-
1 mettre en circulation
mettre en circulationdát do oběhu -
2 mettre en circulation
Le dictionnaire commercial Français-Russe > mettre en circulation
-
3 mettre en circulation
Dictionnaire Français-Russe d'économie > mettre en circulation
-
4 mettre en circulation
гл.1) общ. пустить в оборот, пустить в обращение, распространять (издание, слухи)2) юр. выпускать в обращение3) бизн. (des moyens de paiement) выпускать в обращениеФранцузско-русский универсальный словарь > mettre en circulation
-
5 mettre en circulation la nouvelle
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre en circulation la nouvelle
-
6 circulation
circulation [siʀkylasjɔ̃]feminine noun• avoir une bonne/mauvaise circulation (Medicine) to have good/poor circulation• mettre en circulation [+ argent] to put into circulation ; [+ livre, produit, voiture] to bring out• retirer de la circulation [+ argent] to withdraw from circulation ; [+ médicament, produit, livre] to withdraw• « circulation interdite » "no vehicular traffic"* * *siʀkylasjɔ̃1) ( de véhicules) trafficfaire la circulation — [agent] to be on traffic duty; ( en cas d'accident) to direct traffic
2) (déplacement, échange) circulationla libre circulation des personnes, des marchandises et des capitaux — the free movement of people, goods and capital
être en circulation — [billets, produit, modèle] to be in circulation; [bateau] to be in operation; [train] to be running
mettre en circulation — to put [something] into circulation [billets, produit]
disparaître de la circulation — lit, fig [personne, produit] to disappear from circulation
retirer de la circulation — to withdraw [something] from circulation [billet, produit]
3) (d'air, de gaz, sang) circulation* * *siʀkylasjɔ̃ nf1) (sanguine) circulationElle a des problèmes de circulation. — She has circulation problems.
See:2) [sang, fluide] circulation, flow3) [idées, capitaux, information] circulation, [marchandises, personnes, biens] movementretirer de la circulation [devises] — to take out of circulation, to withdraw from circulation, [médicament] to withdraw from sale
en circulation (pièces de monnaie, billets, quantité de monnaie) — in circulation
4) AUTOMOBILES, [véhicules] flowLa circulation des poids lourds est réglementée. — The movement of heavy goods vehicles is controlled.
Il y avait beaucoup de circulation. — There was a lot of traffic.
* * *circulation nf1 ( de véhicules) traffic; circulation aérienne/ferroviaire/maritime/routière air/rail/maritime/road traffic; rue interdite à la circulation street closed to traffic; faire la circulation [agent] to be on traffic duty; ( en cas d'accident) to direct traffic; accident de la circulation road accident;2 (déplacement, échange) circulation; la libre circulation des personnes, des marchandises et des capitaux the free movement of people, goods and capital; être en circulation [billets, produit] to be in circulation; [bateau] to be in operation; [train] to be running; la mise en circulation de the circulation of [produit]; mettre/remettre qch en circulation to put sth/to put sth back into circulation [billets, produit]; disparaître de la circulation lit, fig [personne, produit] to disappear from circulation; retirer de la circulation to withdraw [sth] from circulation [billet, produit];3 (d'air, de gaz, sang) circulation; la circulation sanguine or du sang the circulation of the blood, blood circulation; avoir une bonne/mauvaise circulation to have good/poor circulation.[sirkylasjɔ̃] nom féminin1. TRANSPORTSil y a de la/peu de circulation aujourd'hui the traffic is heavy/there isn't much traffic todaycirculation aérienne/ferroviaire/routière air/rail/road traffic2. [du sang, de l'air, d'un fluide] circulationavoir une bonne/mauvaise circulation to have good/bad circulation4. [circuit]enlever ou retirer de la circulationa. [argent] to put into circulationb. COMMERCE to bring out, to put on the market -
7 circulation
siʀkylasjɔ̃fVerkehr m, Straßenverkehr mcirculationcirculation [siʀkylasjõ]1 (trafic) Verkehr masculin; Beispiel: circulation interdite; (aux piétons) kein Durchgang; (aux voitures) keine Durchfahrt; Beispiel: faire la circulation den Verkehr regeln; Beispiel: la circulation est difficile die Verkehrsbedingungen sind schlecht2 économie Umlauf masculin, Verkehr masculin; Beispiel: mettre en circulation in Umlauf bringen; Beispiel: retirer de la circulation aus dem Verkehr ziehen3 médecine, pharmacie Blutkreislauf masculin; Beispiel: bonne/mauvaise circulation gute/schlechte Durchblutung -
8 circulation
f1) обращение, циркуляция2) оборот, обращениеmettre en circulation — пустить в оборот, в обращение; распространять (издание, слухи)retirer de circulation — изъять из обращенияcirculation à un [à deux] sens — одностороннее [двустороннее] движение -
9 circulation
f1. (trafic) движе́ние [тра́нспорта];circulation à un (deux) sens — односторо́ннее (двусторо́ннее) движе́ние; la circulation à gauche — левосторо́ннее движе́ние; agent de la circulation — регулиро́вщик; détourner la circulation — направля́ть/напра́вить движе́ние [маши́н] по друго́му маршру́ту; ● il a disparu de la circulation — он совсе́м <куда́-то> пропа́л, о нём ни слу́ху ни ду́ху impers ║ circulation du sang — кровообраще́ниеroute à grande circulation — автомагистра́ль;
2. écon. оборо́т, обраще́ние;circulation des marchandises — товарооборо́т; mettre en circulation — пуска́ть/пусти́ть в оборо́т <в обраще́ние>; retirer de la circulation — изыма́ть/изъя́ть из обраще́нияcirculation monétaire — де́нежное обраще́ние;
-
10 circulation
f. (lat. circulatio) 1. ост. обикаляне, кръгообразно движение; 2. обръщение, циркулация; circulation du sang кръвообращение; circulation monétaire парично обръщение; circulation de l'air циркулация на въздуха; 3. оборот; обръщение, движение; mettre en circulation de fausses nouvelles пускам в обръщение неверни новини; la circulation des trains движението на влаковете; la circulation automobile автомобилното движение; accident de la circulation пътнотранспортно произшествие. Ќ disparaître de la circulation разг. не давам признаци на живот. -
11 circulation
f1) оборот; денежный оборотmettre en circulation — выпускать в обращение;
2) движение•- circulation en état d'ivresse
- circulation libre
- circulation des marchandises
- circulation de la monnaie scripturale -
12 circulation
desaparecer (alguien) de la circulaciónen circulaciónponer en circulación // retirar (hacer desaparecer) algo de la circulaciónDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > circulation
-
13 circulation
-
14 circulation
circulation [‚sɜ:kjʊ'leɪʃən]∎ to put forged notes into circulation mettre de faux billets en circulation;∎ the memo was for internal circulation only c'était une note de service à usage interne uniquement;∎ she's out of circulation at the moment elle a disparu de la circulation pour l'instant(b) (of magazine, newspaper) tirage m;∎ a newspaper with a large circulation un journal à grand tirage;∎ the Times has a circulation of 200,000 le Times tire à 200 000 exemplaires∎ to have good/poor circulation avoir une bonne/une mauvaise circulation(d) (of traffic) circulation f►► Press circulation figures chiffres mpl de diffusionUn panorama unique de l'anglais et du français > circulation
-
15 пускам
гл 1. (позволявам) permettre (а qn de faire qch), laisser, autoriser; 2. (допускам да влезе) laisser entrer, faire entrer, ouvrir la porte а qn, admettre qn; 3. (освобождавам) libérer, relâcher, lâcher, rendre la liberté, mettre (remettre) en liberté, élargir; пускам на свобода под гаранция remettre en liberté sous caution; пускам на свобода relâcher (lâcher, élargir) un détenu; 4. (поставям в движение) mettre, mettre en marche, mettre en mouvement (en branle); пускам в действие mettre en action; пускам в употреба mettre en usage (en pratique); пускам на първа (втора, трета скорост) mettre en première (en deuxième, en troisième) vitesse; пускам в обращение mettre en circulation (dans la circulation); пускам в продажба mettre en vente; 5. (изпускам) lâcher, laisser tomber; пускам вода от басейн lâcher l'eau d'un bassin; 6. (оставам да ми порасте) laisser pousser (la barbe, les cheveux); 7. (за плат) déteindre; 8. (за растение) pousser; 9. (слухове) faire courir, faire circuler а пускам смешки faire (lâcher) des blagues (des plaisanteries), avoir toujours le mot pour rire; камък да стисне, вода ще пусне fort comme un Turc; пускам бюлетина (глас) voter; пускам си гласа crier а tue-tete; пускам корени prendre racine; пускам кепенците fermer boutique; пускам (хвърлям) котва jeter l'ancre; пускам муха mettre la puce а l'oreille; пускам (на екраните) филм faire passer un film sur écrans; distribuer un film; пускам стока на пазара mettre (offrir, jeter) un produit sur le marché; пускам писмо poster une lettre, remettre а la poste; пускам нови пощенски марки mettre en circulation (émettre) de nouveaux timbres; пускам някому кръв saigner qn; пускам подписка lancer une souscription; пускам кораб в морето lancer un navire, mettre un navire а l'eau (а la mer); пускам юздите на lâcher la bride а qn; пускам му края а) faire qch а la flan; б) mal tourner. -
16 émettre
émettre [emεtʀ]➭ TABLE 561. transitive verba. [+ lumière, son, radiation] to emit ; [+ odeur] to give offb. (Radio, TV) to transmitc. [+ monnaie, actions, emprunt] to issue ; [+ chèque] to drawd. [+ idée, hypothèse] to put forward ; [+ doute] to express2. intransitive verb* * *emɛtʀ1) ( exprimer) to express [avis]; to put forward [hypothèse]; to raise [objection]2) ( produire) to utter [cri]; to produce [son, chaleur]; to give off [odeur]3) ( mettre en circulation) to issue [timbre, monnaie]4) [banque] to float [emprunt]5) Radio, Télévision to broadcast [programme]6) [avion, bateau] to send out [signal]7) Physique to emit [radiation]* * *emɛtʀ1. vt1) [son, lumière] to give out, to emit2) RADIO, [signal, message] to transmit3) (= mettre en circulation) [billet, timbre, emprunt, chèque] to issue4) (= formuler) [hypothèse, avis] to voice, to put forward, [vœu] to express2. vi* * *émettre verb table: mettreA vtr1 ( exprimer) to express [avis, réserve, vœu]; to put forward [hypothèse, recommandation, proposition]; to raise [objection];6 [avion, bateau] to send out [message de détresse];7 Phys to emit [chaleur, radiation].B vi Radio, TV to broadcast; émettre à partir de Moscou/sur modulation de fréquence to broadcast from Moscow/on FM.[emɛtr] verbe transitif1. [produire - rayon, son] to emit, to give out (separable) ; [ - odeur] to give off (separable), to produce2. [exprimer - hypothèse, opinion] to venture, to put forward, to volunteer ; [ - doute, réserve] to express[emprunt] to float————————[emɛtr] verbe intransitif -
17 выпускать в обращение
Dictionnaire russe-français universel > выпускать в обращение
-
18 ход
м.1) ( движение) marche f; fonctionnement m ( функционирование); train m, allure f (корабля, поезда)ход вперед прям., перен. — marche en avant; progression f (тк. перен.)ход руля ав. — braquage mдать полный ход — donner toute la gomme (fam), donner machines avantполный ход! ( команда) — machines avant toutes!, en avant toutes!средний ход мор. — demi-vitesse fдать задний ход — faire marche arrière ( или faire machine arrière)плавный ход — marche douce, fonctionnement douxмертвый ход тех. — jeu m; battement mпустить в ход — mettre vt en train ( или en mouvement, en marche) ( машину); mettre en train, donner le branle à, faire marcher ( дело); mettre en circulation ( в обращение)2) (развитие, течение) cours m; train m, allure f3) (вход, проход) entrée fпотайной ход — passage m secretход сообщения ( траншея) — boyau m; tranchée f de communication4) (в шахматах и т.п.) marche f; coup m ( очередной); перев. тж. оборотом с гл. jouer vtловкий ход — un bon coup, un coup de maître••знать все ходы и выходы разг. — connaître tous les arcanes de qchпустить в ход все средства — faire jouer tous les ressorts, mettre tout en jeu ( или en œuvre) -
19 ход
м.1) ( движение) marche f; fonctionnement m ( функционирование); train m, allure f (корабля, по́езда)ход вперёд прям., перен. — marche en avant; progression f (тк. перен.)
ход по́ршня — course f du piston
ход руля́ ав. — braquage m
по́лный ход мор. — grande vitesse
по́лным ходом — à toute vitesse
дать по́лный ход — donner toute la gomme (fam), donner machines avant
по́лный ход! ( команда) — machines avant toutes!, en avant toutes!
тихий ход мор. — petite vitesse
ти́хим ходом — à petite vitesse
сре́дний ход мор. — demi-vitesse f
сре́дним ходом — à demi-vitesse
за́дний ход — marche arrière
дать за́дний ход — faire marche arrière ( или faire machine arrière)
за́дний ход пово́зки — arrière-train m
пере́дний ход пово́зки — avant-train m
холосто́й ход тех. — marche à vide
пла́вный ход — marche douce, fonctionnement doux
мёртвый ход тех. — jeu m; battement m
по ходу часово́й стре́лки — dans le sens [sɑ̃s] des aiguilles [egɥij] d'une montre
на ходу́ — pendant la marche
на гу́сеничном ходу́ — à chenilles
пусти́ть в ход — mettre vt en train ( или en mouvement, en marche) ( машину); mettre en train, donner le branle à, faire marcher ( дело); mettre en circulation ( в обращение)
два часа́ ходу — deux heures de marche
2) (развитие, течение) cours m; train m, allure fход боле́зни — cours de la maladie
ход веще́й — train des choses
су́дя по ходу веще́й — au train dont vont les choses
при тако́м ходе веще́й — de ce train-là
3) (вход, проход) entrée fчёрный ход — entrée de service; porte f de dégagement
потайно́й ход — passage m secret
ход со двора́ — entrée par la cour
ход сообще́ния ( траншея) — boyau m; tranchée f de communication
4) (в шахматах и т.п.) marche f; coup m ( очередной); перев. тж. оборотом с гл. jouer vtход коня́ — marche du cavalier
сде́лать ход конём — jouer le cavalier
ло́вкий ход — un bon coup, un coup de maître
••знать все ходы́ и вы́ходы разг. — connaître tous les arcanes de qch
быть в ходу́ — être employé, être en usage, être usité; avoir cours ( о деньгах)
э́тот това́р в большо́м ходу́ — cet article est très demandé ( или très recherché)
пусти́ть в ход все сре́дства — faire jouer tous les ressorts, mettre tout en jeu ( или en œuvre)
дать ход де́лу — donner suite à une affaire
идти́ по́лным ходом — battre son plein
* * *n1) gener. allure, courant, cours, course, déroulement (событий и т.п.), fonction (механизма), fonctionnement, jeu (машины), procès, train, échappement (в часовом механизме), évolution (болезни), cheminement (тж перен.), coup, démarche, mouvement, pas, roulement, temps, chasse, conduit, développement, fil, galerie, levée (поршня), marche, parcours, porte, tour2) med. ductus3) obs. erre, marcher4) liter. alibi, trictrac (вещей)5) eng. allure (работы), braquage (ðæôà), excursion, manœuvre (механизма), débattement, passage, coup (напр. поршня), coup (напр., поршня), levée (напр. поршня), levée (напр., поршня), manœuvre (механизма; напр. станка), portée (ленты на сновальной машине), roulage, trajet (напр., поезда)6) construct. passe, (äâîæåíîå) mouvement, (ïðîõîä) passage7) geodes. polygonale8) metal. conduite (см. также conduit; напр., процесса), trajet, voie9) mech.eng. fonctionnement (механизма), mouvement (ñì. òàûæå mouvements), pas (резьбы), manœuvre (напр. станка) -
20 обращение
срcirculation; юр. recours; ( в административные органы) démarche (auprès de...)- обращение в суд
- обращение средств на...
- товарно-денежное обращение
- обращение чеков
- безналичное обращение
- денежное обращение
- товарное обращениеРусско-французский финансово-экономическому словарь > обращение
См. также в других словарях:
CIRCULATION — L’eau est le constituant majeur des organismes vivants. Les réactions chimiques complexes du métabolisme se déroulent en phase aqueuse et nécessitent des échanges permanents de substances: absorption de composés nutritifs et élimination de… … Encyclopédie Universelle
mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; … Encyclopédie Universelle
CIRCULATION — n. f. Action de circuler. La circulation du sang. Ce malade souffre d’une mauvaise circulation. La circulation de la sève dans les plantes. Il signifie par extension le Fait d’aller et de venir. Dans ce sens, il ne se dit guère qu’en parlant de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
CIRCULATION — s. f. Mouvement de ce qui circule. La circulation du sang. La circulation de la séve dans les plantes. Il signifie, par extension, La facilité de passer, d aller et de venir. Dans ce sens, il ne se dit guère qu en parlant De la voie publique.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
circulation — (sir ku la sion : en poésie, de cinq syllabes) s. f. 1° Mouvement de ce qui chemine par un mouvement circulaire. La circulation des planètes dans l espace. • Les eaux font une circulation dans la terre, comme le sang circule dans le corps… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Mettre, remettre dans le circuit — ● Mettre, remettre dans le circuit mettre ou remettre quelque chose en circulation, le réutiliser ; mettre quelqu un au courant de quelque chose … Encyclopédie Universelle
Circulation à droite — Sens de circulation (route) Volant à droite dans les pays où l on roule à gauche Le sens de circulation automobile est l un des points fondamentaux du code de la route. Chaque pays possède un côté de la route, gauche ou droite, sur lequel l… … Wikipédia en Français
Circulation à gauche — Sens de circulation (route) Volant à droite dans les pays où l on roule à gauche Le sens de circulation automobile est l un des points fondamentaux du code de la route. Chaque pays possède un côté de la route, gauche ou droite, sur lequel l… … Wikipédia en Français
Circulation à gauche/droite — Sens de circulation (route) Volant à droite dans les pays où l on roule à gauche Le sens de circulation automobile est l un des points fondamentaux du code de la route. Chaque pays possède un côté de la route, gauche ou droite, sur lequel l… … Wikipédia en Français
mettre une femme dans la circulation — La forcer après l’avoir frappée à son effigie à avoir tout le monde pour amant. Séduire une jeune fille, lui faire un enfant, et l’abandonner, c’est la jeter dans la circulation … Dictionnaire Érotique moderne
Circulation du cerveau — Cerveau Pour les articles homonymes, voir Cerveau (homonymie). Demande de traduction … Wikipédia en Français