-
1 herumhängen*
vi разгEr lässt séíne Sócken überall herúmhängen. — Он везде разбрасывает свои носки.
2) постоянно быть, торчать (где-л)Er hängt ständig mit séínen Fréúnden in der Bar herúm. — Он вечно торчит со своими друзьями в баре.
-
2 Katze
f <-, -n>1) кошкаéíńe Kátze stréícheln — гладить кошку
2) диал, уст кошель (на поясе)die Kátze im Sack káúfen — покупать кота в мешке
die Kátze aus dem Sack lássen — сделать тайное явным
die Kátze lässt das Máúsen nicht — как волка ни корми, он все в лес глядит
wie die Kátze um den héíßen Brei herúmschleichen* — ходить вокруг да около, обходить какой-л трудный вопрос
der Kátze die Schélle úmhängen — брать на себя опасное [неприятное] задание
-
3 Heiligenschein
Héiligenschein m -(e)s, -ej-m, é iner Sá che (D ) den Hé iligenschein né hmen* — лиши́ть орео́ла свя́тости кого́-л., что-л.sich mit é inem Hé iligenschein umgé ben*, sich (D) é inen Hé iligenschein ú mhängen — окружи́ть себя́ орео́лом свя́тости; ≅ наде́ть на себя́ личи́ну свято́го
-
4 Katze
Kátze f =, -n1. ко́шка (Felis L.)sie ist zäh wie é ine Ká tze — она́ живу́ча как ко́шка
sie ist falsch wie é ine Ká tze — она́ наскво́зь фальши́ва
2. тех. кра́новая теле́жка; моноре́льсовая теле́жка3. уст. де́нежный мешо́к, коше́ль ( на поясе)4.:die né unschwänzige Ká tze ист. — ко́шки, ремё́нная плеть
◇das ist für die Katz разг. — э́то напра́сно, э́то впусту́ю, э́то ни к чему́
er fällt í mmer auf die Fǘ ße wie die Ká tze — ≅ он всегда́ выхо́дит сухи́м из воды́
wie die Ká tze um den hé ißen Brei herú mschleichen* [herú mgehen*] (s) разг. — ходи́ть вокру́г да о́коло; не знать, как приступи́ть к де́лу; не знать, как подступи́ться к кому́-л., к чему́-л.
mit j-m Katz und Maus spí elen — игра́ть с кем-л. как ко́шка с мы́шкой
die Ká tze läßt das Má usen nicht посл. — ≅ как во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит
bei Nacht sind á lle Ká tzen grau посл. — но́чью все ко́шки се́ры
gebrǘ hte Ká tze scheut auch ká ltes Wá sser посл. — ≅ обжё́гшись на молоке́, бу́дешь дуть и на́ воду
wenn die Ká tze fort [aus dem Háuse] ist, tá nzen die Mä́ use посл. — ≅ ко́шка из до́ма — мы́шкам во́ля
-
5 umhängen
См. также в других словарях:
Umhangtuch — Wickeltuch * * * Ụm|hang|tuch: ↑ Umhängetuch. * * * Ụm|hang|tuch, Ụm|häng|tuch: ↑Umhängetuch. Ụm|hän|ge|tuch, Umhangtuch, Umhängtuch, das: großes Tuch zum Ụmhängen (2) … Universal-Lexikon
um- — [ʊm] verbales Präfix; wenn betont, dann wird getrennt; wenn unbetont, dann nicht trennbar>: 1. a) <nicht trennbar> kennzeichnet eine kreis , bogenförmige Bewegung im Hinblick auf einen Bezugspunkt in der Mitte; im Kreis, Bogen, von allen … Universal-Lexikon
Umhang — Um|hang [ ʊmhaŋ], der; [e]s, Umhänge [ ʊmhɛŋə]: lose über den Schultern hängendes Kleidungsstück ohne Ärmel: der Geistliche trug einen schwarzen Umhang. Syn.: ↑ Cape, ↑ Mantel, ↑ Überwurf. Zus.: Frisierumhang, Regenumhang. * * * Ụm|hang 〈m. 1u〉… … Universal-Lexikon
Umhängetuch — Ụm|hän|ge|tuch, Umhangtuch, Umhängtuch, das <Pl. …tücher>: großes Tuch zum ↑ 2Umhängen (2). * * * Ụm|hän|ge|tuch, Umhangtuch, Umhängtuch, das: großes Tuch zum Ụmhängen (2) … Universal-Lexikon