Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

mini

  • 61 мини-хоккей

    Русско-немецкий спортивный словарь > мини-хоккей

  • 62 мишень

    ж
    1. ( цель) Ziel n
    2. ( предмет) стр. Scheibe f, Schießscheibe f, Zielscheibe f; фехт. Stoßpolster n, Stoßkissen n

    поразить мишень — das Ziel treffen;

    пробить мишень — die Scheibe durchschlagen;

    мишень, грудная — Brust(ziel)scheibe f

    мишень, движущаяся — Bewegungs(ziel)scheibe

    мишень, 16-дольная (пристрелочная) — Sechzehnfelderscheibe f

    мишень, зачётная — Wertungsscheibe f

    мишень, картонная — Pappscheibe f

    мишень, круглая — Ringscheibe f, kreisrunde Scheibe f

    мишень, пистолетная — Pistolenscheibe f

    мишень, плетёная из тростника — Schilfscheibe f

    мишень, поворачивающаяся — Drehscheibe f

    мишень, пристрелочная — Einschießscheibe f

    мишень, пробная — Probescheibe f

    мишень, разбивающаяся на щитах — Glasscheibe f, zerbrechliche Scheibe f

    мишень, рекордная — Rekordscheibe f

    мишень, ростовая — см. мишень, силуэтная

    мишень, силуэтная — Mannscheibef, Silhouettenscheibe f; Olympia-Figurenscheibe f

    мишень, соревновательная — Wettkampfscheibef

    мишень, соседняя — Nachbarscheibe f

    мишень, стандартная — Standardscheibe f

    Русско-немецкий спортивный словарь > мишень

  • 63 мопед

    Fahrrad mit Hilfsmotor, Mini-Moby, Moped

    Russian-german polytechnic dictionary > мопед

  • 64 особо малый автобус

    Russian-german polytechnic dictionary > особо малый автобус

  • 65 исполнять

    испо́лня́ть обя́занности кого́-либо — j-m (A) vertréten (непр.)

    испо́лня́ющий обя́занности — in Vertrétung (сокр. i.V.); amtíerend, kommissárisch

    вре́менно испо́лня́ть я́ющий обя́занности мини́стра — der amtíerende Miníster

    испо́лня́ющий обя́занности дире́ктора — der kommissárische Diréktor

    Новый русско-немецкий словарь > исполнять

  • 66 подкоп

    м
    1) Míne f, únterirdischer Gang

    вести́ подко́п подо что-либо — etw. (A) miníeren

    2) перен. разг. Intríge f, Ränke m pl

    Новый русско-немецкий словарь > подкоп

  • 67 портфель

    м
    1) (для книг и т.п.) Áktentasche f, Máppe f
    2) ( министерский) Portefeuille [pɔrt'føːǐ] n, pl -s

    распределе́ние портфе́лей — die Vertéilung der Ämter

    мини́стр без портфе́ля — Miníster óhne Ámtsbereich

    3) эк.

    портфе́ль зака́зов — Áuftragsbestand m (умл.)

    Новый русско-немецкий словарь > портфель

  • 68 премьер-министр

    м
    Premierminister [prə'mǐeː-] m; Minísterpräsident m (тж. в землях Германии)

    Новый русско-немецкий словарь > премьер-министр

  • 69 совет

    I м
    1) ( наставление) Rat m, pl Rátschläge; Rátschlag m (умл.)

    дать сове́т — éinen Rat gében (непр.) [ertéilen]

    проси́ть у кого́-либо сове́та — j-m (A) um Rat bítten (непр.) [frágen]

    по чьему́-либо сове́ту — auf j-s Rat [Ánraten]

    2) ( совещательный орган) Rat m (умл.); Béirat m (при каком-либо о́ргане)

    роди́тельский сове́т — Élternbeirat m

    учёный сове́т ( в вузах) — wíssenschaftlicher Rat; Senát m ( в университетах)

    наблюда́тельный сове́т — Áufsichtsrat m

    вое́нный сове́т — Kríegsrat m

    3) ( совместное обсуждение) Rat m (умл.); Berátung f

    семе́йный сове́т — Famílienrat m

    держа́ть сове́т — Rat hálten (непр.), sich beráten (непр.)

    II м
    1) (административный, руководящий орган) Rat m (умл.)

    Сове́т Мини́стров — Minísterrat m

    Сове́т Безопа́сности — Sícherheitsrat m

    Сове́т Евро́пы — Európarat m

    сове́т директоро́в — Vórstand m (умл.), Board [bɔːd]

    2) ист. (выборный государственный орган после 1917 г.) Sowjét m, pl -s

    Верхо́вный Сове́т — der Óberste Sowjét

    Съезд Сове́тов — Sowjétkongreß m (-ss-)

    Новый русско-немецкий словарь > совет

  • 70 чехарда

    ж
    1) Bóckspringen n
    2) перен. разг. häufiger Wéchsel

    министе́рская чехарда́ — Minísterkarussell n

    ну и чехарда́! — es geht ja álles drúnter und drüber!

    Новый русско-немецкий словарь > чехарда

  • 71 вместо

    I предлог
    anstélle u an Stélle G или von D; statt и anstátt G; взамен, за кого / что л. für A

    Он пришёл вме́сто бра́та. — Er kam anstélle séines Brúders [für séinen Brúder].

    вме́сто ма́сла ты мо́жешь испо́льзовать маргари́н. — An Stélle von Bútter kánnst du Margaríne néhmen [verwénden].

    вме́сто мини́стра выступа́л его́ замести́тель. — Statt [anstátt, an Stélle] des Minísters sprach sein Stéllvertreter.

    вме́сто ле́кции у нас сего́дня семина́р. — Statt [anstátt] der Vórlesung háben wir héute ein Seminár.

    вме́сто поте́рянной кни́ги мне пришло́сь достава́ть но́вую. — Für das verlórene Buch músste ich ein néues bescháffen.

    Сде́лай э́то, пожа́луйста, вме́сто меня́. — Tu das bítte für mich [an méiner Stélle].

    II
    в составе союза вме́сто того́ что́бы statt, anstátt + zu + Infinitiv

    вме́сто того́ что́бы пое́хать нале́во, он пое́хал напра́во. — Statt [Anstatt] links (zu fáhren), fuhr er rechts.

    Де́ти игра́ли, вме́сто того́ что́бы де́лать уро́ки. — Statt die Háusaufgaben zu máchen, spíelten die Kínder.

    Русско-немецкий учебный словарь > вместо

  • 72 договариваться

    несов.; сов. договори́ться
    1) условиться veréinbaren (h), в повседн. речи verábreden (h), с кем л. mit D, о чём л. A, что л. сделать zu + Infinitiv; определить сроки, план совместных действий fést|legen (h) о чём л. A, с кем л. mit D; тк. в повседн. речи áus|machen (h) о чём л. → А, с кем л. mit D

    Мини́стры договори́лись о но́вой встре́че. — Die Miníster veréinbarten ein néues Tréffen.

    Мы с ним обо всём договори́лись. — Wir háben mit ihm álles verábredet [féstgelegt, áusgemacht].

    Мы договори́лись, что бу́дем ей помога́ть. — Wir háben veréinbart [áusgemacht], dass wir ihr hélfen wérden.

    Я договори́лся с дру́гом о встре́че. — Ich hábe mich mit méinem Freund verábredet.

    Мы договори́лись встре́титься в три часа́, в э́ту суббо́ту. — Wir háben uns für drei Uhr [um drei Uhr] náchmittags, für díesen Sónnabend verábredet.

    Я договори́лся пойти́ в кино́ с дру́гом. — Ich hábe mich mit méinem Freund fürs Kino verábredet. / Ich hábe mich mit méinem Freund verábredet, ins Kino zu géhen [, dass wir ins Kíno géhen].

    2) прийти к единому мнению sich éinigen (h) с кем л. mit D, о чём л. über A, офиц. тж. zu éiner Éinigung kómmen kam zu éiner Éinigung, ist zu éiner Éinigung gekómmen

    Они́ до́лго спо́рили, но так и не смогли́ договори́ться. — Sie strítten lánge, kónnten sich áber nicht éinigen [kónnten áber nicht zu éiner Éinigung kómmen].

    Об э́том с ним легко́ договори́ться. — Es ist leicht, sich mit ihm darüber zu éinigen.

    Русско-немецкий учебный словарь > договариваться

  • 73 заместитель

    1) временно замещающий der Stéllvertreter s, =

    Дире́ктор сейча́с в о́тпуске, обрати́тесь к его́ замести́телю. — Der Diréktor ist jetzt auf Úrlaub, wénden Sie sich bítte an séinen Stéllvertreter.

    2) в офиц. названии должности der stéllvertretende

    замести́тель мини́стра, дире́ктора — der stéllvertretende Miníster, Diréktor

    Русско-немецкий учебный словарь > заместитель

  • 74 занимать

    I
    несов.; сов. заня́ть
    1) пространство, место éinnehmen nimmt éin, nahm éin, hat éingenommen что л. A

    Стол занима́ет мно́го ме́ста. — Der Tisch nimmt viel Platz éin.

    Значи́тельную часть страны́ занима́ют го́ры. — Éinen gróßen Teil des Lándes néhmen Bérge éin.

    ••
    2) о времени in Ánspruch néhmen das nimmt in Ánspruch, nahm in Ánspruch, hat in Ánspruch genómmen сколько времени A (у кого л. не употр.); у кого bráuchen (h) сколько времени A переводится с изменением структуры предложения

    Э́то занима́ет мно́го вре́мени. — Das nimmt viel Zeit in Ánspruch.

    Э́та рабо́та заняла́ у меня́ три часа́, весь день. — Ich bráuchte für díese Árbeit drei Stú nden, den gánzen Tag.

    Доро́га туда́ и обра́тно занима́ет у меня́ почти́ два часа́. — Für den Weg hin und zurück bráuche ich fast zwei Stú nden.

    3) тк. несов. жить (в комнате, квартире) bewóhnen что л. A

    На́ша семья́ занима́ет трёхко́мнатную кварти́ру. — Únsere Famíli|e bewóhnt éine Dréiraumwohnung.

    4) должность, пост bekléiden (h) что л. A

    Он занима́ет отве́тственную до́лжность, пост мини́стра. — Er bekléidet éine verántwortungsvolle Stéllung, éinen Minísterposten.

    II
    несов.; сов. заня́ть брать в долг sich (D) léihen lieh sich, hat sich gelíehen что л. A, у кого л. → von D; в повседн. речи тж. sich (D) bórgen (h) что л. A, у кого л. → von D или bei D

    Я за́нял у това́рища де́ньги [де́нег], пять е́вро. — Ich hábe mir von méinem Freund Geld, fünf Éuro gelíehen [gebórgt].

    Русско-немецкий учебный словарь > занимать

  • 75 заявлять

    несов.; сов. заяви́ть
    1) выступать с заявлением erklären (h) о чём л., что л. A

    официа́льно, откры́то заявля́ть о чём л. — etw. offiziéll, óffen erklären

    Он заяви́л о своём наме́рении продолжа́ть экспериме́нты. — Er erklärte, dass er die Ábsicht hat, séine Experiménte fórtzusetzen.

    Мини́стр заяви́л, что... — Der Miníster erklärte, dass...

    Он заяви́л об э́том представи́телям печа́ти, на пре́сс-конфере́нции. — Er erklärte das vor Préssevertretern, auf éiner Préssekonferenz.

    Он заяви́л о своём жела́нии посети́ть э́тот го́род. — Er äußerte den Wunsch, díese Stadt zu besúchen.

    заявля́ть проте́ст — Protést erhében

    Прави́тельство заяви́ло проте́ст по по́воду э́того инциде́нта. — Die Regíerung erhób Protést wégen díeses Vórfalls.

    2) сообщать в милицию и др. án|zeigen (h) о чём л. → А, куда л. → bei D

    Он заяви́л о кра́же в мили́цию. — Er zéigte den Diébstahl bei der Milíz an.

    Русско-немецкий учебный словарь > заявлять

  • 76 интервью

    das Interview [-'vjuː] s, s

    Наш корреспонде́нт взял интервью́ у руководи́теля делега́ции. — Únser Beríchterstatter máchte ein Intervíew mit dem Léiter der Delegatión. / Únser Beríchterstatter intervíewte [-'vjuː] den Léiter der Delegatión.

    Мини́стр дал интервью́. — Der Miníster hat ein Intervíew gegében.

    Газе́та опубликова́ла интервью́ журнали́ста с космона́втом. — Die Zéitung veröffentlichte [bráchte] das Intervíew éines Journalísten mit dem Kosmonáuten.

    Русско-немецкий учебный словарь > интервью

  • 77 корреспондент

    der Beríchterstatter s, =, der Korrespondént en, en

    со́бственный корреспонде́нт газе́ты — éigener Beríchterstatter der Zéitung

    специа́льный корреспонде́нт — Sónderberichterstatter

    иностра́нные корреспонде́нты — áusländische Korrespondénten [Beríchterstatter]

    Мини́стр дал интервью́ на́шему корреспонде́нту. — Der Miníster gab únserem Korrespondénten [únserem Beríchterstatter] ein Interview [ 'vjuː].

    Русско-немецкий учебный словарь > корреспондент

  • 78 министр

    der Miníster s, =

    мини́стр иностра́нных дел — Áußenminister

    мини́стр вну́тренних дел — Innenminister

    Русско-немецкий учебный словарь > министр

  • 79 надежда

    die Hóffnung =, en

    наде́жда на ско́рую встре́чу — die Hóffnung auf ein báldiges Wíedersehen

    не теря́ть наде́жды — die Hóffnung nicht áufgeben [nicht verlíeren]

    Ма́ло наде́жды, что... — Es ist wénig Hóffnung, dass...

    Есть наде́жда, что он ско́ро попра́вится. — Es bestéht Hóffnung, dass er bald gesúnd wird.

    На́ши наде́жды оправда́лись [сбыли́сь]. — Únsere Hóffnungen háben sich erfüllt.

    Мини́стр вы́разил наде́жду, что... — Der Miníster gab séiner Hóffnung Áusdruck [drückte séine Hóffnung áus], dass...

    Русско-немецкий учебный словарь > надежда

  • 80 настоящий

    1) неподдельный echt; подлинный тж. ríchtig

    настоя́щий шёлк — échte [ríchtige, réine] Séide

    настоя́щий мех — échter [ríchtiger] Pelz

    настоя́щее зо́лото — échtes [ríchtiges] Gold

    Э́то его́ псевдони́м, его́ настоя́щая фами́лия Ивано́в. — Das ist sein Pseudoným, sein ríchtiger Náme ist Iwanów.

    2) такой, какой должен быть echt, ríchtig; действительный, истинный тж. wírklich; подлинный wahr

    настоя́щий друг — ein échter [ríchtiger, wírklicher, wáhrer] Freund

    настоя́щий геро́й — ein wáhrer [wírklicher, ríchtiger] Held

    настоя́щая любо́вь — éine wáhre [ríchtige] Líebe

    У него́ настоя́щий тала́нт. — Er hat ein wáhres [wírkliches] Talént.

    Он поступи́л как настоя́щий мужчи́на. — Er hat wie ein (ríchtiger) Mann gehándelt.

    3) о времени gégenwärtig, сегодняшний héutig

    Э́то характе́рно для настоя́щего вре́мени. — Das ist týpisch für die gégenwärtige [héutige] Zeit.

    В настоя́щее вре́мя мини́стр нахо́дится в Берли́не. — Gégenwärtig [Jetzt, zur Zeit] weilt der Miníster in Berlín.

    настоя́щее вре́мя — грам. das Präsens

    Русско-немецкий учебный словарь > настоящий

См. также в других словарях:

  • mini — mini …   Dictionnaire des rimes

  • Mini- — Mini …   Deutsch Wörterbuch

  • Mini E — Manufacturer BMW Production 2009 Assembly Oxford, England …   Wikipedia

  • mini- — ♦ Élément, du lat. minus « moins ». ⇒ micro . Ce préfixe, tiré de composés anglais (comme miniskirt ⇒ minijupe), a produit de nombreux composés, avec le sens de « très court » (minirobe, minishort), « très petit » (minilégume), « très bref »… …   Encyclopédie Universelle

  • Mini-Z — with a Lamborghini body. Mini Z is a brand name for a popular line of 1:28 scale electric radio controlled cars manufactured by Kyosho Corporation, a Japanese manufacturer of various radio controlled devices. Kyosho makes a huge number of… …   Wikipedia

  • mini — [ mini ] adj. inv. • v. 1965; de mini ♦ Fam. La mode mini, des minijupes. Adv. S habiller mini. ● mini adjectif invariable Se dit de vêtements féminins particulièrement courts : La mode mini. ● mini nom masculin Vêtements très courts : La vogue… …   Encyclopédie Universelle

  • Mini-CD — Reescribible fabricado por Memorex Los MiniCD son discos compactos de formato reducido, también conocidos como Pocket CD. CD single, en un disco de 80 mm. Este formato es utilizado para distribuir los sencillos de la misma forma que con los… …   Wikipedia Español

  • Mini PC — is short for “minimized personal computer” and is also called small form factor PC. Mini PC , referring to traditional desktop PC s, refers to the Mini ITX form factor, which is a 17 x 17 cm (or 6.7 x 6.7 inches) motherboard. With Mini… …   Wikipedia

  • mini — mini·bar; mini·bike; mini·cab; Mini·cam; mini·camp; mini·computer; mini·course; mini·disc; mini·dress; mini·floppy; mini·lab; mini·mill; mini·park; mini·recession; mini·series; mini·ski; mini·skirt; mini·state; mini·sub; mini·van;… …   English syllables

  • Mini-Z — ist eine RC Car Autoklasse, im Maßstab 1:24 28 vom japanischen Hersteller Kyosho. Mini Z Fahrzeuge im Größenvergleich Durch den relativen kleinen Maßstab passt das Auto auf die Handfläche eines erwachsenen Menschen. Somit ist ein Fahren auf… …   Deutsch Wikipedia

  • Mini-Me — Mini Me/Mini Austin Austin Powers character Verne Troyer as Mini Me First appearance Austin Powers: The Spy Who Shagged Me Created by Mike Myer …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»