-
1 мясорубка
mincer имя существительное: -
2 куттер-мешалка
-
3 мясорубка
mincer, meat chopper, ''амер. тж.'' (meat) grinder, ''техн. тж.'' masticatorbutchery, carnage, massacre -
4 волчок-куттер
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > волчок-куттер
-
5 куттер-мешалка
mincer-and-blender пищ.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > куттер-мешалка
-
6 волчок
-
7 измельчитель
blender бтх, breaker, breaking machine, bucker, chipper, chopper, comminutor, crushing machine, devil цел.-бум., disintegrator, mill, mincer, ( пней) irradicator, reducer, shredder, shredding machine* * *измельчи́тель м.
mincer, mincing machine; shredderизмельчи́тель бахчевы́х культу́р — melon maceratorизмельчи́тель кормо́в — fodder shedderизмельчи́тель мя́са, эмульсио́нный — meat emulsifying machineизмельчи́тель овоще́й или плодо́в — vegetable or fruit shredderизмельчи́тель удобре́ний — fertilizer grinder* * * -
8 куттер
chopper, meat comminutor, cutter* * *ку́ттер м.1. мор. cutter2. пищ. chopper, mincer* * * -
9 мясорубка
chopper, meat comminutor, mincer, grinder, hasher* * *мясору́бка ж.
meat hasher, meat mincer, meat-chopper, meat grinder* * * -
10 волчок
1. м. gyroscope wheel2. м. meat hasher, meat mincing machine, meat mincer3. м. полигр. rotary abrasive disk4. м. текст. willowing machineСинонимический ряд:юлой (проч.) юлой -
11 куттер
1. м. мор. cutter2. м. пищ. chopper, mincer -
12 нож мясорубки
нож мясорубки
Вращающийся рабочий орган мясорубки, предназначенный для измельчения мяса.
Примечание
Ножи мясорубки бывают двух типов:
односторонний - режущие кромки расположены в одной плоскости; двусторонний - режущие кромки расположены в двух параллельных плоскостях.
[ ГОСТ 16318-77]Тематики
- оборуд. для торговли и общест. питания
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > нож мясорубки
-
13 ножевая решетка мясорубки
ножевая решетка мясорубки
Неподвижный рабочий орган мясорубки, предназначенный для измельчения и вывода мяса.
[ ГОСТ 16318-77]Тематики
- оборуд. для торговли и общест. питания
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ножевая решетка мясорубки
-
14 подрезная решетка мясорубки
подрезная решетка мясорубки
Ндп. подрезной нож мясорубки
Неподвижный рабочий орган мясорубки, устанавливаемый перед ножом мясорубки для предварительного измельчения мяса.
[ ГОСТ 16318-77]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- оборуд. для торговли и общест. питания
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > подрезная решетка мясорубки
-
15 электрическая мясорубка
электрическая мясорубка
электромясорубка
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > электрическая мясорубка
-
16 волчок для сыра
Makarov: cheese mincer -
17 волчок мясорубки
Engineering: meat hasher, meat mincer -
18 волчок с автоматической подачей мяса
Makarov: self-feeding meat mincerУниверсальный русско-английский словарь > волчок с автоматической подачей мяса
-
19 волчок-куттер
Makarov: mincer and bowl cutter -
20 гомосексуалист
1) General subject: Sodomite, effeminate, faggot, fairy, fruitcake, homophile, homosexual, homosexualist, invert, nance, nancy, pansy, queer, sodomite, (особенно сл. часто) three-dollar bill, uranism, male-who-goes-to-bed-with-males, banana crammer2) Medicine: contrary sexual3) Colloquial: a male gay, camp, gay4) American: faggy6) Law: bugger7) Australian slang: nancy boy, poo jabber, poofter8) Scornful: homo9) Abbreviation: sod (от sodomite)10) Jargon: bird, fag, faggart faggot, faggart fagot, flower, fluter, frit, gobbler, lightfooted, lily, mola, nola, pato, poof, quean, queen (особенно привлекательный для гомосексуалистов, играющих роль мужчины), raver, soft butt, swish, twink, weirdo, gaylord ("королева геев"), bale (Don't bother Britany - he's bale. Не беспокойся Британи-он гомик.), Ted (He's a bit Ted.), first (He's a right first.), doctor (He’s a bit of a doctor.), tin roof (I think he might be a tin roof.), Finlay (That boozer is Finlay ub.), behind with the rent (You're not behind with the rent?), sailor (В фильме Full Metal Jacket: Only faggots and sailors are called Lawrence! - "Только пидоров и гомосеков зовут Лоуренсами!"), as queer as a nine bob note, pouf, pooh pusher, bet for other side, bitch, capon, f-a-g, flit, flute, fly ball, freak, fruit, fruit-cake, fruity, girl, mintie (особенно мужеподобная, агрессивная лесбиянка), mother, pix, pogey, pogie, pogy, queered, three-letter man, willie11) Taboo: Dorian, Irish by birth but Greek by injection (см. Greek), Joey, K, KY cowboy (от названия крема KY Jelly, часто используемого для смазки при анальном сексе), Mary Ann, Miss Thing, Oscar (по имени писателя Оскара Уайльда), Peter Pansy, Q, angel (особ. играющий доминирующую роль), ass-fucker, babe, baby face, back door conquistador, bananas, battyman, bender, bertie, bird-tacker, blade, bona omi (см. naff omi, polone), booty bandit, botter, bottler (см. bottle), botty boy, brown pipe engineer, brown-hatter, brownie, brownie hound, brunser, buftie-boy, bum bandit, bum-boy, bumhole engineer, bunker, burglar, cannibal, charley, chocolate bandit (см. cadbury canal, hershey highway), chocolate chimney sweep, chocolate shark angler, chocolate speedway racer, chutney ferret, clone (обычно в костюме водителя грузовика, рабочего, ковбоя), cocoa sombrero (см. brown hat), confirmed bachelor, cum chum, dandy, degenerate, donut puncher, dung-puncher, effie, enema bandit, exhaust pipe engineer, eye doctor, eye opener, faggart, faggot (в Великобритании это слово обозначает "вязанка хвороста"), fagola, fagot (в США это слово обозначает "вязанка хвороста"), farley, fart knocker, fart-catcher, faygele, fillet, fish, flyball, four-letter man (от homo), freckle-puncher, friend of Dorothy (см. Dorothy's friends), fudge-packer, funny man, gentleman of the back door, gonef, good buddy, gut-fucker, half a man, handbag, haricot, he-haw (игра слов на he-whore q.v. и hee-haw - крик ишака, который имеет большие гениталии), hershey bar (см. cadbury canal; от названия компании, производящей популярные шоколадки), hitch hiker on the Hershey highway, homie, horse's hoof (см. iron hoof), inspector of manholes, iron, jacksie rabbit, jaisy, jam fag, jammer, jere, jolly (см. gay), joy boy, kakpipe cosmonaut, kiki, kinky, knight, lapper, lavender, lavender boy, left-footer, less-than-nothing (с точки зрения гетеросексуального мужчины), lickbox, like that, limp wrist, maama man, man's man, maricon (исп.), marmite miner, meat-hound, midnight cowboy, misfit, mo, molly, mouser, mud-packer, muddy funster, muzzler (особ. феллятор), neuter gender, nine-bob-note, nudger, omee-polone, one of those, painted Willie, pansy (особ. пассивный), pearl-diver, person of uncertain gender, pervert, pervy, pickle chuggler, pillow biter (от мнения о болезненности анального секса и необходимости кусать подушку, чтобы сдержать крик), pipe cleaner, pogue, ponce, poncey, poo packer, puff, pug, punce, pure silk, pussy Nellie, pussy-bumper, quack, quean (особ. пассивный), queen (особ. пассивный), queer one, quim (особ. пассивный), reamer, rear-admiral, ring bandit, ring snatcher, roger ramjet, rump ranger, salami smuggler, sausage jockey (a man who "rides" "sausages"), semen demon, sex boy, she-man, sheepherder, shirt lifter, shirtlifter, shit stabber, shit-hunter, shit-poke, skippy (особ. пассивный), snake, soft boy, stem-wheeer, stern-chaser, stern-wheeler, stir-shit, stoke-on-trent, sucker, sweet, sweet homo, tail gunner, tan-tracker, tea pot, thing, third sexer, three legged beaver (употр. водителями-дальнобойщиками), three-dollar bill, three-letter man (подразумевается fag q.v.), tommy, tonk, trapeze artist, truck driver, turd burglar, turd-walloper, tusk, twilight personality, undercover man, uphill gardener, usher of the back-door, vache (от фр. "корова"), vert, waffle, what?, wooftah, woofter, woolie woofter, woolly-woofter, works (pl), wuss (обыч. держащий свои наклонности в секрете), zippersniffer, arse-bandit, brownhatter, brown owl, beefer12) Phraseological unit: back gammon player, bat for the other team
См. также в других словарях:
mincer — ⇒MINCER, verbe trans. Vieilli. Mettre en petits morceaux. Il fallait monter le poêle! Philippe: Il brûle trop vite et on passe son temps à mincer le bois (RENARD, Œil clair, 1910, p.51). ART CULIN. Couper en minces tranches, en petits morceaux.… … Encyclopédie Universelle
Mincer — Min cer, n. One who minces. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
mincer — Mincer, Tenuare, Attenuare, Forte rectius scripseris, Mynsser, a verbo Graeco {{t=g}}mussô,{{/t}} id est, comminuo, in frustra seco … Thresor de la langue françoyse
mincer — UK [ˈmɪnsə(r)] / US [ˈmɪnsər] noun [countable] Word forms mincer : singular mincer plural mincers British a machine used for cutting meat into very small pieces. The American word is meat grinder … English dictionary
mincer — (min sé. Le c prend une cédille devant a et o : minçais, minçons) v. a. Terme de cuisine. Mettre en petits morceaux. Mincer de la viande. HISTORIQUE XIVe s. • Aiez oignons pelés et mincés, Ménagier, II, 5. XVe s. • Qui soit sans os ni… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
mincer — Insult. Like jackass or moron, etc. The blond guy in N SYNC is a mincer … Dictionary of american slang
mincer — Insult. Like jackass or moron, etc. The blond guy in N SYNC is a mincer … Dictionary of american slang
mincer — [[t]mɪ̱nsə(r)[/t]] mincers N COUNT A mincer is a machine which cuts meat into very small pieces by forcing it through very small holes. [BRIT] (in AM, use meat grinder) … English dictionary
mincer — mince ► VERB 1) cut up or shred (meat) into very small pieces. 2) walk in an affected manner with short, quick steps and swinging hips. ► NOUN chiefly Brit. ▪ minced meat. ● mince (one s) words Cf. ↑mince words … English terms dictionary
Mincer Glacier — (72°10′S 97°55′W / 72.167°S 97.917°W / 72.167; 97.917) is a broad glacier flowing from Zuhn Bluff into the southeast arm of Murphy Inlet on the north side … Wikipedia
Mincer Award — In 2004 Jacob Mincer received a Career Achievement Award from the University of Chicago s Society of Labor Economists (SOLE). The annual award has subsequently become known as the Mincer Award , and is given annually to an individual that has… … Wikipedia