-
1 mettere le gemme
гл.общ. пускать почки -
2 gemma
f ( pietra preziosa) gem, jewelbotany budfig gem* * *gemma s.f.2 (fig.) gem, jewel: gemme di prosa italiana, gems of Italian prose; quel quadro è la gemma della collezione, that picture is the gem of the collection; Venezia è la gemma dell'Adriatico, Venice is the queen of the Adriatic3 (bot.) bud, burgeon, eye: gemma fiorale, flower bud; gemma fruttifera, fruit bud; mettere le gemme, to put forth buds (o to bud o to gemmate); che ha gemme, gemmate4 (biol.) gemma*.* * *['dʒɛmma]sostantivo femminile1) bot. bud2) miner. gem3) (cosa più preziosa) gem, jewel* * *gemma/'dʒεmma/sostantivo f.1 bot. bud2 miner. gem3 (cosa più preziosa) gem, jewel. -
3 gemma
f3) геммаgabinetto delle gemme — кабинет гемм ( в музее)mettere le gemme — пускать почкиinnesto a gemma — прививка глазком, окулировка5) радио•Syn: -
4 gemma
gèmma f 1) драгоценный камень; самоцвет 2) fig жемчужина, перл gemma dell'oriente -- жемчужина востока questa ragazza Х una gemma -- это чудесная девушка sono le gemme del suo stile iron -- это в его стиле 3) гемма gabinetto delle gemme -- кабинет гемм (в музее) 4) bot, zool почка; глазок; бутон gemma dormiente -- спящая почка mettere le gemme -- пускать почки innesto a gemma -- прививка глазком, окулировка 5) radio: gemma luminosa -- сигнальная лампочка -
5 gemma
gèmma f 1) драгоценный камень; самоцвет 2) fig жемчужина, перл gemma dell'oriente — жемчужина востока questa ragazza è una gemma — это чудесная девушка sono le gemme del suo stile iron — это в его стиле 3) гемма gabinetto delle gemme — кабинет гемм ( в музее) 4) bot, zool почка; глазок; бутон gemma dormiente — спящая почка mettere le gemme — пускать почки innesto a gemma — прививка глазком, окулировка 5) radio: gemma luminosa — сигнальная лампочка -
6 gemmate
gemmate /ˈdʒɛmət/a.1 (biol.) gemmato; che si riproduce per gemmazione2 (bot., zool.) che ha gemme.(to) gemmate /ˈdʒɛmeɪt/v. i.1 (bot.) gemmare; mettere le gemme2 (biol.) riprodursi per gemmazionegemmationn. [u](bot., biol.) gemmazione. -
7 почка
-
8 почка
-
9 пускать почки
vgener. imbroccare (о плодовых деревьях), gemmare, mettere le gemme -
10 bud
I [bʌd]2) biol. gemma f., germe m.••II [bʌd]to nip sth. in the bud — stroncare qcs. sul nascere
* * *1. noun(a shoot of a tree or plant, containing undeveloped leaves or flower(s) or both: Are there buds on the trees yet?; a rosebud.) gemma, bocciolo2. verb(to begin to grow: The trees are budding.) germogliare, sbocciare- budding- in bud* * *[bʌd]1. n(of flower) bocciolo, boccio, (on tree, plant) gemma, germoglioto be in bud — (flower) essere in boccio, (tree) germogliare
2. vi(plant, tree) germogliare, mettere le gemme, (flower) sbocciare* * *bud (1) /bʌd/n.1 (bot.) gemma; germoglio; getto2 (bot.) boccio; bocciolo4 (fig.) cosa ancora in germe; persona immaturabud (2) /bʌd/ ► buddy, def. 1 (to) bud /bʌd/A v. i.1 (bot.) germogliare; gettare3 (fig.) spuntare; nascere4 (biol.) riprodursi per gemmazioneB v. t.1 (bot.) fare germogliare; fare sbocciare3 (biol.) fare riprodurre per gemmazione● ( sport) a budding champion, un campione in erba, un campioncino □ (zool.) budding horns, corna che spuntano.* * *I [bʌd]2) biol. gemma f., germe m.••II [bʌd]to nip sth. in the bud — stroncare qcs. sul nascere
-
11 ■ put forth
-
12 sbocciare
sbocciare v.intr. ( sbòccio, sbòcci; aus. essere) 1. éclore (aus. avoir/être), s'épanouir: cominciano a sbocciare le rose les roses commencent à s'épanouir. 2. (rif. a piante: mettere le gemme) bourgeonner (aus. avoir), être en boutons. 3. ( fig) naître: sbocciano nuove speranze de nouveaux espoirs naissent. -
13 mount
I [maʊnt]nome (mountain) monte m.II [maʊnt]mount Everest — il monte Everest, l'Everest
1) (horse) cavallo m., cavalcatura f.2) (surround) (for jewel, lens) montatura f.; (for picture) cornice f.III 1. [maʊnt]2) (fix into place) montare [ picture]; incastonare, montare [ jewel]; inserire (in un album) [ stamp]; preparare [ specimen]; tecn. montare [ engine]4) (set up) allestire [ exhibition]; organizzare [ campaign]; teatr. allestire [ production]to mount guard — montare di guardia (at, over a)
5) zool. montare2.1) [climber, staircase] salire2) (increase) [ temperature] salire, aumentare; [debts, toll, number] aumentare, crescere3) equit. montare (in sella)* * *(a mountain: Mount Everest.) monte* * *mount (1) /maʊnt/n.mount (2) /maʊnt/n.2 (equit.) monta; il montare a cavallo; ( anche) cavalcatura; cavallo: a quiet mount, un cavallo facile da montare3 (scherz.) bicicletta; motocicletta5 (mecc.) montaggio; supporto; attacco; incastellatura di sostegno: (autom.) rubber mounts, attacchi elastici ( del ponte posteriore, ecc.)● His mount was a camel, viaggiava a dorso di cammello.♦ (to) mount /maʊnt/A v. t.1 (form.) montare a (o su); salire (a, su); ascendere; scalare: to mount a horse, montare a cavallo; to mount a hill, scalare un colle; to mount a ladder, salire su una scala a pioli; to mount the throne, salire (o ascendere) al trono; I mounted the stairs, salii le scale; ( boxe) to mount the ring, salire sul ring3 ( anche mecc.) montare; fissare; mettere in postazione; piazzare; preparare; incastonare: to mount a gun, mettere un cannone in postazione; to mount pictures, montare fotografie; to mount gems, incastonare gemme; to mount specimens, preparare esemplari ( fissandoli su vetrini, per esaminarli al microscopio)4 (mil.) montare; essere armato di: The fort [the ship] mounts forty guns, il forte è armato di [la nave monta] quaranta cannoni7 (volg.) montare; chiavare (volg.)B v. i.1 ( spesso to mount up) salire: Prices are mounting up, i prezzi salgono; Tension is mounting up in the stadium, nello stadio sale la tensione2 montare ( a cavallo, su un cammello, ecc.); montare in sella: Do you mount?, Lei monta?; Lei va a cavallo?● (mil.) to mount an attack [an offensive], lanciare un attacco [un'offensiva] □ to mount a bicycle, montare in bicicletta □ ( ciclismo) to mount a chase, organizzare un inseguimento □ (mil.) to mount guard over, montare la guardia a □ to mount insects, fissare insetti ( con spilli, ecc. per conservarli) □ to mount a statue on its pedestal, collocare una statua sul piedistallo □ to mount sustained pressure, (mil.) esercitare una forte pressione; ( sport) fare un pressing sostenuto □ ( d'aereo) to mount up, impennarsi.* * *I [maʊnt]nome (mountain) monte m.II [maʊnt]mount Everest — il monte Everest, l'Everest
1) (horse) cavallo m., cavalcatura f.2) (surround) (for jewel, lens) montatura f.; (for picture) cornice f.III 1. [maʊnt]2) (fix into place) montare [ picture]; incastonare, montare [ jewel]; inserire (in un album) [ stamp]; preparare [ specimen]; tecn. montare [ engine]4) (set up) allestire [ exhibition]; organizzare [ campaign]; teatr. allestire [ production]to mount guard — montare di guardia (at, over a)
5) zool. montare2.1) [climber, staircase] salire2) (increase) [ temperature] salire, aumentare; [debts, toll, number] aumentare, crescere3) equit. montare (in sella) -
14 ♦ leaf
♦ leaf /li:f/n. (pl. leaves)1 (bot. e fig.) foglia; (fam.) petalo; (collett.) foglie: green leaves, foglie verdi; a rose-leaf, un petalo di rosa; a frame covered with gold leaf, una cornice coperta di foglia d'oro; una cornice dorata; ( di pianta) to be in leaf, avere le foglie; to come into leaf, mettere le foglie; choice tobacco leaf, foglie scelte di tabacco● (bot.) leaf blade, lamina ( della foglia) □ (bot.) leaf buds, gemme fogliari □ (bot.) leaf curl, bolla □ (bot.) leaf cushion, cuscinetto fogliare □ leaf fall, caduta delle foglie □ leaf green, (bot.) clorofilla; (color) verde prato □ leaf mould, terriccio formato da foglie in decomposizione; pacciame □ leaf sight, alzo a foglia ( di arma da fuoco) □ (bot.) leaf spot, occhio di pavone ( malattia dovuta a un fungo) □ (mecc.) leaf spring, molla a balestra □ leaf-stalk, picciolo □ leaf table, tavolo con prolunga □ leaf tea, tè in foglie; tè vero (spec. se usato nei distributori automatici: non un estratto di tè) □ (fig.) to take a leaf out of sb. 's book, seguire l'esempio di q.; imitare q. □ to turn over (o to flip through) the leaves of a book, sfogliare un libro □ (fig.) to turn over a new leaf, voltar pagina; cambiare vita.(to) leaf /li:f/A v. i.B v. t. -
15 набухать
I [nabúchat'] v.t. pf. (colloq.) II [nabuchát'] v.i. impf. ( solo terza pers.; pf. набухнуть - набухнет, набухнут; pass. набух, набухла, набухло, набухли)
См. также в других словарях:
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
gemmare — gem·mà·re v.intr. e tr. (io gèmmo) 1. v.intr. (avere) CO mettere le gemme: il melo ha gemmato Sinonimi: ingemmarsi. 2. v.tr. TS urban. di centro abitato, dare origine, a qualche distanza, a un nuovo centro satellite 3. v.tr. LE ornare,… … Dizionario italiano
gemmare — {{hw}}{{gemmare}}{{/hw}}A v. intr. (io gemmo ; aus. avere ) Mettere le gemme. B v. tr. Ornare di gemme … Enciclopedia di italiano
gemmare — A v. intr. germogliare, mettere le gemme, buttare CONTR. seccarsi, morire B v. tr. 1. ornare di gemme 2. (lett.) emettere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
imbroccare — 1im·broc·cà·re v.tr. e intr. (io imbròcco) 1a. v.tr. CO colpire nel segno, centrare un bersaglio | fig., indovinare, azzeccare: ha imbroccato la risposta giusta, non ne imbrocca una Sinonimi: azzeccare, centrare, infilare. 1b. v.tr. BU incontrare … Dizionario italiano
gemmare — [dal lat. gemmare ] (io gèmmo, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) [di pianta, mettere le gemme] ▶◀ buttare, Ⓣ (bot.) gettare, imbroccare. ‖ fiorire, germinare, germogliare, rampollare, sbocciare. ◀▶ rinsecchirsi, seccarsi. ■ v. tr., lett. [rendere… … Enciclopedia Italiana
imbroccare — [der. di brocco1, col pref. in 1] (io imbròcco, tu imbròcchi, ecc.). ■ v. tr. 1. [colpire il bersaglio proprio nel mezzo] ▶◀ azzeccare, centrare, prendere. ◀▶ mancare, (fam.) toppare. 2. (fig.) a. [dare una risposta esatta a casaccio]… … Enciclopedia Italiana
gettare — (ant. e poet. gittare) [lat. iectare, lat. class. iactare, intens. di iacĕre gettare ] (io gètto, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [effettuare con la manoil lancio di un oggetto: g. un sasso contro qualcuno ; g. roba dalla finestra ] ▶◀ lanciare, proiettare … Enciclopedia Italiana
strada — s. f. 1. via □ (est.) stradone, viale, corso, passeggio, contrada (region.), calle (poet.) CFR. statale, provinciale, autostrada, arteria, rotabile, carrozzabile □ viottolo, sentiero, pista, carraia, scorciatoia, mulattiera, traccia, tratturo 2.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ricacciare — v. tr. [der. di cacciare, col pref. ri ] (io ricàccio, ecc.). 1. a. [mandare via di nuovo: il padre l ha ricacciato di casa, e questa volta definitivamente ] ▶◀ (fam.) ributtare fuori, rimandare via. ◀▶ riaccogliere, riprendere. b. [respingere… … Enciclopedia Italiana
accecare — ac·ce·cà·re v.tr., v.intr. (io accèco) AD 1. v.tr., rendere cieco, privare della vista Sinonimi: cavare gli occhi. 2. v.tr., estens., abbagliare, abbacinare: essere accecato dal sole, dal riverbero Sinonimi: abbacinare. 3. v.tr., fig., offuscare … Dizionario italiano