-
1 γάλα
γάλα, γάλακτος, τό (Hom.+) milkⓐ as material fluid 1 Cor 9:7; B 6:17. W. honey as sign of fertility 6:8, 10, 13 (cp. Ex 3:8, 17; 13:5 al.; Lucian, Saturn. 7, Ep. Sat. 1, 20; Himerius, Or. 13, 7 W. ῥεῖν μέλι καὶ γάλα; Dio Chrys. 18 [35], 18 Indian rivers, in which milk, wine, honey and oil flow). As product of human mammary gland γάλα τ. γυναικῶν (Hippocr., Mul. 8: VII, p. 206 L.) ApcPt, Fgm. 2 p. 12, 24 (s. πήγνυμι 3). Of extraordinary circumstance [ὅτι τραχηλοκοπη]θείσης τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ γάλα ἐξῆλθεν when (Paul) was beheaded, milk came out from him (evidently in contrast to blood) AcPl Ha 11, 1.ⓑ fig. (cp. Philo, Agr. 9 ἐπεὶ δὲ νηπίοις μέν ἐστι γάλα τροφή, τελείοις δὲ τὰ ἐκ πυρῶν πέμματα, καὶ ψυχῆς γαλακτώδεις μὲν ἂν εἶεν τροφαὶ κτλ., Omn. Prob. Lib. 160, Migr. Abr. 29 al.; Epict. 2, 16, 39; 3, 24, 9. For Hebraic associations s. FDanker, ZNW 58, ’67, 94f) of elementary Christian instruction 1 Cor 3:2; Hb 5:12f. τὸ λογικὸν ἄδολον γ. the unadulterated spiritual milk 1 Pt 2:2 (Sallust. 4, 10 p. 8, 24 of the mysteries: γάλακτος τροφὴ ὥσπερ ἀναγεννωμένων). S. HUsener, Milch u. Honig: RhM 57, 1902, 177–95=Kleine Schriften IV 1914, 398ff; ADieterich, Mithraslit. 1903, 171; RPerdelwitz, D. Mys. 1911, 56ff; KWyss, D. Milch im Kultus d. Griech. u. Römer 1914; FLehmann, D. Entstehung der sakralen Bedeutung der Milch: ZMR 22, 1917, 1–12; 33–45; ESelwyn, 1 Pt. ’46, ad loc. and 308f; BHHW II 1215f; Kl. Pauly III 1293f.—DELG. M-M. TW. -
2 ἀγάλακτος
A giving no milk, Hp.Nat. Puer.30, cf. Call.Ap.52.3 νομαὶ ἀγάλακτοι pastures bad for milch cattle, Gal.6.346.II (α collect.) = ὁμογάλακτος, Hsch.; also [full] ἀγαλακτοσύνη, = συγγένεια, Id.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀγάλακτος
-
3 ἀμέλγω
A- ξω Theoc.23.25
, milk, with acc. of animals milked,μῆλα.. ὅσσ' ἤμελγε Od.9.238
; ἤμελγεν ὄϊς καὶ μηκάδας αῖγας ib. 244;βόας Theoc.4.3
: metaph., ἀμέλγεις τοὺς ξένους you drain them of all they have, Ar.Eq. 326: prov., ἀ. τὸν τράγον, of wasted labour, Plb.33.21.1, Luc.Demon.28:—[voice] Med.,ἀ. χροὸς αἷμα Nic.Al. 506
: metaph.,ἐκ Σαπφοῦς τόδ' ἀμελγόμενος μέλι τοι φέρω Lyr.Adesp. 62
.II c.acc., of milk,ἀ. γάλα Hdt.4.2
:—[voice] Pass., ὄϊες.. ἀμελγόμεναι γάλαλευκόν milch-ewes, Il.4.434;γάλα πολὺ ἀ. Arist.HA 523a7
, cf. 522a15; νέκταρ ἀμέλγονται Ion Eleg.1:—[voice] Med., let such, Opp.C.1.437.2 metaph., squeeze out like milk, press out,ἐκ βοτρύων ξανθὸν ἄμελξε γάνος AP9.645
(Maced.);δάκρυ ἠλέκτροιο D.P.293
.III drink,αὐτὸ λαβὼν ποτὶ χεῖλος ἀμέλξω Theoc.23.25
, cf. Bion 1.48, Nonn.D. 12.321:—[voice] Med., ib.12.320, al. (ἀ- euph., cf. mulgeo, milk.) -
4 ἀμολγάδες
ἀμολγ-άδες βόες,A milch-kine, S.Ichn.5.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀμολγάδες
-
5 θῆσθαι
Grammatical information: v.Meaning: `suck' (δ 89);Other forms: pres. inf. (δ 89), θήσατο aor. ind. (Ω 58, Call. Jov. 48), θησάμενος (h. Cer. 236) θήσατο `suckled' (h. Ap. 123); act. θῆσαι θρέψαι, θηλάσαι H.Etymology: With the medial σ-aorist θήσατο agrees best the active s-aorist Skt. adhāsīt `suckles' (only gramm.); beside it the root aorist adhāt `id.' (AV). As present Sanskrit has dháyati, which agrees both with OCS dojǫ and with Goth. daddjan, OSwed. dæggja `suck' (with "Verschärfung" [Gemination] of the j), IE *dhh₁-ei-̯eti (s. below). With θῆ-σθαι agree also OHG tāen, Latv. dêt `suck' (IE * dhē-); both languages have a yot-present, tāju, dêju, which is possible in θῆ-σθαι (\< *θή-ι̯ε-σθαι?), which seems athematic. As the other representatives of this etymon have θη- in Greek ( θηλή, θῆλυς, τιθήνη, γαλαθηνός; also θήνιον γάλα H.; (not τιθασός), it is obvious to see in θῆσθαι an innovation after θήσατο. - Beside IE * dheh₁- in θη- (cf. in Skt. fut. dhāsyati, dhātrī `whet-nurse' etc.) stands * dhī- in Skt. dhītá- `sucked', MHG dīen `sucked, give the breast'; further Skt. dhenā `milch-cow' point to * dʰeh₁-i-. On dháyati s. above. - More forms in Bq and the etymol. dict. (W.-Hofmann s. fēlīx, fēlō, fēmina).Page in Frisk: 1,673-674Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θῆσθαι
См. также в других словарях:
Milch — (de) … Kölsch Dialekt Lexikon
Milch [2] — Milch, eine in besondern Drüsen weiblicher Säugetiere und der Frau zum Zwecke der Ernährung ihrer neugebornen Jungen abgesonderte wässerige Lösung von Käsestoff, Eiweiß, Milchzucker und Salzen, in der Fett sehr sein (emulsionsartig) verteilt ist … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Milch — Sf std. (8. Jh.), mhd. mil(i)ch, ahd. miluh, milih, as. miluk Stammwort. Aus g. * meluk f. Milch , auch in gt. miluks, anord. mjolk, ae. meol(u)c, milc, afr. melok. Das Wort ist in dieser Form nicht vergleichbar und auch morphologisch nicht… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Milch — Milch, a. [OE. milche; akin to G. melk, Icel. milkr, mj[=o]lkr, and to E. milk. See {Milk}.] [1913 Webster] 1. Giving milk; now applied only to beasts. Milch camels. Gen. xxxii. Milch kine. Shak. [1913 Webster] 2. Tender; pitiful; weeping. [Obs.] … The Collaborative International Dictionary of English
Milch — Milch, die den Menschen und Säugethieren eigenthümliche, zur Ernährung ihrer Gattung von der Geburt an bis zu einem gewissen Alter bestimmte Flüssigkeit von weißer Farbe, angenehmem Geruch und süßem Geschmack. Durch längeres Stehen in mäßiger… … Damen Conversations Lexikon
Milch — (Lac), 1) die von den Brustdrüsen der weiblichen Säugethiere abgesonderte eigenthümliche Flüssigkeit, welche von der Natur zur Ernährung des Säuglings bestimmt ist. Sie ist undurchsichtig, weißlich, zuweilen bläulichweiß od. gelbl ichweiß, von… … Pierer's Universal-Lexikon
Milch(n)er — (auch Milchling) Sm männlicher Fisch per. Wortschatz fach. (14. Jh., zunächst als milcher, dann 15. Jh. als milchener, und als milchling seit dem 16. Jh. bezeugt) Stammwort. Zu Milch in der übertragenen Bedeutung Samen des männlichen Fischs .… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Milch — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Hat das Baby seine Milch bekommen? • Ich habe Kondensmilch. • Ich kann warme Milch nicht ausstehen … Deutsch Wörterbuch
Milch — Milch: Das gemeingerm. Wort mhd. milch, ahd. miluh, got. miluks, engl. milk, schwed. mjölk gehört zu dem unter ↑ melken behandelten Verb. – Im übertragenen Gebrauch bezeichnet das Wort im Dt. z. B. den Saft mehrerer Pflanzenarten und den Samen… … Das Herkunftswörterbuch
milch — [milk, milch] adj. [ME milche, milk giving < OE milce, akin to meolc,MILK] Now Chiefly Dial. MILK … English World dictionary
milch|er — «MIHL chuhr», noun. a milch animal, such as a cow … Useful english dictionary