-
21 Λῷος
-
22 μεθυδότης
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεθυδότης
-
23 μεσιτεία
μεσῑτ-εία, ἡ,A mediation, J.AJ20.3.2, Jul.Mis. 354d; arbitration, BGU1676.5 (ii A. D.), 98.23 (iii A. D.), etc.; μ. κρίσεων Vett. Val.2.27 (pl.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεσιτεία
-
24 μετέωρος
A raised from off the ground,τάφον ἑωυτῇ κατεσκευάσατο μ. Hdt.1.187
;σκέλεα δὲ.. κατακρέμαται μ. Id.4.72
;μ. ἐξεκόμισαν τὰς ἁμάξας X.An.1.5.8
; πῆχυς μ. an arm hanging (without support from a bandage), Hp.Fract.7; μ. αἰωρηθῆναι, of a man, Id.Art.70: freq. of anatomical structures, unsupported, Gal.2.469, al.; τὰ μ. οἰκήματα, opp. τὰ ὑπόγαια, Hdt.2.148; -ότερος.. τῶν σαύρων raised higher than.., above.., of the chamaeleon, Arist.HA 503a21; of high ground,τῶν χωρίωντὰ-ότατα Th.4.32
; ἀπὸ τοῦ μ. ib. 128, cf. D.55.29 ([comp] Comp.); χωρία νέμεσθαι -ότερα, opp. ἑλώδη, Arist.HA 596b4;τὰ -ότατα μέρη Protagorid.4
; κατὰ τὸ μ. τοῦ ποταμοῦ as one looks up the river, Paus.8.30.2.2 on the surface,ἀπὸ τοῦ -οτάτου IG22.1668.8
: hence, prominent, of eyes, X.Cyn.4.1; of roots, running along the ground, opp. βαθύρριζος, Thphr.HP3.10.3, CP1.3.4, 5.9.8; ἀλγήματα μ. superficial pains, Hp.Aph.6.7;τομαί Id.Loc.Hom.13
; πνεῦμα μ. shallow, not deep, Id.Epid.3.1.ζ, Gal.7.946; - ότερον ἄσθμα more rapid breathing, Phld.Ir.p.27 W.; also μ. ὀχετοί open, surface drains, Arist.Ath.50.2, OGl483.62 (Pergam., ii B.C.).II = μετάρσιος, in mid-air, high in air,ἀνακινῆσαί τινα μ. Hdt.4.94
;ἆραί τινα μ. Ar.Eq. 1362
;μ. αἴρεσθαι Id. Pax80
; Ἀήρ, ὃς ἔχεις τὴν γῆν μ. poised on high, Id.Nu. 264;ἀφικνεῖ μ. ὑπ' αὔρας Cratin. 207
; τὰ μ. χωρία the regions of air, Ar.Av. 818, cf. 690; κρεμασθεὶς καὶ βλέπων μ. looking into mid-air, Pl.Tht. 175d; of birds,μ. ἀεὶ μένειν ἀδύνατον Arist.IA 714a21
; of fish,μ. πέτεσθαι Id.HA 535b28
; μ. νεῖν swim near the surface, ib. 602b22; τὰ μ. things in the heaven above, astronomical phenomena, Hp.VM1; οὐ γὰρ ἄν ποτε ἐξηῦρον ὀρθῶς τὰ μ. πράγματα, says Socrates, Ar.Nu. 228, cf. 1284; τὰ μ. φροντιστής, of Socrates, Pl.Ap. 18b;ἀλαζονεύεται περὶ τῶν μ. Eup.146b
;τὰ μ. καὶ τὰ ὑπὸ γῆς Pl.Ap. 23d
, cf. Epicur.Ep.1p.27U., etc.: [comp] Comp., οἶσθα -ότερόν τι τῶν θεῶν; X.Smp.6.7. Adv. -ως Philostr.VA4.21.2 on the high sea, of ships,καθορῶσι τὰς.. ναῦς μ. Th.1.48
;αἱ δὲ μ. ὥρμουν Id.4.26
;μίαν ναῦν ἀπολλύασι μ. Id.8.10
; of persons,ὅσοι μὴ μ. ἑάλωσαν Id.7.71
;μ. πλεῖν Str.2.3.4
.3 of a horse, high-stepping,πομπικῷ καὶ μ. καὶ λαμπρῷ ἵππῳ X.Eq.11.1
.4 generally, unsettled, fermenting, undigested,μ. καὶ ἄπεπτα καὶ ἄκρητα Hp.VM19
; inflated,ὑποχόνδρια Id.Aph.4.73
.III metaph., of the mind, buoyed up, in suspense,Ἑλλὰς ἅπασα μετέωρος ἦν Th.2.8
;μετεώρῳ <τῇ> πόλει κινδυνεύειν Id.6.10
;μ. ταῖς διανοίαις Plb.3.107.6
, etc.; μ. ταῖς ἐπιβολαῖς ἐπὶ πόλεμον eager for.., Id.5.101.2;πρὸς ἐλπίδας Id.5.62.1
; ἐπί τινος or τινι, Luc.Dem.Enc.28, Merc.Cond.15;μ. πορεύῃ εἰς Ἀθήνας Arr.Epict.3.24.75
, cf. Jul.Or.3.122d; haughty, puffed up, Plb.3.82.2, LXX 2 Ki.22.28;γαῦρος καὶ μ. Luc.Nigr.5
; μετέωρε 'proud one', AP5.20 (Rufin.); of style, inflated, opp. ὑψηλός (sublime), Longin.3.2: also in good sense, τὸ μ. καὶ πομπικόν (cf. 11.3) elevation of style, D.H.Is.19.2 of conditions, uncertain,τῶν πραγμάτων ὄντων μ. D.19.122
;ὁπηνίκα ἂν τὰ τῆς βασιλείας μ. ᾖ Hdn. 2.12.4
; unsettled,χρόνος μ. καὶ κινδυνώδης Heph.Astr.2.28
, cf. 33. Adv. - ρως, ἔχειν Plu.Cim.13
.3 of contracts, transactions, suits, etc., in suspense, pending,δικαστήριον τὸ διαλῦσον τὰ μ. συμβόλαια Supp.Epigr.1.363.9
(Samos, iii B.C.);μ. οἰκονομίαι POxy.238.1
(i A.D.), cf.PFay.116.12 (ii A.D.); ; μετέωρα, τά, unfinished business, PRyl.144.10 (i A.D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μετέωρος
-
25 μικροπρέπεια
μικρο-πρέπεια, ἡ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μικροπρέπεια
-
26 Μύκονος
Μύκονος [ῠ], ἡ, Myconus, one of the Cyclades, Hdt.6.118, etc.; the people were said to be all bald, Lucil. 1211, Str.10.5.9: whence (acc. to Donat.ad Ter.Hec.440) the proverb μία Μύκονος 'A it's all one, all alike', Plu.2.616b, Them.Or.21.250c, Zen.5.17 (with a different expl.), prob. cj. in Luc.DMort.1.3; l.c. (with a third expl., cf. Eust.ad D.P.525): Adj. [full] Μῠκόνιος, α, ον, prov. M. γείτων, of a bad neighbour, Zen.5.21 ( Μηκώνιος codd.,Μυκώνιος Phot.
, Suid.), cf. Cratin.328, Com.Adesp.439; alsoἡ λεγομένη Μυκόνιος ἀγροικία Jul.Mis. 349d
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Μύκονος
-
27 παντόμιμος
παντό-μῑμος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παντόμιμος
-
28 παραδυναστεύω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παραδυναστεύω
-
29 πλάξ
A anything flat and broad, esp. flat land, plain,πᾶσαν ἠπείρου πλάκα A.Pers. 718
; Φλεγραίαν π. Id.Eu. 295; νυχίαν π., of Psyttaleia (fort. μυχίαν), Id.Pers. 953 (lyr.);πλακὸς ὑλίας Berl.Sitzb.1927.7
([dialect] Locr., v B.C.);νεκύων πλάκα S.OC 1564
(lyr.); νεκρῶν πλάκες ib. 1577 (lyr.); also of sea and sky, πόντου πλάξ the ocean- plain, Pi.P.1.24 ; ; ποντία, πελαγία π., E.Fr.578.4, Ar.Ra. 1438;κατ' Αἰγαίην πόντου πλάκα BMus.Inscr.1012
(Chalcedon, i B.C./i A.D.);αἰθερία πλάξ E. El. 1349
(anap.); flat top of a hill, table-land, Σουνίου, Οἴτης π., S.Aj. 1220, Ph. 1430; ; ἀπ' ἄκρας πυργώδους πλακός from the flat top of the towering hill, S.Tr. 273;τὰς π. τοῦ ὄρους Ant.Lib.4.1
.2 flat stone, tablet,ἐργώνας τᾶν πλακῶν τᾶς τομᾶς εἰς τὸν ὀχετόν IG42(1).109
iii 154 (Epid., iii B.C.);π. ἐπιγεγραμμέναι OGI672.12
(Egypt, i A.D.), cf. Luc.Somn.3, etc.; of the Tables of the Jewish Law, αἱ π. τοῦ μαρτυρίου, τῆς διαθήκης, LXXEx. 31.18, Ep.Hebr.9.4;λίθων πλαξὶ λείαις Luc.Am.12
;οὐκ ἐν πλαξὶν λιθίναις ἀλλ' ἐν π. καρδίας 2 Ep.Cor.3.3
; tombstone, AP7.324, cf. IG 12(5).329 (pl., Paros): pl., slabs of marble, Chor.p.89 B., cf. eund. in Rev.Phil.1877.79; ὥσπερ μαρμάρου π., of ice, Jul.Mis. 341b.b πλάκες χρυσίου gold plates, Str.4.2.1;σαπφείροιο D.P.1105
; ἡ ἐντὸς π. τῶν κογχυλίων the inner surface.., Thphr.Sens.73.c ἡ π. τοῦ βαλανίου τούτου prob. part of the furnace, PMag.Osl.1.340. d. pl., flakes of ἀρσενικὸν τὸ πλακῶδες, Dsc.5.104.4 κοπτῆς πλάκες,πλακοῦντες, AP12.212 (Strat.). (Cf. Lett. plakt 'become flat'.) -
30 πνίγω
A : [tense] fut. πνίξω ([etym.] ἀπο-) Pl.Com.198, Antiph.171; [dialect] Dor. [ per.] 2pl. [tense] fut.πνιξεῖσθε Epich.155
: [tense] aor. ἔπνιξα, imper. πνῖξον, Cratin.27, Hdt.2.92, Batr.158:—[voice] Pass., [tense] fut.πνῐγήσομαι Gal.Nat.Fac.1.17
, ([etym.] ἀπο-) Ar.Nu. 1504, Hp.Morb.3.16; alsoἀπο-πεπνίξομαι Eun.VSp.463
B.: [tense] aor. ἐπνίχθην ([etym.] ἀπ-) Aret.SA1.7; but ἐπνίγην [ῐ] Batr.148, Aret.SD 1.11, ([etym.] ἀπ-) Pherecr.159, Pl.Grg. 512a, D.32.6, etc.: [tense] pf. πέπνιγμαι, v. infr.11.—The simple verb is less freq. than the compd. ἀποπνίγω:— choke, throttle, strangle, Sophr.l.c., etc.; of a doctor,πνίγων.. πικρότατα πόματα διδούς Pl.Grg. 522a
; ἂν ὕλη πνίγῃ [τὸν σῖτον] X.Oec.17.14: prov.,ὅταν τὸ ὕδωρ πνίγῃ, τί δεῖ ἐπιπίνειν; Arist.EN 1146a35
:—[voice] Pass., to be choked, stifled,ἐπνιγόμην τὰ σπλάγχνα Ar.Nu. 1036
;αἱ ὑστερικῶς πνιγόμεναι Antyll.
ap. Orib.10.19.1.3 metaph., vex, torment,ἕνα χαλκοῦν ἀποβαλὼν αὑτὸν π. Phld.Ir.p.37
W.; ὃ δὲ μάλιστά με πνίγει v.l. in Luc.Prom.17; oppress by exactions, 'squeeze', Jul. Mis. 368c.II cook in a close-covered vessel, bake, stew, Hdt.2.92;δικίδιον.. ἐν λοπάδι πεπνιγμένον Ar.V. 511
;πεπνιγμένος Metag.6
. 9. -
31 πόστος
A which in the ordinal series? π. δὴ ἔτος ἐστὶν ὅτε ξείνισσας ἐκεῖνον; how many years is it since..? Od.24.288; πόστην (sc. γραμμήν, i. e. on the sun-dial)ἥλιος τέτραπται; Ar.Fr. 163
; π. ῥύμη; which side-street? which turning? Philippid.22;κατὰ π. σφόνδυλον; Gal.8.238
;ἐνθυμήθητι π. ἀφ' Ἡρακλέους ἐγένετο Arr.Epict.2.18.22
; κατανόησον πόστῳ αὐτῶν μέρει πάντες μαχεσάμενοι νενικήκαμεν with what fraction, i.e. with how small a part, X.Cyr.4.1.16, cf. Jul.Mis. 340b;Ξενοφῶν π. μέρος τοῦ λόχου ἡ ἐνωμοτία ἐστὶν οὐ διασαφεῖ Arr. Tact.6.3
.II [full] ποστός, ή, όν, holding a certain place in the ordinal series, τῇ ποστῇ (sc. ἡμέρᾳ ) on such-and-such a day of the month, PMag.Leid.W.3.35, cf. S.E.M.5.37. (Prob.from ποσσοστος, formed from πός (ς) οι on analogy of πολλοστός from πολλοί.) -
32 συγκατεσθίω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συγκατεσθίω
-
33 συλλοιδορέω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συλλοιδορέω
-
34 τέλμα
A standing water, pond, marsh, swamp, Ar.Av. 1593, Pl.Phd. 109b, X.Oec.20.11, Men.Epit. 532, Thphr.HP1.4.2: pl., low lands subject to inundation, water-meads, Hdt.2.93, Thphr. Fr.174.1, Gal.6.709, 15.121, Jul.Mis. 358a; mud at the edge of a riverbank, Ael.VH12.46. -
35 τεχνιτεύω
A make or produce artificially, fabricate,μεταφορὰς ἀπὸ τῶν φυτῶν Phld.Rh.1.171
S. (prob.);εἰκόνα Ph.1.35
, cf. 374 ([voice] Pass.); ; τ. τοῦτο treat it secundum artem, Olymp.Alch.p.98 B.;θάλπος Max.
Tyr.36.5, etc.: in bad sense, pervert by art,δεινὸς τ. λόγους ἐπὶ τὰ πονηρότερα D.H. Is.4
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τεχνιτεύω
-
36 τρισάθλιος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τρισάθλιος
-
37 φιλαπεχθήμων
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φιλαπεχθήμων
-
38 φιλαυτία
φῐλαυτ-ία, ἡ,A self-love, self-regard, Cic.[dialect] Att.13.13.1, Plu.2.48f; in bad sense, selfishness, UPZ42.10 (ii B. C.), Ph.1.173, al., Porph.Abst.3.2, Jul.Caes. 316d, Mis. 349b.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φιλαυτία
-
39 φιληκοΐα
φῐληκο-ΐα, ἡ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φιληκοΐα
-
40 φιλογέλως
A laughter-loving,Παρθένος Νίκη Men.616
: acc. pl.φιλογέλωτας Pl.R. 388e
, cf. Arist.Rh. 1389b10; ἐναντίον τὸ ὀδυρτικὸν τῷ φιλογέλωτι ib. 1390a24:— also acc. sg. (but dat. ): gen. sg. neut.φιλόγελω Philostr.VS1
,21.5; nom. pl. φιλόγελω (leg. - γελῳ) [dialect] Att. for φιλογέλωτες acc. to Moer.p.385 P.: acc. pl. .II as Subst., jest-book, title of work by Hierocles.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φιλογέλως
См. также в других словарях:
mis — mis·cel·la·ny; mis·chance; mis·chief; mis·conceit; mis·conduct; mis·content; mis·count; mis·creant; mis·create; mis·cue; mis·deal; mis·de·mean; mis·doubt; mis·er·a·ble; mis·esteem; mis·field; mis·fire; mis·fit; mis·like; mis·luck; mis·match;… … English syllables
MIS AG — is a German vendor of corporate performance management software. It was founded in Darmstadt in 1988. Originally started as a consulting company and reseller of the Applix products, MIS AG developed their own product similar to TM/1. In 1997, MIS … Wikipedia
mis — mis, mise (mî, mi z ) part. passé de mettre. 1° Colloqué en quelque lieu. Un livre mis dans une bibliothèque. Fig. • Les volontés ne sont pas seulement souffertes par sa patience [de Dieu], mais encore mises sous le joug de sa puissance… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
miš — mȉš m <N mn evi/ i reg. knjiš.> DEFINICIJA 1. zool. a. kućni glodavac (Mus musculus) iz porodice miševa b. (mn) Muridae, rasprostranjen mali glodavac šiljaste njuške i duga repa [šumski miš; klȃsni miš više vrsta štakora] c. naziv za… … Hrvatski jezični portal
mis — mis, mise [ mi, miz ] adj. • XVIIe; de mettre ♦ Littér. Habillé, vêtu. « Nénesse, mis comme un garçon de la ville » (Zola). Femme bien, mal mise (⇒ mise) . ⊗ HOM. Mi, mie, mye. ● mis Participe passé de mettre. ⇒MIS, MISE, part. passé et adj. I.… … Encyclopédie Universelle
mis- — Mis : ↑ miso , Miso . * * * mis , Mis : ↑miso , ↑Miso . mi|so , Mi|so , (vor Vokalen): mis , Mis [griech. mĩsos] >Best. in Zus. mit der Bed.<: Feindschaft, Hass, Verachtung (z. B. Misogyn, misanthropisch) … Universal-Lexikon
Mis- — Mis : ↑ miso , Miso . * * * mis , Mis : ↑miso , ↑Miso . mi|so , Mi|so , (vor Vokalen): mis , Mis [griech. mĩsos] >Best. in Zus. mit der Bed.<: Feindschaft, Hass, Verachtung (z. B. Misogyn, misanthropisch) … Universal-Lexikon
mis- — 1 [mis] [ME < OE & OFr: OE mis , akin to OHG missa , Goth missa (for IE base see MISS1); OFr mes < Frank * missi , akin to OHG missa ] prefix 1. wrong, wrongly, bad, badly [misdo, misdemeanor] 2. no, not [misfire] mis 2 [mis] … English World dictionary
Mis- — (m[i^]s ). [In words of Teutonic origin, fr. AS. mis ; akin to D. mis , G. miss , OHG. missa , missi , Icel. & Dan. mis , Sw. miss , Goth. missa ; orig., a p. p. from the root of G. meiden to shun, OHG. m[=i]dan, AS. m[=i][eth]an ([root]100. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
mis- — mis(o) ♦ Élément, du gr. misein « haïr ». mis(o) élément, du gr. misein, haïr . ⇒MIS(O) , (MIS , MISO )élém. formant Élém. tiré du gr. (o) , de «haïr, détester», «haine», entrant da … Encyclopédie Universelle
mis- — 1 a prefix applied to various parts of speech, meaning ill, mistaken, wrong, wrongly, incorrectly, or simply negating: mistrial; misprint; mistrust. [ME; OE mis(se) ; c. G miss , Goth missa (see MISS1;); often r. ME mes < OF < WGmc *mis(s) ] mis… … Universalium