-
61 następstw|o
n 1. (wynik) result, outcome- w następstwie wypadku stał się inwalidą as a result of an accident he was disabled- to może mieć przykre następstwa the consequences could be unpleasant2. sgt (kolejność) sequence 3. sgt Prawo (dziedziczenie) succession- następstwo tronu succession to the throneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > następstw|o
-
62 pięś|ć
f 1. (dłoń) fist- silna pięść a heavy fist- zacisnąć pięść/pięści to clench one’s fist/one’s fists- wygrażać komuś pięścią to shake one’s fist at sb- bębniła pięściami w drzwi she was pounding on the door with her fists- uderzył a. trzasnął pięścią w stół he banged his fist on the table- bić a. okładać a. tłuc kogoś pięściami to come for sb with one’s fists, to set about sb with one’s fists, to pummel sb US- poczęstować kogoś pięścią pot. to give sb a bunch of fives pot.; to give somebody a knuckle sandwich US- przecierać sobie oczy pięściami to rub one’s eyes with one’s knuckles- walka na pięści a fist fight- bójka a. bijatyka na pięści a free-for-all- walka na gołe pięści bare-knuckle fight2. przen. (brutalna siła) iron fist a. hand przen., rod of iron przen.- mieć twardą pięść a. być twardej pięści to have an iron fist a. hand- pięści go świerzbiły, żeby dać jej nauczkę his hand was itching to teach her a lesson- prawo pięści the law of the jungle- dywan do zasłon pasuje jak pięść do nosa the carpet and the curtains are a bad match- jego dowcipy pasowały jak pięść do nosa his jokes were completely amiss- pasowali do siebie jak pięść do nosa they were as different as chalk and cheese, they were poles apart- oni są podobni do siebie jak pięść do nosa pot. (fizycznie) they look nothing alikeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pięś|ć
-
63 przedstawicielka
m przedstawiciel, przedstawicielka f (G pl przedstawicieli, przedstawicielek) 1. (reprezentant) representative (kogoś/czegoś of sb/sth); Handl., Zarządz. agent, representative; rep pot.- przedstawiciel handlowy a business agent, a sales rep(resentative)- stały przedstawiciel dyplomatyczny minister resident GB- przedstawiciel załogi a workers’ representative, a shop steward- wyłączny przedstawiciel firmy X w Polsce the sole agent a. representative of the X company in Poland- najwybitniejszy przedstawiciel polskiego romantyzmu the finest exponent of Polish Romanticism- występować/przemawiać jako czyjś przedstawiciel to appear/speak as a representative of sb a. on behalf of sb- mieć swoich przedstawicieli w parlamencie to be represented in parliament2. Prawo (pełnomocnik) proxy, plenipotentiaryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przedstawicielka
-
64 przedstawicielstw|o
n 1. (zespół) representation, representatives pl- uzgodnić stanowiska z przedstawicielstwem związków zawodowych to come to an agreement with the trade unions- mieć swoje przedstawicielstwo w parlamencie to be represented in parliament2. (placówka) Polit. mission; Handl. agency, branch- przedstawicielstwo dyplomatyczne/handlowe a diplomatic/trade mission- spółka ma przedstawicielstwa w całej Europie the company has branches a. agents all over Europe3. (pełnomocnictwo) Handl. agency; Prawo representation, plenipotentiary powers plThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przedstawicielstw|o
-
65 przynależnoś|ć
f 1. sgt (członkostwo) membership, affiliation- przynależność narodowa nationality, national status- przynależność polityczna/religijna political/religious affiliation- przynależność związkowa union membership- przynależność do partii/związku zawodowego membership of a party/trade union- był podejrzany o przynależność do organizacji wywrotowej he was suspected of belonging to a. of being a member of a subversive organization- mieć poczucie przynależności do społeczności miejscowej to feel a member of the local community2. sgt Jęz. adjunction- związek a. składnia przynależności adjunction3. zw. pl Prawo fixture zw. pl, appurtenance zw. pl- sprzedać nieruchomość z przynależnościami to sell a property with fixtures a. appurtenancesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przynależnoś|ć
-
66 przyśpiesz|ony
Ⅰ pp ⇒ przyśpieszyć Ⅱ adj. 1. [krok] stepped-up; [oddech, tętno] quickened- mieć przyśpieszony oddech to breathe quickly- pracować w przyśpieszonym tempie to work faster than usual2. Prawo [proces] summary- w trybie przyśpieszonym summarily3. Transp. [pociąg, linia, autobus] fast 4. (wcześniejszy) [wybory] earlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyśpiesz|ony
-
67 recydyw|a
f sgt 1. Prawo recidivism, reoffending- mieć kontakt z recydywą to have contacts among reoffenders a. recidivists2. Med. (nawrót choroby) recurrence- recydywa raka a recurrence of cancer- nastąpiła recydywa choroby there’s been a relapse3. (powtórzenie negatywnego zjawiska) recurrence- kolejna recydywa wspomnień another recurrence of memories- recydywa nastrojów prowojennych a recurrence of pro-war sentimentsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > recydyw|a
-
68 równa|ć
impf Ⅰ vt 1. (wyrównywać) to level [ziemię, powierzchnię]- równaj w prawo/lewo! Wojsk. dress right/left! ⇒ wyrównać2. (zrównywać) równać kogoś z kimś to put sb on the same level as sb ⇒ zrównać Ⅱ równać się 1. (mieć taką samą wartość) to equal vt- równać się czemuś to equal sth- dwa razy dwa równa się cztery two times two equals four- jedno euro równa się czterem złotym one euro equals four zlotys2. (oznaczać) równać się czemuś to amount to sth- to się równało zdradzie stanu this amounted to high treason- porażka równa się spadkowi z ligi a defeat means a relegation3. (dorównywać) to equal vt- równać się z kimś/czymś pod względem czegoś to equal sb/sth in sth- nikt nie może się z nim równać nobody can equal him- nic nie może się z tym równać nothing compares to it4. (doganiać) równać się z kimś to catch up with sb ⇒ zrównać się 5. (wyrównywać się) [szeregi] to dress ⇒ wyrównać się■ równać w górę/dół [nauczyciel] to level up/down standards; (uczeń, sportowiec, pracownik) to strive to develop oneself/to content oneself with mediocrityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > równa|ć
-
69 ruchom|y
adj. 1. (będący w ruchu) [cel, kra] moving 2. (zdolny do ruchu) [element, ściana, koła] mov(e)able, mobile; [staw, kończyna] Med. mobile; (odłączany) [część, element] detachable- schody ruchome an escalator, a moving staircase GB- ruchome piaski quicksands3. (zmienny) [święto] mov(e)able; [czas pracy] flexible- mieć ruchomy czas pracy to work flexible hours4. Prawo mov(e)able- majątek ruchomy a. mienie ruchome mov(e)ablesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ruchom|y
-
70 szan|ować
impf Ⅰ vt 1. (otaczać szacunkiem) to respect- szanować rodziców/nauczycieli/przełożonych to respect one’s parents/teachers/superiors- szanować kogoś za odwagę/uczciwość to respect sb for their bravery/honesty- osoba powszechnie szanowana a well-respected person2. (poważać) to respect [prawo, wolę, prywatność, tradycje, zwyczaje]- szanować czyjąś tajemnicę to keep sb’s secret- szanuj pracę innych respect the work of others ⇒ uszanować3. (chronić przed zniszczeniem) to take care of, to look after [ubranie, książki]- szanuj zieleń (napis) Keep off the GrassⅡ szanować się 1. (mieć poczucie własnej godności) to have self-respect- szanująca się kobieta a woman who has a sense of self-respect, a woman who respects herself2. (dbać o swoje dobre imię) [dziennikarz, polityk, pismo, ugrupowanie] to know one’s own worth- każda szanująca się gazeta zamieszcza program kin every decent newspaper has a cinema listing3. (poważać jeden drugiego) to respect one another 4. (oszczędzać się) to look after one’s healthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szan|ować
-
71 talmudyczn|y
adj. Relig. [prawo, literatura] Talmudic(al)- szkoła talmudyczna ≈ a yeshiva- mieć talmudyczny umysł to have a Talmudic mindThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > talmudyczn|y
-
72 wy|soki
Ⅰ adj. 1. (duży) [osoba, drzewo, budynek] tall; [wieża, budynek] high- buty na wysokich obcasach high-heeled shoes- tunel na dwa metry wysoki a two-metre-high tunnel- trawa wysoka do kolan knee-high grass2. (położony w górze) [pułap, lot, półka] high- wyższe piętra budynku the upper storeys of a building3. (znaczny) [ceny, stawki, temperatura] high- wysokie zwycięstwo an overwhelming victory- wysoki wyrok a harsh sentence- silnik pracował na wysokich obrotach the engine was racing- w najwyższym stopniu in the highest degree- mieć o kimś/o sobie wysokie mniemanie to have a high opinion of sb/oneself4. (w hierarchii, na skali) [jakość, ocena, poziom] high- rozmowy na wysokim szczeblu high-level talks- wysoki urzędnik administracji a high-ranking civil servant- sąd wyższej instancji a higher court- pochodziła z wysokiego rodu she was of noble birth- wysokiej klasy specjalista a top-ranking specialist- wyższe sfery high society- lokal najwyższej kategorii a high-class restaurant- studia wyższe higher education- wyższa uczelnia a university- szkoła wyższa a college- wyższa matematyka higher mathematics- ssaki wyższe higher mammals5. Muz. [ton, dźwięk, głos] high, high-pitched 6. (wzniosły) [ideały] lofty, high- uważał, że jest stworzony do wyższych celów he believed he was made for better things- robić coś w imię wyższych racji to do sth for higher reasons- kultura/sztuka/literatura wysoka highbrow culture/art/literature7. Admin., Prawo Rada Najwyższa the Supreme Council- Sąd Najwyższy the Supreme Court- wysoki sądzie! your honour!- wysoka izbo! honourable ladies and gentlemen!8. Jęz. stopień wyższy the comparative- stopień najwyższy the superlativeⅡ z wysoka adv. [patrzeć, zejść, spadać] from a height- traktować kogoś z wysoka przen. to look down on sbⅢ Najwyższy m (Bóg) God Most High■ być wyższym ponad coś iron. to be above sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wy|soki
-
73 zdolnoś|ć
Ⅰ f ability, capability- zdolność regeneracyjna tkanek the ability of a tissue to regenerate- zdolności adaptacyjne adaptability- mieć zdolność (do) robienia czegoś to have the ability a. capability to do sth- wykazywać zdolności do czegoś to show the ability to do sth- zdolność prawna Prawo legal capacity- zdolność kredytowa Ekon. credit rating- posiadać zdolność kredytową to be creditworthy- zdolność produkcyjna fabryki a factory’s production capacityⅡ zdolności plt abilities, capabilities- czyjeś zdolności intelektualne sb’s intellectual abilities a. capabilities- zdolności muzyczne musical abilities a. capabilitiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdolnoś|ć
-
74 głos
na \głos lautna cały \głos aus vollem Halse [ lub voller Kehle]ktoś stracił \głos jdm versagte die Stimme2) muzutwór na dwa \głosy zweistimmiges Stück ntudzielać komuś \głosu jdm das Wort erteilenodebrać komuś \głos jdm das Wort entziehendojść do \głosu ( wypowiedzieć się) zu Wort kommenmieć \głos ( przen) das Wort habenzabrać \głos die Stimme erheben, sich +akk zu Wort meldenoddać \głos na kogoś seine Stimme für jdn abgeben, für jdn stimmenwstrzymać się od \głosu sich +akk der Stimme enthalten -
75 Gehaltsanspruch
Gehaltsanspruch <-[e]s, -ansprüche> m2) roszczenie nt dotyczące wynagrodzeniaGehaltsansprüche [an jdn] haben mieć [wobec kogoś] roszczenia dotyczące wynagrodzeniaGehaltsansprüche geltend machen występować [ perf wystąpić] z roszczeniem dotyczącym wynagrodzenia
См. также в других словарях:
prawo — I n III, Ms. prawowie; lm D. praw 1. zwykle blm «ogół przepisów, norm prawnych regulujących stosunki między ludźmi danej społeczności, określających zasady ich postępowania lub zawierających zakazy, których naruszenie zagrożone jest karą;… … Słownik języka polskiego
dawać na prawo i lewo — (O kobiecie) Być rozwiązłą seksualnie; mieć liczne stosunki seksualne z wieloma partnerami Eng. (Of a woman) To be sexually promiscuous … Słownik Polskiego slangu
wola — ż I, DCMs. wolali, blm «dyspozycja psychiczna człowieka do świadomego i celowego regulowania swego postępowania, do podejmowania decyzji i wysiłków w celu realizacji pewnych działań, przyjęcia pewnych postaw, a zaniechania innych» Coś zgodne z… … Słownik języka polskiego
dziedziczyć — ndk VIb, dziedziczyćczę, dziedziczyćczysz, dziedziczyćdzicz, dziedziczyćczył, dziedziczyćony 1. «przejmować po rodzicach albo przodkach cechy fizyczne albo psychiczne» 2. «otrzymywać coś w spadku, mieć spadek albo mieć prawo do spadku po kimś»… … Słownik języka polskiego
móc — ndk XI, mogę, możesz, mógł, mogła, mogli 1. «mieć dosyć siły, środków, zdolności do wykonania czegoś, być w stanie coś zrobić; zdołać» Mogę to podnieść. Czy możesz przyjść jutro? Móc sobie pozwolić na coś. Nie mógł wstać z łóżka. Nie mógł oderwać … Słownik języka polskiego
móc — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Vd, mogę, może, mógł, mogli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mieć warunki, środki, wolę, siły do tego, by coś zrobić, wykonać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Móc rozwiązać zadanie, podnieść… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
drzwi — 1. Chodzić od drzwi do drzwi «żebrać»: Skarżyć się Bogu na głód będziemy mieć prawo dopiero wtedy, gdy wszyscy zaczniemy chodzić od drzwi do drzwi, prosząc o chleb (...). Z. Kossak, Pożoga. 2. Drzwi się gdzieś nie zamykają «gdzieś jest duży ruch … Słownik frazeologiczny
rewanż — m II, D. u; lm M. e, D. ów 1. «odwzajemnienie się, odpłacenie się komuś za coś czymś podobnym; odwet» Dać komuś rewanż za coś. Dać komuś coś w rewanżu. Wziąć na kimś rewanż. Wziąć rewanż za coś. 2. «powtórne spotkanie w zawodach sportowych i… … Słownik języka polskiego
tron — m IV, D. u, Ms. tronnie; lm M. y 1. «ozdobny fotel, stojący zwykle na podwyższeniu, pod baldachimem, honorowe miejsce monarchy, także dostojników kościelnych» Złocisty tron. Tron królewski, papieski. 2. «władza królewska, godność króla; król,… … Słownik języka polskiego
wejść — dk, wejdę, wejdziesz, wejdź, wszedł, weszła, weszli, wszedłszy wchodzić ndk VIa, wejśćdzę, wejśćdzisz, wchodź, wejśćdził 1. «idąc, posuwając się naprzód, dostać się dokądś, do wnętrza czegoś, znaleźć się gdzieś, przekroczyć jakieś granice,… … Słownik języka polskiego
intymność — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. intymnośćści, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} strefa ściśle osobistych spraw człowieka, związanych wyłącznie z daną osobą i jej najbliższymi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć prawo do intymności. Pogwałcić, naruszyć czyjąś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień