Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

mint

  • 41 albahaca

    f.
    basil.
    * * *
    1 basil
    * * *
    * * *
    femenino basil
    * * *
    = basil, sweet basil.
    Ex. Herbal treatments are also common & include postpartum administration of basil or chamomile tea.
    Ex. Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.
    * * *
    femenino basil
    * * *
    = basil, sweet basil.

    Ex: Herbal treatments are also common & include postpartum administration of basil or chamomile tea.

    Ex: Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.

    * * *
    basil
    * * *

     

    albahaca sustantivo femenino
    basil
    albahaca f Bot basil
    ' albahaca' also found in these entries:
    English:
    basil
    * * *
    basil
    * * *
    f BOT basil
    * * *
    : basil

    Spanish-English dictionary > albahaca

  • 42 camomila

    f.
    1 camomile.
    2 chamomile, camomile.
    * * *
    1 camomile
    * * *
    * * *
    femenino camomile, chamomile
    * * *
    Ex. Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.
    * * *
    femenino camomile, chamomile
    * * *

    Ex: Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.

    * * *
    camomile, chamomile
    * * *

    camomila sustantivo femenino
    camomile, chamomile
    camomila sustantivo femenino Bot camomile
    ' camomila' also found in these entries:
    Spanish:
    base
    English:
    camomile
    - chamomile
    * * *
    camomile
    * * *
    f BOT camomile

    Spanish-English dictionary > camomila

  • 43 cebolleta

    f.
    1 spring onion (British), scallion (United States) (plant).
    2 (small) pickled onion, silverskin onion.
    3 chive, chives, green onion, spring onion.
    * * *
    1 (especia) chives plural
    2 (cebolla) spring onion
    * * *
    SF
    1) (Bot) (=cebolla) spring onion, green onion (EEUU); (=cebollana) chive
    2) ** (=pene) prick ***
    * * *
    femenino, cebollino masculino
    a) ( con tallo verde) scallion (AmE), spring onion (BrE)
    b) ( hierba) chive
    * * *
    = chive, green onion, spring onion, scallion.
    Ex. Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.
    Ex. This crabmeat recipe includes green onion, butter, chives, parsley, and lemon or lime.
    Ex. Spring onions are an excellent source of vitamin C and their green tops contain beta carotene (vitamin A).
    Ex. Prevent cancer with scallions: a new study found that eating this type of onion may protect against prostate cancer.
    * * *
    femenino, cebollino masculino
    a) ( con tallo verde) scallion (AmE), spring onion (BrE)
    b) ( hierba) chive
    * * *
    = chive, green onion, spring onion, scallion.

    Ex: Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.

    Ex: This crabmeat recipe includes green onion, butter, chives, parsley, and lemon or lime.
    Ex: Spring onions are an excellent source of vitamin C and their green tops contain beta carotene (vitamin A).
    Ex: Prevent cancer with scallions: a new study found that eating this type of onion may protect against prostate cancer.

    * * *
    1 (con tallo verde) scallion ( AmE), spring onion ( BrE)
    2 (hierba) chive
    3 (chalote) shallot
    * * *

    cebolleta sustantivo femenino,
    cebollino sustantivo masculino



    cebolleta sustantivo femenino spring onion, US scallion
    ' cebolleta' also found in these entries:
    English:
    green onion
    - green
    - scallion
    - spring
    * * *
    1. [planta] Br spring onion, US scallion
    2. [en vinagre] (small) pickled onion, Br silverskin onion
    * * *
    f, cebollino m planta scallion, Br
    spring onion;
    ¡vete a escardar cebolletas! fam scram! fam, get lost! fam
    * * *
    : scallion, green onion
    * * *
    cebolleta n spring onion

    Spanish-English dictionary > cebolleta

  • 44 cebollino

    m.
    1 chive (plant).
    * * *
    1 (especia) chives plural
    2 (cebolla) spring onion
    3 familiar figurado (persona) idiot, nitwit
    * * *
    = chive.
    Ex. Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.
    * * *

    Ex: Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.

    * * *
    cebolleta f 1. (↑ cebolleta), cebolleta f 2. (↑ cebolleta)
    * * *

    Multiple Entries:
    cebolleta    
    cebollino
    cebolleta sustantivo femenino,
    cebollino sustantivo masculino



    cebollino sustantivo masculino chives pl
    ' cebollino' also found in these entries:
    Spanish:
    cebolleta
    English:
    chives
    - green
    - scallion
    - spring
    * * *
    1. [planta] chive
    2. [cebolleta] Br spring onion, US scallion
    3. Fam [necio] idiot
    * * *
    f, cebollino m planta scallion, Br
    spring onion;
    ¡vete a escardar cebolletas! fam scram! fam, get lost! fam
    * * *
    1) : chive
    2) : scallion

    Spanish-English dictionary > cebollino

  • 45 cedrón

    m.
    cedron.
    * * *
    SM Cono Sur (Culin) lemon verbena
    * * *
    Ex. Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.
    * * *

    Ex: Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.

    * * *
    (CS)
    cedron

    Spanish-English dictionary > cedrón

  • 46 crear

    v.
    1 to create.
    me crea muchos problemas it gives me a lot of trouble, it causes me a lot of problems
    Picasso creó escuela Picasso's works have had a seminal influence
    Ricardo crea obras de arte Richard creates works of art.
    Ellas crean criaturas raras They create weird creatures.
    2 to invent.
    3 to found.
    4 to make, to make up.
    * * *
    1 (gen) to create
    2 (fundar) to found, establish; (partido) to set up
    3 (inventar) to invent
    1 to make, make for oneself
    2 (imaginarse) to imagine
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (=hacer, producir) [+ obra, objeto, empleo] to create
    2) (=establecer) [+ comisión, comité, fondo, negocio, sistema] to set up; [+ asociación, cooperativa] to form, set up; [+ cargo, puesto] to create; [+ movimiento, organización] to create, establish, found

    ¿qué se necesita para crear una empresa? — what do you need in order to set up o start a business?

    aspiraban a crear un estado independientethey aimed to create o establish o found an independent state

    3) (=dar lugar a) [+ condiciones, clima, ambiente] to create; [+ problemas] to cause, create; [+ expectativas] to raise

    el vacío creado por su muertethe gap left o created by her death

    4) liter (=nombrar) to make, appoint
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <obra/modelo/tendencia> to create, < producto> to develop
    b) < sistema> to create, establish, set up; < institución> to set up, create; <comisión/fondo> to set up; < empleo> to create; < ciudad> to build
    2) <dificultades/problemas> to cause, create; <ambiente/clima> to create; <fama/prestigio> to bring; < reputación> to earn
    2.
    crearse v pron < problema> to create... for oneself
    * * *
    = design (for/to), construct, create, engender, establish, fashion, forge, form, invent, set up, compose, originate, bring into + being, mint, found, institute, come into + existence, mother, come up with.
    Ex. In lists designed for international use a symbolic notation instead of textual notes may be used.
    Ex. The objective in executing these three stages is to construct a document profile which reflects its subject = El propósito de llevar a cabo estas tres etapas es elaborar un perfil documental que refleje su materia.
    Ex. National agencies creating MARC records use national standards within their own country, and re-format records to UNIMARC for international exchange.
    Ex. In addition to problems with new subjects which lacked 'accepted' or established names, this guiding principle engendered inconsistency in the form of headings.
    Ex. The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
    Ex. The preliminary discussions and proposals which led up to the AACR, did start out with an attempt to fashion an ideology, a philosophical context, for those rules.
    Ex. This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.
    Ex. Formed in 1969, the first operational system was implemented in 1972-3.
    Ex. Frequently, but not always, this same process will have been attempted by the author when inventing the title, and this explains why the title is often a useful aid to indexing.
    Ex. By imposing a ban one is only likely to set up antagonism and frustration which will turn against the very thing we are trying to encourage.
    Ex. There have never been any attempts to compose a bibliography of US government documents relating to international law.
    Ex. In the 'office of the present', a document is usually produced by several people: someone, say an administrator or manager, who originates and checks it, a typist, who prepares the text, and a draughtsman or artist who prepares the diagrams.
    Ex. MARC was brought into being originally to facilitate the creation of LC catalogue cards.
    Ex. The article 'The newly minted MLS: what do we need to know today?' describes the skills which, ideally, every US library school graduate should possess at the end of the 1990s.
    Ex. The earliest community information service in Australia dates from as recently as 1958 when Citizens' Advice Bureaux, modelled on their British namesake, were founded in Perth = El primer servicio de información ciudadana de Australia es reciente y data de 1958 cuando se creó en Perth la Oficina de Información al Ciudadano, a imitación de su homónima británica.
    Ex. The librarians have instituted a series of campaigns, including displays and leaflets on specific issues, eg family income supplement, rent and rates rebates, and school grants.
    Ex. Some university libraries have been built up over the centuries; others have come into existence over the last 40 years.
    Ex. Necessity mothers invention, and certainly invention in the presentation of books mothers surprised interest.
    Ex. Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.
    ----
    * crear adicción = be addictive.
    * crear alianzas = form + alliances, make + alliances.
    * crear apoyo = build + support.
    * crear canales para = establish + channels for.
    * crear con gran destreza = craft.
    * crear consenso = forge + consensus.
    * crear demanda = make + demand.
    * crear de nuevo = recreate [re-create].
    * crear desconfianza = create + distrust.
    * crear desesperación = yield + despair.
    * crear falsas ilusiones = create + false illusions.
    * crear interés = build + interest.
    * crear la ilusión = generate + illusion.
    * crear lazos = build up + links.
    * crear lazos afectivos = bond.
    * crear posibilidades = open + window, create + possibilities.
    * crear problemas = make + waves, build up + problems, make + trouble.
    * crear prototipos = prototype.
    * crear relaciones = structure + relationships.
    * crearse = build up, hew.
    * crearse el prestigio de ser = establish + a record as.
    * crear servidor web = put up + web site.
    * crearse una identidad = forge + identity.
    * crearse una vida = build + life.
    * crear una alianza = forge + alliance.
    * crear una base = form + a basis.
    * crear una buena impresión en = make + a good impression on.
    * crear una coalición = forge + coalition.
    * crear una colección = build + collection.
    * crear un acuerdo = work out + agreement.
    * crear una familia = have + a family.
    * crear una ilusión = create + illusion.
    * crear una imagen = build + an image, create + image, summon up + image.
    * crear una injusticia = create + injustice.
    * crear una marca de identidad = branding.
    * crear una ocasión = create + opportunity.
    * crear una preocupación = create + concern.
    * crear una situación = create + a situation.
    * crear un clima = promote + climate.
    * crear un comité = set up + committee.
    * crear un entorno = create + an environment.
    * crear un equilibrio = establish + a balance.
    * crear un fondo común de conocimientos = pool + knowledge.
    * crear un fondo común de experiencias profesionales = pool + expertise.
    * crear un grupo = set up + group.
    * crear un índice = generate + index.
    * crear un mercado para = produce + a market for.
    * crear un perfil = compile + profile, formulate + profile.
    * crear un servidor web = open up + web site.
    * crear vínculos = build up + links.
    * crear vínculos afectivos = bond.
    * oposición + crear = opposition + line up.
    * que crea adicción = addictive.
    * que crea hábito = addictive.
    * volver a crear = recreate [re-create].
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <obra/modelo/tendencia> to create, < producto> to develop
    b) < sistema> to create, establish, set up; < institución> to set up, create; <comisión/fondo> to set up; < empleo> to create; < ciudad> to build
    2) <dificultades/problemas> to cause, create; <ambiente/clima> to create; <fama/prestigio> to bring; < reputación> to earn
    2.
    crearse v pron < problema> to create... for oneself
    * * *
    = design (for/to), construct, create, engender, establish, fashion, forge, form, invent, set up, compose, originate, bring into + being, mint, found, institute, come into + existence, mother, come up with.

    Ex: In lists designed for international use a symbolic notation instead of textual notes may be used.

    Ex: The objective in executing these three stages is to construct a document profile which reflects its subject = El propósito de llevar a cabo estas tres etapas es elaborar un perfil documental que refleje su materia.
    Ex: National agencies creating MARC records use national standards within their own country, and re-format records to UNIMARC for international exchange.
    Ex: In addition to problems with new subjects which lacked 'accepted' or established names, this guiding principle engendered inconsistency in the form of headings.
    Ex: The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
    Ex: The preliminary discussions and proposals which led up to the AACR, did start out with an attempt to fashion an ideology, a philosophical context, for those rules.
    Ex: This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.
    Ex: Formed in 1969, the first operational system was implemented in 1972-3.
    Ex: Frequently, but not always, this same process will have been attempted by the author when inventing the title, and this explains why the title is often a useful aid to indexing.
    Ex: By imposing a ban one is only likely to set up antagonism and frustration which will turn against the very thing we are trying to encourage.
    Ex: There have never been any attempts to compose a bibliography of US government documents relating to international law.
    Ex: In the 'office of the present', a document is usually produced by several people: someone, say an administrator or manager, who originates and checks it, a typist, who prepares the text, and a draughtsman or artist who prepares the diagrams.
    Ex: MARC was brought into being originally to facilitate the creation of LC catalogue cards.
    Ex: The article 'The newly minted MLS: what do we need to know today?' describes the skills which, ideally, every US library school graduate should possess at the end of the 1990s.
    Ex: The earliest community information service in Australia dates from as recently as 1958 when Citizens' Advice Bureaux, modelled on their British namesake, were founded in Perth = El primer servicio de información ciudadana de Australia es reciente y data de 1958 cuando se creó en Perth la Oficina de Información al Ciudadano, a imitación de su homónima británica.
    Ex: The librarians have instituted a series of campaigns, including displays and leaflets on specific issues, eg family income supplement, rent and rates rebates, and school grants.
    Ex: Some university libraries have been built up over the centuries; others have come into existence over the last 40 years.
    Ex: Necessity mothers invention, and certainly invention in the presentation of books mothers surprised interest.
    Ex: Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.
    * crear adicción = be addictive.
    * crear alianzas = form + alliances, make + alliances.
    * crear apoyo = build + support.
    * crear canales para = establish + channels for.
    * crear con gran destreza = craft.
    * crear consenso = forge + consensus.
    * crear demanda = make + demand.
    * crear de nuevo = recreate [re-create].
    * crear desconfianza = create + distrust.
    * crear desesperación = yield + despair.
    * crear falsas ilusiones = create + false illusions.
    * crear interés = build + interest.
    * crear la ilusión = generate + illusion.
    * crear lazos = build up + links.
    * crear lazos afectivos = bond.
    * crear posibilidades = open + window, create + possibilities.
    * crear problemas = make + waves, build up + problems, make + trouble.
    * crear prototipos = prototype.
    * crear relaciones = structure + relationships.
    * crearse = build up, hew.
    * crearse el prestigio de ser = establish + a record as.
    * crear servidor web = put up + web site.
    * crearse una identidad = forge + identity.
    * crearse una vida = build + life.
    * crear una alianza = forge + alliance.
    * crear una base = form + a basis.
    * crear una buena impresión en = make + a good impression on.
    * crear una coalición = forge + coalition.
    * crear una colección = build + collection.
    * crear un acuerdo = work out + agreement.
    * crear una familia = have + a family.
    * crear una ilusión = create + illusion.
    * crear una imagen = build + an image, create + image, summon up + image.
    * crear una injusticia = create + injustice.
    * crear una marca de identidad = branding.
    * crear una ocasión = create + opportunity.
    * crear una preocupación = create + concern.
    * crear una situación = create + a situation.
    * crear un clima = promote + climate.
    * crear un comité = set up + committee.
    * crear un entorno = create + an environment.
    * crear un equilibrio = establish + a balance.
    * crear un fondo común de conocimientos = pool + knowledge.
    * crear un fondo común de experiencias profesionales = pool + expertise.
    * crear un grupo = set up + group.
    * crear un índice = generate + index.
    * crear un mercado para = produce + a market for.
    * crear un perfil = compile + profile, formulate + profile.
    * crear un servidor web = open up + web site.
    * crear vínculos = build up + links.
    * crear vínculos afectivos = bond.
    * oposición + crear = opposition + line up.
    * que crea adicción = addictive.
    * que crea hábito = addictive.
    * volver a crear = recreate [re-create].

    * * *
    crear [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹obra/modelo› to create; ‹tendencia› to create
    crear una nueva imagen para el producto to create a new image for the product
    crearon un producto revolucionario they developed o created a revolutionary product
    2 ‹sistema› to create, establish, set up; ‹institución› to set up, create; ‹comisión/fondo› to set up; ‹empleo› to create
    crearon una ciudad en pleno desierto they built a city in the middle of the desert
    B ‹dificultades/problemas› to cause, create; ‹ambiente/clima› to create; ‹fama/prestigio› to bring; ‹reputación› to earn
    su arrogancia le creó muchas enemistades his arrogance made him many enemies
    no quiero crear falsas expectativas en mis alumnos I don't want to raise false hopes among my students, I don't want to give my students false hopes
    se crea muchas dificultades he creates o makes a lot of problems for himself
    ¿para qué te creas más trabajo? why make more work for yourself?
    será difícil llenar el vacío creado con su desaparición it will be difficult to fill the gap left by his death
    * * *

     

    crear ( conjugate crear) verbo transitivo
    to create;
    producto to develop;
    institución/comisión/fondo to set up;
    fama/prestigio to bring;
    reputación to earn;
    crea muchos problemas it causes o creates a lot of problems;

    no quiero crear falsas expectativas I don't want to raise false hopes
    crearse verbo pronominal ‹ problemato create … for oneself;

    enemigos to make
    crear verbo transitivo to create
    ' crear' also found in these entries:
    Spanish:
    falsificar
    - hacer
    - ilusionar
    - infundio
    - rompecabezas
    - constituir
    - formar
    - meter
    English:
    boat
    - bonding
    - create
    - fashion
    - never-never land
    - rapport
    - stage
    - afoot
    - develop
    - devise
    - disrupt
    - establish
    - illusion
    - set
    - you
    * * *
    vt
    1. [hacer, producir, originar] to create;
    crear empleo/riqueza to create jobs/wealth;
    han creado un nuevo ministerio para él they have created a new ministry for him;
    me crea muchos problemas it gives me a lot of trouble, it causes me a lot of problems;
    Picasso creó escuela Picasso's works have had a seminal influence
    2. [inventar] to invent;
    [poema, sinfonía] to compose, to write; [cuadro] to paint
    3. [fundar] to found
    * * *
    v/t create; empresa set up
    * * *
    crear vt
    1) : to create, to cause
    2) : to originate
    * * *
    crear vb
    1. (en general) to create
    2. (comité, empresa, etc) to set up

    Spanish-English dictionary > crear

  • 47 eneldo

    m.
    dill.
    * * *
    1 dill
    * * *
    SM dill
    * * *
    masculino dill
    * * *
    = dill.
    Ex. Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.
    * * *
    masculino dill
    * * *
    = dill.

    Ex: Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.

    * * *
    dill
    * * *

    eneldo sustantivo masculino
    dill
    ' eneldo' also found in these entries:
    English:
    pickle
    * * *
    eneldo nm
    dill
    * * *
    m BOT dill
    * * *
    eneldo nm
    : dill

    Spanish-English dictionary > eneldo

  • 48 espliego

    m.
    lavender.
    * * *
    1 lavender
    * * *
    noun m.
    * * *
    * * *
    masculino lavender
    * * *
    Ex. Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.
    * * *
    masculino lavender
    * * *

    Ex: Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.

    * * *
    lavender
    * * *

    espliego m Bot lavender
    ' espliego' also found in these entries:
    English:
    lavender
    * * *
    lavender
    * * *
    m BOT lavender
    * * *
    lavanda: lavender

    Spanish-English dictionary > espliego

  • 49 estragón

    m.
    tarragon.
    * * *
    1 tarragon
    * * *
    SM (Bot, Culin) tarragon
    * * *
    masculino tarragon
    * * *
    Ex. Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.
    * * *
    masculino tarragon
    * * *

    Ex: Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.

    * * *
    tarragon
    * * *

    estragón sustantivo masculino
    tarragon
    estragón m Bot tarragon
    ' estragón' also found in these entries:
    English:
    tarragon
    * * *
    tarragon
    * * *
    m BOT tarragon
    * * *
    : tarragon

    Spanish-English dictionary > estragón

  • 50 factura

    f.
    1 invoice.
    factura detallada itemized bill
    factura del gas/del teléfono gas/phone bill
    2 cakes and pastries (repostería). (Argentinian Spanish)
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: facturar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: facturar.
    * * *
    1 invoice, bill
    \
    pasar factura a, presentar factura a to invoice, send a bill to
    pasar factura figurado to make somebody pay 2 (traer consecuencias) to take its toll
    factura pro forma pro forma invoice
    * * *
    noun f.
    1) invoice, bill
    * * *
    SF
    1) (Com) bill, invoice

    pasar o presentar factura a algn — to bill o invoice sb

    pasar factura —

    nos pasarán (la) factura por el apoyo que nos dieron en momentos de crisis — they will call in the favour they did us by supporting us during the crisis

    factura proforma, factura simulada — pro forma invoice

    2) frm (=ejecución)

    cuadros de factura reciente — recently painted pictures, pictures of recent execution

    3) Cono Sur bun, cake
    * * *
    1) (Com) invoice (frml), bill

    presentarle or pasarle factura a alguien — (Fin) to invoice somebody

    2) (RPl) (Coc) rolls, croissants, etc
    * * *
    = bill, invoice, receipt, billhead, sales receipt, sales ticket.
    Ex. At the end of the month a machine can readily be made to read these and to print an ordinary bill.
    Ex. When the invoice for the order is received, an invoice record is place in the invoice file.
    Ex. When he pulls a lever, contacts are made through the holes, machinery at a central point makes the necessary computations and entries, and the proper receipt is printed for the salesman to pass to the customer.
    Ex. The platen jobber was a simple machine for dealing with the minor jobs such as billheads and cards for which the hand-press was too slow and the full-sized printing machine too large to be economic.
    Ex. The textbooks must be in mint condition and the original sales receipt presented.
    Ex. Reimbursement will not be made until original sales tickets are furnished.
    ----
    * cobrar una factura = collect + payment, receive + payment.
    * dar el visto bueno a una factura = clear + invoice.
    * factura de electricidad, agua o gas = utility bill.
    * factura de hotel = hotel bill.
    * factura del teléfono = phone bill, telephone bill.
    * factura pendiente = outstanding invoice.
    * factura proforma = proforma [pro forma], proforma invoice.
    * hacer cuadras las facturas = reconcile + receipts.
    * hacer una factura = make out + bill.
    * liquidar una factura = settle + invoice.
    * pagar la factura = pay + the tab.
    * pagar una factura = settle + invoice, pay + a bill.
    * pagar una factura atrasada = pay off + bill.
    * presentar una factura = submit + bill.
    * recibir facturas = invoice.
    * * *
    1) (Com) invoice (frml), bill

    presentarle or pasarle factura a alguien — (Fin) to invoice somebody

    2) (RPl) (Coc) rolls, croissants, etc
    * * *
    = bill, invoice, receipt, billhead, sales receipt, sales ticket.

    Ex: At the end of the month a machine can readily be made to read these and to print an ordinary bill.

    Ex: When the invoice for the order is received, an invoice record is place in the invoice file.
    Ex: When he pulls a lever, contacts are made through the holes, machinery at a central point makes the necessary computations and entries, and the proper receipt is printed for the salesman to pass to the customer.
    Ex: The platen jobber was a simple machine for dealing with the minor jobs such as billheads and cards for which the hand-press was too slow and the full-sized printing machine too large to be economic.
    Ex: The textbooks must be in mint condition and the original sales receipt presented.
    Ex: Reimbursement will not be made until original sales tickets are furnished.
    * cobrar una factura = collect + payment, receive + payment.
    * dar el visto bueno a una factura = clear + invoice.
    * factura de electricidad, agua o gas = utility bill.
    * factura de hotel = hotel bill.
    * factura del teléfono = phone bill, telephone bill.
    * factura pendiente = outstanding invoice.
    * factura proforma = proforma [pro forma], proforma invoice.
    * hacer cuadras las facturas = reconcile + receipts.
    * hacer una factura = make out + bill.
    * liquidar una factura = settle + invoice.
    * pagar la factura = pay + the tab.
    * pagar una factura = settle + invoice, pay + a bill.
    * pagar una factura atrasada = pay off + bill.
    * presentar una factura = submit + bill.
    * recibir facturas = invoice.

    * * *
    A ( Com) invoice ( frml), bill
    según factura as per invoice
    presentarle or pasarle factura a algn ( Fin) to invoice sb, to send an invoice o a bill to sb
    te hace un favor, pero después te pasa la factura he'll do you a favor, but then he expects something in return
    Compuesto:
    pro forma invoice
    B ( RPl) ( Coc) rolls, croissants, etc
    C ( frml) (hechura) making
    filmes de factura francesa French-made films
    de excelente factura excellently-made
    * * *

     

    Del verbo facturar: ( conjugate facturar)

    factura es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    factura    
    facturar
    factura sustantivo femenino
    1 (Com) invoice (frml), bill;

    2 (RPl) (Coc) rolls, croissants, etc
    facturar ( conjugate facturar) verbo transitivo
    1 (Com)
    a)mercancías/arregloto invoice for, bill for


    2 (Ferr) to register;
    (Aviac) to check in
    verbo intransitivo (Ferr) to register;
    (Aviac) to check in
    factura sustantivo femenino
    1 Com invoice
    2 (recibo) bill
    facturar verbo transitivo
    1 Com to invoice
    2 Av (equipaje) to check in
    ' factura' also found in these entries:
    Spanish:
    fra.
    - fría
    - frío
    - nota
    - recargar
    - recibo
    - saldo
    - sumar
    - temblar
    - vencer
    - comprender
    - cuenta
    - detallado
    - extender
    - hacer
    - importe
    English:
    amount
    - bill
    - catch up
    - deprivation
    - discrepancy
    - doghouse
    - face
    - invoice
    - lumber
    - pay
    - sales invoice
    - saving
    - workmanship
    - check
    - exquisite
    - quiet
    * * *
    1. [por mercancías, trabajo realizado] invoice;
    [de compra, luz, teléfono] bill;
    extender una factura to issue an invoice;
    pasar o [m5] presentar una factura to send an invoice;
    pasar factura [los excesos, años] to take their toll;
    ya verás cómo te pasa factura por el favor que te hizo just you wait, he'll be wanting something back for the favour he did you
    factura detallada itemized bill; Com factura pro forma o proforma pro forma invoice
    2. [hechura]
    de buena/mala factura well/badly made;
    un mueble de muy bella factura a beautifully made piece of furniture
    3. Arg [repostería] cakes and pastries
    * * *
    f COM invoice; de luz, gas etc bill;
    seguro que luego te pasa la factura I’m sure there’ll be a price to pay;
    todos los excesos de su juventud le están empezando a pasar factura he’s starting to pay the price for all his youthful excesses, all his youthful excesses are starting to take their toll
    * * *
    1) : making, manufacturing
    2) : bill, invoice
    * * *
    factura n invoice / bill

    Spanish-English dictionary > factura

  • 51 geranio

    m.
    geranium.
    * * *
    1 geranium
    * * *
    * * *
    masculino geranium
    * * *
    Ex. Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.
    * * *
    masculino geranium
    * * *

    Ex: Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.

    * * *
    geranium
    * * *

    geranio sustantivo masculino
    geranium
    geranio m Bot geranium
    ' geranio' also found in these entries:
    English:
    geranium
    * * *
    geranium
    * * *
    m BOT geranium
    * * *
    : geranium
    * * *
    geranio n geranium

    Spanish-English dictionary > geranio

  • 52 hierba luisa

    f.
    lemon verbena, lemon plant.
    * * *
    lemon verbena
    * * *
    Ex. Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.
    * * *

    Ex: Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.

    Spanish-English dictionary > hierba luisa

  • 53 hisopo

    m.
    1 aspergillum, sprinkler (religion).
    2 hyssop (botany).
    3 swab, small stick with cotton fixed at one end, swob.
    4 holy water sprinkler, aspersorium, aspergillum.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: hisopar.
    * * *
    1 BOTÁNICA hyssop
    2 RELIGIÓN aspergillum, sprinkler
    * * *
    SM
    1) (Rel) sprinkler, aspergillum frm
    2) (Bot) hyssop
    3) LAm (=brocha) paintbrush
    4) Cono Sur [de algodón] cotton bud, Q-tip ® (EEUU)
    5) Cono Sur (=trapo) dishcloth
    * * *
    a) (Bot) hyssop
    b) (Med) swab; ( bastoncillo) cotton swab (AmE), cotton bud (BrE)
    * * *
    = hyssop.
    Ex. Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.
    * * *
    a) (Bot) hyssop
    b) (Med) swab; ( bastoncillo) cotton swab (AmE), cotton bud (BrE)
    * * *

    Ex: Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.

    * * *
    1 ( Bot) hyssop
    2 ( Med) swab; (bastoncillo) cotton swab ( AmE), Q-Tip® ( AmE), cotton bud ( BrE)
    * * *

    Del verbo hisopar: ( conjugate hisopar)

    hisopo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    hisopó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    hisopo sustantivo masculino


    hisopo sustantivo masculino
    1 Bot hyssop
    2 (palo con algodón) swab
    ' hisopo' also found in these entries:
    English:
    swab
    * * *
    hisopo nm
    1. Rel aspergillum, sprinkler
    2. [planta] hyssop
    3. Chile [brocha de afeitar] shaving brush
    * * *
    m
    1 REL holy water sprinkler, aspergillum
    2 BOT hyssop
    * * *
    hisopo nm
    1) : hyssop
    2) : cotton swab

    Spanish-English dictionary > hisopo

  • 54 laurel

    m.
    1 laurel (botany).
    2 bay, laurel, sweet bay, bay tree.
    3 bay leaf.
    * * *
    1 (árbol) bay
    \
    hoja de laurel bay leaf
    * * *
    noun m.
    2) bay
    * * *
    SM
    1) (Bot) laurel

    hojas de laurel — (Culin) bay leaves

    2) pl laureles (=gloria) laurels; (=premio) honour sing, honor (EEUU)
    * * *
    1) ( árbol) laurel; (Coc) bay leaf
    2) laureles masculino plural ( honores) laurels (pl)

    dormirse en or sobre los laureles — to rest on one's laurels

    * * *
    = bay.
    Ex. Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.
    ----
    * dormirse en los laureles = indulge in + complacency, complacent, rest on + Posesivo + laurels, sit on + Posesivo + laurels, lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.
    * laureles = laurels, kudos.
    * * *
    1) ( árbol) laurel; (Coc) bay leaf
    2) laureles masculino plural ( honores) laurels (pl)

    dormirse en or sobre los laureles — to rest on one's laurels

    * * *
    = bay.

    Ex: Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.

    * dormirse en los laureles = indulge in + complacency, complacent, rest on + Posesivo + laurels, sit on + Posesivo + laurels, lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.
    * laureles = laurels, kudos.

    * * *
    A (árbol) laurel; ( Coc) bay leaf
    ponle un poco de laurel/unas hojitas de laurel add a bay leaf/a few bay leaves
    Compuesto:
    (CS) oleander
    B laureles mpl (honores) laurels (pl), honors (pl)
    dormirse en or sobre los laureles to rest on one's laurels
    * * *

    laurel sustantivo masculino ( árbol) laurel;
    (Coc) bay leaf
    laurel
    I m Bot laurel
    Culin bay leaf
    II mpl laureles, success, glory
    ♦ Locuciones: dormirse en los laureles, to rest on one's laurels
    ' laurel' also found in these entries:
    English:
    bay
    - laurel
    * * *
    laurel nm
    1. [planta] laurel
    2. [condimento] bay leaf;
    añada unas hojas de laurel add some bay leaves
    3.
    laureles [honores] laurels;
    dormirse en los laureles to rest on one's laurels
    * * *
    m BOT laurel;
    dormirse en los laureles fig rest on one’s laurels
    * * *
    laurel nm
    1) : laurel
    2) : bay leaf
    3)
    dormirse en sus laureles : to rest on one's laurels
    * * *
    laurel n (árbol) bay tree

    Spanish-English dictionary > laurel

  • 55 lavanda

    f.
    lavender.
    * * *
    1 lavender
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF (Bot) lavender
    * * *
    femenino lavender
    * * *
    Ex. Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.
    * * *
    femenino lavender
    * * *

    Ex: Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.

    * * *
    lavender
    * * *

    lavanda sustantivo femenino
    lavender
    ■ sustantivo masculino
    lavander
    lavanda f Bot lavender
    ' lavanda' also found in these entries:
    Spanish:
    extracto
    English:
    lavender
    * * *
    lavender
    * * *
    f BOT lavender
    * * *
    espliego: lavender

    Spanish-English dictionary > lavanda

  • 56 manzanilla

    f.
    1 camomile (plant).
    2 manzanilla (sherry) (vino).
    3 manzanilla (olive).
    4 chamomile, camomile.
    5 chamomile tea, camomile tea.
    * * *
    1 (planta) camomile
    2 (infusión) camomile tea
    * * *
    SF
    1) (Bot) (=flor) camomile; (=infusión) camomile tea
    2) (=jerez) manzanilla sherry
    3) (=aceituna) a variety of small olive
    * * *
    I
    femenino ( planta) camomile; ( infusión) camomile tea
    II
    masculino manzanilla ( dry sherry)
    * * *
    = chamomile tea, chamomile.
    Ex. Herbal treatments are also common & include postpartum administration of basil or chamomile tea.
    Ex. Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.
    * * *
    I
    femenino ( planta) camomile; ( infusión) camomile tea
    II
    masculino manzanilla ( dry sherry)
    * * *
    = chamomile tea, chamomile.

    Ex: Herbal treatments are also common & include postpartum administration of basil or chamomile tea.

    Ex: Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.

    * * *
    (planta) camomile; (infusión) camomile tea
    manzanilla ( dry sherry)
    * * *

    manzanilla sustantivo femenino ( planta) camomile;
    ( infusión) camomile tea
    ■ sustantivo masculino
    manzanilla ( dry sherry)
    manzanilla sustantivo femenino
    1 Bot camomile
    2 (infusión) camomile tea
    3 (vino blanco) manzanilla, dry sherry
    ' manzanilla' also found in these entries:
    Spanish:
    infusión
    English:
    camomile tea
    - chamomile
    * * *
    1. [planta] camomile
    2. [infusión] camomile tea
    3. [vino] manzanilla (sherry)
    4. [aceituna] manzanilla, = type of small olive
    * * *
    f camomile tea
    * * *
    1) : chamomile
    2) : chamomile tea

    Spanish-English dictionary > manzanilla

  • 57 mejorana

    f.
    sweet marjoram.
    * * *
    1 marjoram
    * * *
    * * *
    femenino marjoram
    * * *
    Ex. Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.
    * * *
    femenino marjoram
    * * *

    Ex: Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.

    * * *
    marjoram
    * * *

    mejorana sustantivo femenino
    marjoram
    ' mejorana' also found in these entries:
    English:
    marjoram
    * * *
    marjoram
    * * *
    f BOT marjoram
    * * *
    : marjoram

    Spanish-English dictionary > mejorana

  • 58 melisa

    f.
    1 lemon balm.
    2 garden balm, sweet balm, Melissa, lemon balm.
    * * *
    1 lemon balm
    * * *
    femenino lemon balm
    * * *
    Ex. Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.
    * * *
    femenino lemon balm
    * * *

    Ex: Herbs covered in the book are lemon balm, sweet basil, bay, chamomile, chive, dill, geraniums, hyssop, lavender, marjoram, mint, oregano, parsley, pennyroyal, peppermint, rosemary, sage, savory, tarragon, thyme, and lemon verbena.

    * * *
    lemon balm
    * * *
    melisa nf
    lemon balm
    * * *
    f BOT lemon balm
    * * *
    melisa nf
    : lemon balm

    Spanish-English dictionary > melisa

  • 59 nuevo

    adj.
    new, modern, recent, novel.
    * * *
    1 new
    2 (adicional) further
    nombre masculino,nombre femenino
    1 newcomer (principiante) beginner; (universidad) fresher (US freshman)
    \
    de nuevo again
    coger a alguien de nuevas to take somebody by surprise
    estar (como) nuevo,-a (objeto) to be as good as new 2 (persona) to feel like new, feel as good as new
    hacerse de nuevas to pretend not to know
    ¿qué hay de nuevo? familiar what's new?
    * * *
    (f. - nueva)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=no usado) new

    como nuevo: estos pantalones están como nuevos — these trousers are just like new

    2) (=recién llegado) new
    3)

    de nuevo(=otra vez) again

    * * *
    - va adjetivo
    1)
    a) [ser] <coche/casa/trabajo> new
    b) (delante del n) <intento/cambio> further

    ha surgido un nuevo problemaanother o a further problem has arisen

    c) [ser] <estilo/enfoque> new

    ¿qué hay de nuevo? — (fam) what's new? (colloq)

    todavía lo tengo nuevecito or (CS) nuevito — it's still as good as new

    2)
    * * *
    = emerging, fresh, new [newer -comp., newest -sup.], renewed, rising, unfamiliar, unworn, emergent, fledging, fledgling [fledgeling], uncharted, unchartered, brand new, ever-new, up-and-coming, new found [new-found/newfound], evolving, changing.
    Ex. We have too much invested for us to assume any longer that we can, by sheer force of will, temper their influence on emerging standards.
    Ex. This is a fresh avenue of approach to classification, and shows some promise.
    Ex. The label contains information about the record, indicating, for instance, its length, status, for example, new, amended, type and class.
    Ex. This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.
    Ex. It is not enough to train the rising generation to meet their new responsibilities, for irreversible decisions must be made before they come to maturity.
    Ex. We are used to background noise in air conditioned buildings but the introduction of additional and unfamiliar sounds from AV equipment may be disturbing.
    Ex. A printer who wanted to achieve a sharp impression from unworn type of even height to paper would put hard rather than soft packing in the tympan.
    Ex. Books for emergent readers should facilitate the acquisition of these concepts.
    Ex. Venture capitalists funded fledging companies in the early days of information technology some of which went on to dominate the market.
    Ex. This article describes the experiences of a fledgling information system in dealing with a hurricane which wreaked devastation on some of the most remote areas of Hawaii = Este artículo describe las experiencias de un sistema de información nuevo al verse afectado por un huracán que devastó algunas de las zonas más remotas de Hawaii.
    Ex. News of boundless timber reserves spread, and before long lumberjacks from the thinning hardwood forests of New England swarmed into the uncharted area with no other possessions than their axes and brawn and the clothing they wore.
    Ex. This author agrees that the facts listed above are unchartered.
    Ex. Information on small, sometimes brand new, companies in the chemical and biotechnology industries is often difficult to find.
    Ex. He was then able to compare sources that made correlations possible and raised ever-new questions.
    Ex. The journal kept me in touch with the established authors in the field but also the new, up-and-coming writers.
    Ex. This could help readers gain a newfound appreciation of each others' childhood through books.
    Ex. One of the objectives is to produce a statement of the role of the Library in the evolving national information program over the next five to seven years.
    Ex. These are the kinds of problems that characteristically arise in the complex and continually changing milieu of libraries and media and information centers.
    ----
    * abrir nuevas fronteras = forge + new frontiers.
    * abrir nuevas posibilidades = open up + new territory, open up + possibilities, open + possibilities.
    * abrir nuevos caminos = break + new ground, push + Nombre + into new latitudes, break + ground, blaze + trail.
    * abrir nuevos horizontes = open + new realms, forge + new frontiers.
    * abrir nuevos mercados = branch into.
    * activo de nuevo = up and about.
    * adquirir una nueva dimensión = take on + new dimension.
    * adquirir un nuevo significado = take on + new dimension.
    * alfombrar de nuevo = recarpet [re-carpet].
    * analizar de nuevo = reexamine [re-examine].
    * añadir una nueva dimensión = add + new dimension.
    * Año Nuevo = New Year.
    * apoyar de nuevo = reendorse.
    * aprender de nuevo = relearn.
    * asumir una nueva faceta = take on + new dimension.
    * Bolsa de Valores de Nueva York = New York Stock Exchange (NYSE).
    * borrón y cuenta nueva = a fresh start, clean slate, new leaf.
    * búsqueda de nuevos genes = gene-harvesting.
    * cobrar nuevo entusiasmo = develop + renewed enthusiasm.
    * colocar de nuevo en los estantes = reshelve [re-shelve].
    * comenzar de nuevo = start + all over again, recommence, make + a new start, start over, make + a fresh start.
    * comenzar una nueva vida = make + a new life for + Reflexivo.
    * como nuevo = in mint condition, in tip-top condition, in tip-top form.
    * compañía de nueva creación = startup [start-up].
    * concebirse desde una nueva perspectiva = stand in + a new light.
    * convocar de nuevo = reconvene.
    * crear de nuevo = recreate [re-create].
    * dar a Algo una nueva dimensión = take + Nombre + into a new dimension.
    * dar a Algo una nueva perspectiva = give + Nombre + a new twist.
    * dar nueva forma = reformat [re-format].
    * dar nueva vida = give + Nombre + new life, give + a second life.
    * dar un nuevo acabado = refinish.
    * dar un nuevo impulso = pep up.
    * dar un nuevo nombre = rename.
    * de aspecto nuevo = new-looking.
    * de nueva ola = new-wave.
    * de nuevas formas = in new ways.
    * de nuevas maneras = in new ways.
    * de nuevo = again, once again, yet again, afresh, anew, all over again, redux, over again.
    * de nuevo en este caso = here again.
    * de nuevo en pie = up and about.
    * de nuevos modos = in new ways.
    * desarrollo de nuevos productos = product development.
    * de una nueva forma = in a new way.
    * de una nueva manera = in a new way.
    * de un nuevo modo = in a new way.
    * el nuevo aspecto de = the changing face of, the changing nature of.
    * empezar de nuevo = a fresh start, start over, make + a fresh start.
    * empezar una nueva etapa en la vida = turn over + a new page, turn over + a new leaf.
    * empresa de nueva creación = this sort of thing, startup [start-up].
    * enseñar de nuevo = retrain [re-train].
    * entrada de nuevo = re-entry [reentry].
    * enviar de nuevo = resend [re-send].
    * explorar nuevos horizontes = move on to + pastures new.
    * hacer borrón y cuenta nueva = start with + a clean slate, turn over + a new leaf.
    * hacerlo de nuevo = go and do it again.
    * hasta nuevo aviso = until further notice.
    * idea nueva = fresh idea.
    * infundir nueva vida a = breathe + (new) life into.
    * inscribir de nuevo = reregister.
    * intentar de nuevo = retry [re-try].
    * introducir de nuevo = re-enter [reenter].
    * ir con la nueva ola = ride + wave.
    * lista de nuevas adquisiciones = acquisitions list.
    * llevar a Algo a una nueva dimensión = take + Nombre + into a new dimension.
    * luna nueva = new moon.
    * mencionar de nuevo = restate [re-state].
    * mencionar de nuevo innecesariamente = belabour [belabor, -USA].
    * mostrar de nuevo = redisplay.
    * nacido de nuevo = born again.
    * Nueva Brunswick = New Brunswick.
    * nueva edición = new edition.
    * nueva era = new age.
    * Nueva Escocia = Nova Scotia.
    * nueva evaluación = reappraisal.
    * Nueva Gales del Sur = New South Wales.
    * Nueva Guinea = New Guinea.
    * nueva idea = reform idea.
    * Nueva Inglaterra = New England.
    * nueva lectura = rereading [re-reading].
    * nueva línea = linefeed.
    * Nueva Ola, la = New Wave, the.
    * Nueva Orleans = New Orleans.
    * nueva perspectiva = new light.
    * nueva promesa = rising star.
    * nueva redacción = redraft, rewrite [re-write].
    * nuevas fronteras = new horizons.
    * nueva tirada = rerun.
    * nueva versión = upgrade, remake.
    * nueva vida = greener pastures, pastures new.
    * nueva visita = return visit.
    * Nueva York = New York (NY).
    * Nueva Zelanda = New Zealand (NZ).
    * nuevo análisis = reanalysis [reanalyses, -pl.].
    * nuevo comienzo = new beginning, clean slate, new leaf.
    * Nuevo Méjico = New Mexico.
    * nuevo miembro = entrant.
    * Nuevo Mundo, el = New World, the.
    * nuevo nombramiento = reappointment.
    * nuevo resurgir = second wind.
    * nuevos avances = future development(s).
    * nuevos conversos, los = recently converted, the.
    * nuevos horizontes = greener pastures, pastures new.
    * nuevos retos = new horizons.
    * nuevos tiempos, los = wind(s) of change, the.
    * Nuevo Testamento = New Testament (N.T.).
    * nuevo valor = newcomer.
    * nuevo vecino del barrio = new kid on the block.
    * NYPL (Biblioteca Pública de Nueva York) = NYPL (New York Public Library).
    * pintar de nuevo = repaint [re-paint].
    * prensentar Algo desde una nueva perspectiva = present + Nombre + in a new light.
    * presentar Algo desde una nueva óptica = throw + new light on.
    * presentar Algo desde una nueva perspectiva = throw + Nombre + in a new light.
    * presentar Algo desde un nuevo ángulo = throw + new light on.
    * presentar Algo desde una nueva perspectiva = shed + new light on, throw + new light on.
    * presentarse desde una nueva perspectiva = stand in + a new light.
    * reunirse de nuevo = reconvene.
    * salir de nuevo = come back out.
    * sangre nueva = new blood.
    * sentirse como nuevo = be right as rain.
    * surgiendo de nuevas = on the rebound.
    * un nuevo comienzo = a fresh start.
    * un nuevo impulso = a new lease of life.
    * ver Algo desde una nueva perspectiva = view + Nombre + in a new light, see + Nombre + in a new light.
    * ver desde una nueva perspectiva = shed + new light on.
    * ver + Nombre + con nuevos ojos = view + Nombre + through fresh eyes.
    * vino nuevo en pellejos viejos = new wine in old wineskins.
    * víspera de Año Nuevo = New Year's Eve.
    * vivir de nuevo = relive.
    * volver de nuevo = come back out.
    * * *
    - va adjetivo
    1)
    a) [ser] <coche/casa/trabajo> new
    b) (delante del n) <intento/cambio> further

    ha surgido un nuevo problemaanother o a further problem has arisen

    c) [ser] <estilo/enfoque> new

    ¿qué hay de nuevo? — (fam) what's new? (colloq)

    todavía lo tengo nuevecito or (CS) nuevito — it's still as good as new

    2)
    * * *
    = emerging, fresh, new [newer -comp., newest -sup.], renewed, rising, unfamiliar, unworn, emergent, fledging, fledgling [fledgeling], uncharted, unchartered, brand new, ever-new, up-and-coming, new found [new-found/newfound], evolving, changing.

    Ex: We have too much invested for us to assume any longer that we can, by sheer force of will, temper their influence on emerging standards.

    Ex: This is a fresh avenue of approach to classification, and shows some promise.
    Ex: The label contains information about the record, indicating, for instance, its length, status, for example, new, amended, type and class.
    Ex: This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.
    Ex: It is not enough to train the rising generation to meet their new responsibilities, for irreversible decisions must be made before they come to maturity.
    Ex: We are used to background noise in air conditioned buildings but the introduction of additional and unfamiliar sounds from AV equipment may be disturbing.
    Ex: A printer who wanted to achieve a sharp impression from unworn type of even height to paper would put hard rather than soft packing in the tympan.
    Ex: Books for emergent readers should facilitate the acquisition of these concepts.
    Ex: Venture capitalists funded fledging companies in the early days of information technology some of which went on to dominate the market.
    Ex: This article describes the experiences of a fledgling information system in dealing with a hurricane which wreaked devastation on some of the most remote areas of Hawaii = Este artículo describe las experiencias de un sistema de información nuevo al verse afectado por un huracán que devastó algunas de las zonas más remotas de Hawaii.
    Ex: News of boundless timber reserves spread, and before long lumberjacks from the thinning hardwood forests of New England swarmed into the uncharted area with no other possessions than their axes and brawn and the clothing they wore.
    Ex: This author agrees that the facts listed above are unchartered.
    Ex: Information on small, sometimes brand new, companies in the chemical and biotechnology industries is often difficult to find.
    Ex: He was then able to compare sources that made correlations possible and raised ever-new questions.
    Ex: The journal kept me in touch with the established authors in the field but also the new, up-and-coming writers.
    Ex: This could help readers gain a newfound appreciation of each others' childhood through books.
    Ex: One of the objectives is to produce a statement of the role of the Library in the evolving national information program over the next five to seven years.
    Ex: These are the kinds of problems that characteristically arise in the complex and continually changing milieu of libraries and media and information centers.
    * abrir nuevas fronteras = forge + new frontiers.
    * abrir nuevas posibilidades = open up + new territory, open up + possibilities, open + possibilities.
    * abrir nuevos caminos = break + new ground, push + Nombre + into new latitudes, break + ground, blaze + trail.
    * abrir nuevos horizontes = open + new realms, forge + new frontiers.
    * abrir nuevos mercados = branch into.
    * activo de nuevo = up and about.
    * adquirir una nueva dimensión = take on + new dimension.
    * adquirir un nuevo significado = take on + new dimension.
    * alfombrar de nuevo = recarpet [re-carpet].
    * analizar de nuevo = reexamine [re-examine].
    * añadir una nueva dimensión = add + new dimension.
    * Año Nuevo = New Year.
    * apoyar de nuevo = reendorse.
    * aprender de nuevo = relearn.
    * asumir una nueva faceta = take on + new dimension.
    * Bolsa de Valores de Nueva York = New York Stock Exchange (NYSE).
    * borrón y cuenta nueva = a fresh start, clean slate, new leaf.
    * búsqueda de nuevos genes = gene-harvesting.
    * cobrar nuevo entusiasmo = develop + renewed enthusiasm.
    * colocar de nuevo en los estantes = reshelve [re-shelve].
    * comenzar de nuevo = start + all over again, recommence, make + a new start, start over, make + a fresh start.
    * comenzar una nueva vida = make + a new life for + Reflexivo.
    * como nuevo = in mint condition, in tip-top condition, in tip-top form.
    * compañía de nueva creación = startup [start-up].
    * concebirse desde una nueva perspectiva = stand in + a new light.
    * convocar de nuevo = reconvene.
    * crear de nuevo = recreate [re-create].
    * dar a Algo una nueva dimensión = take + Nombre + into a new dimension.
    * dar a Algo una nueva perspectiva = give + Nombre + a new twist.
    * dar nueva forma = reformat [re-format].
    * dar nueva vida = give + Nombre + new life, give + a second life.
    * dar un nuevo acabado = refinish.
    * dar un nuevo impulso = pep up.
    * dar un nuevo nombre = rename.
    * de aspecto nuevo = new-looking.
    * de nueva ola = new-wave.
    * de nuevas formas = in new ways.
    * de nuevas maneras = in new ways.
    * de nuevo = again, once again, yet again, afresh, anew, all over again, redux, over again.
    * de nuevo en este caso = here again.
    * de nuevo en pie = up and about.
    * de nuevos modos = in new ways.
    * desarrollo de nuevos productos = product development.
    * de una nueva forma = in a new way.
    * de una nueva manera = in a new way.
    * de un nuevo modo = in a new way.
    * el nuevo aspecto de = the changing face of, the changing nature of.
    * empezar de nuevo = a fresh start, start over, make + a fresh start.
    * empezar una nueva etapa en la vida = turn over + a new page, turn over + a new leaf.
    * empresa de nueva creación = this sort of thing, startup [start-up].
    * enseñar de nuevo = retrain [re-train].
    * entrada de nuevo = re-entry [reentry].
    * enviar de nuevo = resend [re-send].
    * explorar nuevos horizontes = move on to + pastures new.
    * hacer borrón y cuenta nueva = start with + a clean slate, turn over + a new leaf.
    * hacerlo de nuevo = go and do it again.
    * hasta nuevo aviso = until further notice.
    * idea nueva = fresh idea.
    * infundir nueva vida a = breathe + (new) life into.
    * inscribir de nuevo = reregister.
    * intentar de nuevo = retry [re-try].
    * introducir de nuevo = re-enter [reenter].
    * ir con la nueva ola = ride + wave.
    * lista de nuevas adquisiciones = acquisitions list.
    * llevar a Algo a una nueva dimensión = take + Nombre + into a new dimension.
    * luna nueva = new moon.
    * mencionar de nuevo = restate [re-state].
    * mencionar de nuevo innecesariamente = belabour [belabor, -USA].
    * mostrar de nuevo = redisplay.
    * nacido de nuevo = born again.
    * Nueva Brunswick = New Brunswick.
    * nueva edición = new edition.
    * nueva era = new age.
    * Nueva Escocia = Nova Scotia.
    * nueva evaluación = reappraisal.
    * Nueva Gales del Sur = New South Wales.
    * Nueva Guinea = New Guinea.
    * nueva idea = reform idea.
    * Nueva Inglaterra = New England.
    * nueva lectura = rereading [re-reading].
    * nueva línea = linefeed.
    * Nueva Ola, la = New Wave, the.
    * Nueva Orleans = New Orleans.
    * nueva perspectiva = new light.
    * nueva promesa = rising star.
    * nueva redacción = redraft, rewrite [re-write].
    * nuevas fronteras = new horizons.
    * nueva tirada = rerun.
    * nueva versión = upgrade, remake.
    * nueva vida = greener pastures, pastures new.
    * nueva visita = return visit.
    * Nueva York = New York (NY).
    * Nueva Zelanda = New Zealand (NZ).
    * nuevo análisis = reanalysis [reanalyses, -pl.].
    * nuevo comienzo = new beginning, clean slate, new leaf.
    * Nuevo Méjico = New Mexico.
    * nuevo miembro = entrant.
    * Nuevo Mundo, el = New World, the.
    * nuevo nombramiento = reappointment.
    * nuevo resurgir = second wind.
    * nuevos avances = future development(s).
    * nuevos conversos, los = recently converted, the.
    * nuevos horizontes = greener pastures, pastures new.
    * nuevos retos = new horizons.
    * nuevos tiempos, los = wind(s) of change, the.
    * Nuevo Testamento = New Testament (N.T.).
    * nuevo valor = newcomer.
    * nuevo vecino del barrio = new kid on the block.
    * NYPL (Biblioteca Pública de Nueva York) = NYPL (New York Public Library).
    * pintar de nuevo = repaint [re-paint].
    * prensentar Algo desde una nueva perspectiva = present + Nombre + in a new light.
    * presentar Algo desde una nueva óptica = throw + new light on.
    * presentar Algo desde una nueva perspectiva = throw + Nombre + in a new light.
    * presentar Algo desde un nuevo ángulo = throw + new light on.
    * presentar Algo desde una nueva perspectiva = shed + new light on, throw + new light on.
    * presentarse desde una nueva perspectiva = stand in + a new light.
    * reunirse de nuevo = reconvene.
    * salir de nuevo = come back out.
    * sangre nueva = new blood.
    * sentirse como nuevo = be right as rain.
    * surgiendo de nuevas = on the rebound.
    * un nuevo comienzo = a fresh start.
    * un nuevo impulso = a new lease of life.
    * ver Algo desde una nueva perspectiva = view + Nombre + in a new light, see + Nombre + in a new light.
    * ver desde una nueva perspectiva = shed + new light on.
    * ver + Nombre + con nuevos ojos = view + Nombre + through fresh eyes.
    * vino nuevo en pellejos viejos = new wine in old wineskins.
    * víspera de Año Nuevo = New Year's Eve.
    * vivir de nuevo = relive.
    * volver de nuevo = come back out.

    * * *
    nuevo -va
    A
    1 [ SER] (de poco tiempo) ‹coche/juguete/ropa› new
    me lo dejaron como nuevo it was as good as new when I got it back
    soy nuevo en la oficina I'm new in the office
    2 [ SER] (que sustituye a otro) ‹casa/novio/trabajo› new
    3 ( delante del n) (otro) ‹intento/cambio› further
    ha surgido un nuevo problema another o a further problem has arisen
    decidieron darle una nueva oportunidad they decided to give him another chance
    4 [ SER] (original, distinto) ‹estilo/enfoque› new
    no dijo nada nuevo she didn't say anything new
    ¿que hay de nuevo? ( fam); what's new? ( colloq)
    5 [ ESTAR] (no desgastado) as good as new
    todavía lo tengo nuevo or (CS) nuevito it's still as good as new
    Compuestos:
    feminine new wave
    fpl new technology
    nuevo rico, nueva rica
    masculine, feminine nouveau riche
    masculine New Testament
    B
    de nuevo again
    de nuevo tengo el honor de … again o once again o once more I have the privilege of …
    * * *

     

    nuevo
    ◊ -va adjetivo

    a) [ser] ‹estilo/coche/novio new;


    de nuevo again;
    ¿qué hay de nuevo what's new? (colloq);
    nuevo rico nouveau riche
    b) ( delante del n) ‹intento/cambio further;

    ha surgido un nuevo problema another o a further problem has arisen;

    Nnuevo Testamento New Testament
    c) [estar] ( no desgastado) as good as new

    nuevo,-a
    I adjetivo
    1 new: tengo un coche nuevo, I've got a new car
    2 (añadido) further: hay nuevas averías, there are further faults
    II sustantivo masculino y femenino newcomer
    (novato) beginner
    ♦ Locuciones: de nuevo, again
    ' nuevo' also found in these entries:
    Spanish:
    adicta
    - adicto
    - ambicionar
    - ambientarse
    - año
    - astronómica
    - astronómico
    - aterrizar
    - aviso
    - cara
    - cercado
    - continente
    - decir
    - desarrollar
    - editar
    - emocionada
    - emocionado
    - emplazar
    - entusiasmada
    - entusiasmado
    - escorrentía
    - estallido
    - excavar
    - flotación
    - ir
    - generar
    - hablar
    - impresión
    - incorporarse
    - mirlo
    - N. T.
    - nada
    - nueva
    - replantar
    - rumbo
    - sacar
    - salida
    - sanear
    - tener
    - testamento
    - vaya
    - contar
    - cuño
    - día
    - entrada
    - entrante
    - feliz
    - flamante
    - haber
    - inédito
    English:
    advertise
    - afford
    - afresh
    - again
    - agony
    - ambivalent
    - amorphous
    - analyst
    - anew
    - anticipate
    - arrest
    - assignment
    - austerity
    - authenticity
    - back
    - bash out
    - beating
    - bomb
    - book
    - brag
    - brand-new
    - bring up
    - brink
    - call back
    - chapter
    - clean
    - come out
    - comedown
    - commit
    - crisp
    - daunt
    - delay
    - design
    - dissuade
    - do
    - donation
    - drastic
    - drum up
    - exploit
    - fail
    - find
    - format
    - forthcoming
    - founder
    - fresh
    - fund
    - further
    - game
    - get
    - go up
    * * *
    nuevo, -a
    adj
    1. [reciente] new;
    tengo una casa nueva I've got a new house;
    es el nuevo director he's the new manager
    Nueva Caledonia New Caledonia;
    el nuevo continente [América] the New World;
    Nueva Delhi New Delhi;
    nuevo economía new economy;
    Hist Nueva España New Spain [Spanish colonial viceroyalty that included Mexico, the southern part of the US and parts of Central America]; Hist Nueva Granada New Granada [Spanish colonial viceroyalty that included the central and northwestern parts of South America];
    Nueva Guinea New Guinea;
    Nueva Inglaterra New England;
    Nueva Jersey New Jersey;
    Nuevo México New Mexico;
    el Nuevo Mundo the New World;
    la nueva ola the New Wave;
    el nuevo orden mundial the new world order;
    Nueva Orleans New Orleans;
    nuevo rico nouveau riche;
    nuevo sol [moneda] new sol;
    nuevas tecnologías new technology;
    el Nuevo Testamento the New Testament;
    Nueva York New York;
    Nueva Zelanda New Zealand
    2. [poco usado] new;
    este abrigo está nuevo this coat is new;
    un poco de betún y quedarán como nuevos with a bit of polish they'll be as good as new;
    después del baño me quedé como nuevo I felt like a new person after my bath
    3. [inédito] new;
    esto es nuevo para mí, no lo sabía that's news to me, I didn't know it
    4. [sin experiencia] new;
    soy nuevo en esta clase I'm new in this class;
    es nuevo en la profesión he's new to the profession
    5. [hortaliza] new, fresh;
    [vino] young
    6. [repetido] renewed,
    de nuevo again;
    se han producido nuevos enfrentamientos there have been renewed clashes
    nm,f
    newcomer
    * * *
    adj
    1 new;
    sentirse como nuevo feel like new;
    ¿qué hay de nuevo? what’s new?
    2 ( otro) another;
    de nuevo again
    * * *
    nuevo, -va adj
    1) : new
    una casa nueva: a new house
    ¿qué hay de nuevo?: what's new?
    2)
    de nuevo : again, once more
    * * *
    nuevo adj new
    ¿qué hay de nuevo? what's new?

    Spanish-English dictionary > nuevo

  • 60 orfebre

    f. & m.
    1 silversmith.
    2 goldsmith, silversmith.
    * * *
    1 goldsmith, silversmith
    * * *
    SMF silversmith, goldsmith
    * * *
    masculino y femenino goldsmith, silversmith
    * * *
    = goldsmith, silversmith.
    Ex. In the earliest days of printing one or two printers may have cut their own punches, but even then most punch-cutters appear to have been specialist engravers such as die-sinkers or goldsmiths.
    Ex. The author shows that silversmith Jan de Booser was responsible for cutting the dies of the mint of the Province of Groningen during 1673-1693.
    * * *
    masculino y femenino goldsmith, silversmith
    * * *
    = goldsmith, silversmith.

    Ex: In the earliest days of printing one or two printers may have cut their own punches, but even then most punch-cutters appear to have been specialist engravers such as die-sinkers or goldsmiths.

    Ex: The author shows that silversmith Jan de Booser was responsible for cutting the dies of the mint of the Province of Groningen during 1673-1693.

    * * *
    goldsmith, silversmith
    * * *

    orfebre m (del oro) goldsmith
    (de la plata) silversmith
    ' orfebre' also found in these entries:
    Spanish:
    cincel
    English:
    goldsmith
    - gold
    - silver
    * * *
    orfebre nmf
    [de plata] silversmith; [de oro] goldsmith
    * * *
    m/f goldsmith/silversmith
    * * *
    orfebre nmf
    : goldsmith, silversmith

    Spanish-English dictionary > orfebre

См. также в других словарях:

  • Mint — may refer to: Plants Lamiaceae, the mint family Mentha, a genus of strongly scented herbs Peppermint (Mentha × piperita) Mentha spicata, spearmint Salvia dorrii, mint sage Hyptis crenata, Brazilian mint Cuisine Mint (candy), candy flavored with… …   Wikipedia

  • MINT — steht für Mathematik, Informatik, Naturwissenschaften und Technik. Inhaltsverzeichnis 1 Das Prinzip 2 Verein mathematisch naturwissenschaftlicher Excellence Center an Schulen e.V. 2.1 Ziele …   Deutsch Wikipedia

  • MINT-EC — MINT steht für Mathematik, Informatik, Naturwissenschaften und Technik. Inhaltsverzeichnis 1 Das Prinzip 2 Verein mathematisch naturwissenschaftlicher Excellence Center an Schulen e.V. 2.1 Ziele …   Deutsch Wikipedia

  • MiNT — ( MiNT is Now TOS , vormals MiNT is Not TOS ) ist ein alternatives Betriebssystem für TOS kompatible Rechner. The Operating System war das Betriebssystem jedes Atari mit einer Motorola CPU. Mit diesem Betriebssystem war ein Multitasking Einsatz… …   Deutsch Wikipedia

  • Mint DJ — (real name is Geoffrey Wilcoxson) is a deep house Disc Jockey from Gilbert, Arizona.BiographyMint DJ s path in music began at an early age, playing on the dashboard of the family s car to rock music on the radio. Learning how to play various… …   Wikipedia

  • MINT — is an online financial services brand and part of the Royal Bank of Scotland Groups Retail Direct Channels Division. The Mint credit card was introduced as a replacement for the RBS Advanta card.Mint are known mainly as an online provider of… …   Wikipedia

  • Mint — steht für MINT, ein Initialwort für die Fachgebiete Mathematik, Informatik, Naturwissenschaft und Technik. Als Namensbestandteil bezeichnet MINT auch verschiedene Institutionen und Initiativen zur Förderung dieser Fachgebiete, darunter den Verein …   Deutsch Wikipedia

  • Mint — (m[i^]nt), n. [AS. minte, fr. L. mentha, Gr. mi nqa, mi nqh.] (Bot.) The name of several aromatic labiate plants, mostly of the genus {Mentha}, yielding odoriferous essential oils by distillation. See {Mentha}. [1913 Webster] Note: {Corn mint} is …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mint — mint1 [mint] n. [ME mynt < OE mynet, coin, akin to OHG munizza < Gmc * munita < L moneta, place for coining money < Moneta, epithet of JUNO, in whose temple at Rome money was coined] 1. a) a place where money is coined by authority of …   English World dictionary

  • Mint — Mint, n. [AS. mynet money, coin, fr. L. moneta the mint, coined money, fr. Moneta, a surname of Juno, in whose at Rome money was coined; akin to monere to warn, admonish, AS. manian, and to E. mind. See {Mind}, and cf. {Money}, {Monition}.] 1. A… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mint — mint, a. Like new; in brand new condition; unworn, as a coin recently made at a mint[1]; as, he had a 53 Cadillac in mint condition. [PJC] 2. Specifically: (Numismatics) Uncirculated; in the same condition as when it was freshly coined at the… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»