering ou picking; pêche à la traîne trolling; pêche au vif live-bait fishing.[peʃe] nom masculin1. [faute] sinpéchémortel/originel/véniel mortal/original/venial sinmon péché mignon, c'est le chocolat I just can't resist chocolate, chocolate is my little weakness2. [état] sina. [généralement] to lead a life of sin ou a sinful lifeb. [sans mariage religieux] to live in sin
См. также в других словарях:
miséricorde — [ mizerikɔrd ] n. f. • 1120; lat. misericordia, de misericors « qui a le cœur (cor) sensible au malheur (miseria) » I ♦ 1 ♦ Vieilli Sensibilité à la misère, au malheur d autrui. ⇒ bonté, charité, commisération, compassion, pitié. Sœurs de la… … Encyclopédie Universelle
misericorde — Misericorde. s. f. Vertu qui porte à soulager les miseres d autruy. Les oeuvres de misericorde. pratiquer les oeuvres de misericorde. la misericorde divine. les entrailles de la misericorde de Dieu. Il signifie aussi, La grace, le pardon qu on… … Dictionnaire de l'Académie française
Misericorde — Miséricorde Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. À l origine, la miséricorde est une bonté qui incite à l indulgence et au pardon envers une personne coupable d une faute et qui s en repend.… … Wikipédia en Français
Miséricorde — Der Miséricorde (Merci de Dieu, Gnadegott, Gnadengeber) war ein drei oder vierschneidiger Dolch, meist aus dem 14. Jahrh., in Deutschland auch Panzerbrecher genannt, bildet den Übergang zu den Panzerstechern. Der Miséricorde war ein wesentliches… … Deutsch Wikipedia
Miséricorde — (Merci de Dieu, Gnadegott, Gnadengeber), drei oder vierschneidiger Dolch, meist aus dem 14. Jahrh., in Deutschland auch Panzerbrecher genannt (s. Abbildung), bildet den Übergang zu den Panzerstechern. Vgl. Dolch. Miséricorde … Meyers Großes Konversations-Lexikon
misericorde — Misericorde, f. penac. Misericordia. Esmouvoir à misericorde, Ad misericordiam adducere. Faire misericorde, Misericordiam tribuere, Misereri … Thresor de la langue françoyse
Misericorde — Mis er*i*corde , n. [F. mis[ e]ricorde. See {Misericordia}.] [1913 Webster] 1. Compassion; pity; mercy. [Obs.] [1913 Webster] 2. (Anc. Armor.) Same as {Misericordia}, 2. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Misericorde — Misericorde, bei den Rittern eine Art Dolch, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
Miséricorde ! — ● Miséricorde ! marque une surprise accompagnée de regret, de peine, de dépit, etc … Encyclopédie Universelle
misericorde — /mizeri kɔrde/ agg. [dal lat. miserĭcors ordis, comp. del tema di miserēre o miserēri aver pietà e cor cordis cuore ], lett. [che è mosso da misericordia, con la prep. con : essere m. con i nemici ] ▶◀ e ◀▶ [➨ misericordioso] … Enciclopedia Italiana
miséricorde — (mi zé ri kor d ) s. f. 1° Sentiment par lequel la misère d autrui touche notre coeur. C est un homme sans miséricorde. • Celui qui dans le temps n aura pas exercé la miséricorde, n a point de miséricorde à espérer dans l éternité, BOURDAL.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré