-
1 meteor
['miːtɪə(r)]nome meteora f.* * *['mi:tiə]((also shooting star) a small mass or body travelling very quickly through space which appears very bright after entering the earth's atmosphere.) meteora- meteoric- meteorite* * *meteor /ˈmi:tɪɔ:(r)/n.2 (meteor.) fenomeno atmosferico; meteora● meteor shower, pioggia meteorica.* * *['miːtɪə(r)]nome meteora f. -
2 meteor me·teor n
['miːtɪə(r)] -
3 fohn
(meteor.) favonio -
4 squall
(meteor.) groppo -
5 wind shear
(meteor.) gradiente del vento -
6 ♦ wind
♦ wind (1) /wɪnd/n.1 [cu] vento: fair [contrary] wind, vento favorevole [contrario]; north wind, vento del nord; tramontana; south wind, vento del sud; west wind, vento di (o da) ponente; southwest wind, vento di sud-ovest; a gust of wind, una raffica di vento; There's a high wind today, oggi il vento tira forte; The wind was blowing from the west, il vento soffiava da occidente; (astron.) solar wind, vento solare; prevailing wind, vento dominante; a bitter wind, un vento pungente; a chill wind, un vento gelido; fierce wind, vento furioso; light wind, lieve vento; venticello; strong wind, forte vento; stiff wind, vento gagliardo2 [u] fiato; respiro; respirazione: Let me get my wind back, lasciami riprender fiato; to knock the wind out of sb., far perdere il fiato a q.3 [u] odore ( portato dal vento); sentore ( anche fig.): The dogs are keeping the wind, i cani seguono l'odore (della selvaggina); The journalist got wind of the scandal, il giornalista ha avuto sentore dello scandalo4 [uc] (med., fam.) flato; ( anche) meteorismo, flatulenza: My little boy is troubled with wind, il mio bambino soffre di flatulenza; to bring up wind, fare il ruttino5 [u] (fig. fam.) parole vuote; sciocchezze; aria fritta; parole senza senso; vaniloquio: His speeches are mere wind, i suoi discorsi sono puro vaniloquio6 (pl. collett.) (mus.) fiati; strumenti a fiato: The strings were drowned by the winds, gli strumenti a corda erano soffocati (o coperti) da quelli a fiato● (naut.) wind abeam, vento al traverso; bolina stretta ( una delle andature) □ (naut., aeron.) wind ahead, vento in prua □ (naut.) wind astern, vento in poppa □ ( gergo comm., scozz.) wind bill, cambiale di comodo □ (naut.) wind-bound, trattenuto in porto dal vento contrario □ (fam. USA) wind box, fisarmonica □ (ind. costr.) wind-brace, controvento □ ( di cavallo) wind-broken, bolso □ wind chart, carta dei venti □ (meteor.) wind shear, gradiente del vento □ (meteor.) wind chill, raffreddamento da vento □ wind chimes, campane eoliche ( campanellini di bronzo, ecc., dal piccolo batacchio, che si espongono al vento, anche come cacciaspiriti) □ (med.) wind colic, meteorismo □ (aeron., meteor.) wind cone, manica a vento □ (naut., aeron.) wind down, vento in senso longitudinale □ wind-egg, uovo imperfetto □ (geol.) wind erosion, erosione eolica □ wind farm, centrale eolica; parco eolico □ (poet.) wind-flower, anemone □ (vet.) wind-gall, vescicone ( nelle giunture del garretto del cavallo) □ wind gauge, anemometro □ (naut.) wind hose, manica a vento □ (naut.) wind indicator, segnavento; bandierina □ (mus.) wind instruments, strumenti a fiato □ ( acustica) wind noise, rumore eolico □ (naut.) wind on the quarter, vento al giardinetto □ ( sci) wind-packed snow, neve ventata □ wind power, energia del vento; carbone azzurro □ (ind.) wind-power plant, centrale eolica □ (meteor.) wind rose, rosa dei venti □ wind scale, scala dei venti □ (meteor.) wind shear, gradiente del vento □ (meteor.) wind sleeve, manica a vento □ wind speed, velocità del vento □ wind spout, turbine di vento □ ( raro) wind-sucker, cavallo che respira rumorosamente □ wind-swept, battuto dai venti; spazzato dal vento □ (aeron.) wind tee, T d'atterraggio □ wind-tight, impenetrabile al vento □ (tecn.) wind tunnel, galleria del vento; galleria aerodinamica □ wind vane, banderuola □ (naut.) before (o down) the wind, col vento in poppa □ to break wind, fare un vento (eufem.); fare un peto □ (fig.) to cast (o to fling) prudence to the winds, abbandonare la prudenza □ (naut.) to come to the wind, orzare □ ( caccia) to be down the wind of a wild animal, tenersi sottovento a un selvatico □ (fig.) to find out how the wind blows (o lies), sentire da che parte tira il vento; capire che aria tira □ ( anche fig.) to get wind of, aver sentore di; fiutare: The fox got wind of the hunters, la volpe ha fiutato i cacciatori □ ( slang) to get (o to have) the wind up, innervosirsi; prendersi paura; aver fifa □ to get one's second wind, riprendere fiato, riprendersi; (fig.) provare di nuovo □ (fam.) to hit sb. in the wind, colpire q. alla bocca dello stomaco (o al plesso solare); far perdere il fiato a q. □ (naut.) in the wind's eye, controvento □ (naut.) to keep away from the wind, poggiare □ (naut.) off the wind, col vento in poppa □ (naut.) on the wind, col vento in prua (o in faccia) □ ( slang) to put the wind up sb., spaventare q., mettere paura a q. □ (fig. fam.) to raise the wind, procurarsi di riffa o di raffa il denaro occorrente □ to sail (o to be) close to the wind (o near the wind), (naut.) stringere il vento, andare all'orza; (fig.) camminare sul filo del rasoio □ (naut.) to sail in the eye (o in the teeth) of the wind, navigare nel letto (o nel filo) del vento □ (fig.) to see which way the wind is blowing, capire che aria tira (o come si mettono le cose) □ (fig.) to take the wind out of sb. 's sails, sgonfiare, smontare q. (fig.); fare abbassare la cresta a q. □ (fig.) to throw prudence to the winds, abbandonare la prudenza □ ( caccia) to be up the wind of a wild animal, trovarsi sopravvento a un selvatico □ ( anche fig.) to waste one's wind, sprecare il fiato □ (naut.) with the wind on the beam, col vento al traverso (o a mezza nave) □ (fig.) There is st. in the wind, qualcosa bolle in pentola (fig.); sta per accadere qualcosa.wind (2) /waɪnd/n.3 curva; svolta; voltata● (polit., mil.) wind-down, diminuzione, riduzione ( della tensione, ecc.) □ wind-up, conclusione; fine; chiusura, epilogo; ( di un meccanismo, orologio, ecc.) a carica □ (comm.) wind-up sale, vendita di liquidazione.(to) wind (1) /wɪnd/v. t.1 dare aria a; esporre al vento; arieggiare; aerare3 sfiatare: I was quite winded by the run, la corsa mi lasciò senza fiato; to be winded by a blow, restare senza fiato per un colpo(to) wind (2) /waɪnd/(poet., raro) suonare ( uno strumento a fiato, un segnale): The knight winded his horn, il cavaliere suonò il corno; (mil.) to wind the call, suonare l'adunata.(to) wind (3) /waɪnd/(pass. e p. p. wound)A v. i.1 serpeggiare; girare; formare anse; fare delle svolte; snodarsi; procedere a zigzag: The river winds in and out, il fiume forma continue anse; The road winds round the lake, la strada gira attorno al lago; The long line of soldiers wound down the valley, la lunga fila di soldati si snodava lungo la valle2 avvolgersi; attorcigliarsi: The creeper winds round the oak, il rampicante s'attorciglia intorno alla quercia5 ( di un orologio) caricarsi ( a mano o con la chiavetta): This clock winds easily, quest'orologio si carica facilmenteB v. t.2 avvolgere; attorcigliare: to wind tape on a reel, avvolgere del nastro su una bobina; to wind a scarf round one's neck, avvolgersi (o mettersi) una sciarpa intorno al collo; The snake winds itself round its prey, il serpente s'attorciglia intorno alla preda3 (mecc.) sollevare con l'argano: to wind up ore from a mine, sollevare con l'argano minerale da una miniera4 (fig.) insinuare; introdurre di soppiatto: to wind one's criticism into an argument, introdurre le proprie critiche in un'argomentazione -
7 ♦ cloud
♦ cloud /klaʊd/n.1 (meteor.) nube; nuvola: thick cloud, nuvola spessa; nuvolone; DIALOGO → - Weather- There isn't a cloud in the sky, non c'è neanche una nuvola in cielo2 nube; nuvola; ( di insetti) nugolo, sciame: a cloud of smoke [of dust], una nuvola di fumo [di polvere]; a cloud of flies, un nugolo di mosche3 (fig.) nube; ombra: clouds of war, nubi di guerra; a cloud of suspicion, un'ombra di sospetto; to cast a cloud over st., gettare un'ombra su qc.● (meteor.) cloud amount, nuvolosità □ (meteor.) cloud base, base delle nubi □ cloud-capped (o cloud-topped), incappucciato di nubi □ cloud castle, castello in aria □ cloud ceiling, cappa di nubi □ (fis. nucl.) cloud chamber, camera di Wilson; camera a nebbia □ (comput.) cloud computing, cloud computing ( insieme di tecnologie che consente di utilizzare risorse remote condivise) □ cloud cover, copertura di nuvole; cielo coperto □ cloud-cuckoo-land, paese dei sogni; mondo delle nuvole; regno di utopia □ cloud drift, fuga (o teoria) di nuvole □ (geogr.) cloud forest, foresta tropicale montana □ ( di monte, grattacielo, ecc.) cloud-kissing, che tocca le nuvole □ cloud rack, cumulo di nubi □ (tecn.) cloud-seeding, inseminazione delle nubi □ (meteor.) cloud street, striscia di cumulonembi parallela alla direzione del vento □ to have one's head in the clouds, avere la testa fra le nuvole □ (fig.) to be in the clouds, vivere nelle nuvole (o nel mondo della luna) □ (fam.) to be on cloud nine (o seven), toccare il cielo con un dito; essere al settimo cielo □ (fig.) under a cloud, in disgrazia (presso q.); malvisto □ (prov.) Every cloud has a silver lining, ogni cosa ha il suo lato buono; non tutto il male vien per nuocere.(to) cloud /klaʊd/A v. t.1 (spec. al passivo) coprire di nubi; annuvolare, rannuvolare: The sky was still clouded, il cielo era ancora coperto di nubi3 appannare, annebbiare, offuscare ( una superficie, gli occhi): Tears clouded his eyes, i suoi occhi si sono offuscati di lacrimeB v. i. -
8 freeze
I [friːz]1) meteor. gelo m., gelata f.2) econ. congelamento m., blocco m. (on di)II 1. [friːz]1) congelare [ food]; [ cold weather] gelare [liquid, pipes]2) econ. congelare, bloccare3) cinem. bloccare [ frame]4) (anaesthetize) anestetizzare con il freddo5) inform. bloccare [ window]2.1) (become solid) [water, pipes] gelare; [ food] congelarsi2) (feel cold) [ person] gelareto be freezing to death — fig. morire di freddo
4) fig. (become haughty) diventare borioso3.verbo impersonale meteor. gelare* * *[fri:z] 1. past tense - froze; verb1) (to make into or become ice: It's so cold that the river has frozen over.) gelare2) ((of weather) to be at or below freezing-point: If it freezes again tonight all my plants will die.) gelare3) (to make or be very cold: If you had stayed out all night in the snow you might have frozen to death (= died of exposure to cold).) congelare, gelare, (morire dal freddo)4) (to make (food) very cold in order to preserve it: You can freeze the rest of that food and eat it later.) congelare5) (to make or become stiff, still or unable to move (with fear etc): She froze when she heard the strange noise.) gelare, agghiacciare6) (to fix prices, wages etc at a certain level: If the situation does not improve, wages will be frozen again.) congelare2. noun(a period of very cold weather when temperatures are below freezing-point: How long do you think the freeze will last?) gelo- freezer- freezing
- frozen
- freezing-point
- freeze up* * *freeze /fri:z/n.1 gelo; gelata2 (econ.) blocco; congelamento: freeze on hiring, blocco delle assunzioni; pay (o wage) freeze, blocco dei salari; price freeze, blocco dei prezzi3 ► freeze-frame● (ind.) freeze drying, liofilizzazione ( di alimenti) □ (fin.) freeze out, esclusione dei soci minoritari ( dalle decisioni).♦ (to) freeze /fri:z/A v. t.3 (econ., fin.) bloccare; imporre il blocco di; congelare: to freeze wages, bloccare (o congelare) i salari; to freeze credit, congelare i crediti; (leg.) to freeze assets, congelare i beni4 (med.) anestetizzare (con il freddo)6 (fig.) far irrigidire; bloccare; immobilizzare; paralizzare: The village seemed to have been frozen in time, il villaggio sembrava essersi bloccato nel tempo7 (cinem., TV) fermare, bloccare (il fotogramma, l'immagine)B v. i.1 ( anche to freeze up) gelare; ghiacciare; coprirsi di ghiaccio: Water freezes at 0 В°C, l'acqua gela a 0В° centigradi; It froze last night, stanotte ha gelato; The pipes froze up last January, il gennaio scorso i tubi sono gelati3 (solo alla forma progressiva) (fam.) avere molto freddo; gelare; morire di freddo (fam.): I'm freezing, sto morendo di freddo; to freeze to death, morire assiderato; I'm freezing to death, sto gelando; sto morendo di freddo5 ( anche to freeze up) raggelarsi; irrigidirsi; arrestarsi; bloccarsi; immobilizzarsi; restare paralizzato: His smile froze, il suo sorriso si è irrigidito; to freeze with horror, essere paralizzato dall'orrore; The woman froze to the spot, la donna si immobilizzò; (fam.) Freeze!, fermo dove sei!; fermi tutti!7 (di comput.) bloccarsi; impallarsi (fam.)● to freeze on to st., restare attaccato a qc. per il gelo; (fig.) attaccarsi ostinatamente a qc. (un'idea, ecc.) □ to freeze solid, diventare un blocco [una lastra] di ghiaccio □ to make sb. 's blood freeze, far gelare il sangue (nelle vene) a q.* * *I [friːz]1) meteor. gelo m., gelata f.2) econ. congelamento m., blocco m. (on di)II 1. [friːz]1) congelare [ food]; [ cold weather] gelare [liquid, pipes]2) econ. congelare, bloccare3) cinem. bloccare [ frame]4) (anaesthetize) anestetizzare con il freddo5) inform. bloccare [ window]2.1) (become solid) [water, pipes] gelare; [ food] congelarsi2) (feel cold) [ person] gelareto be freezing to death — fig. morire di freddo
4) fig. (become haughty) diventare borioso3.verbo impersonale meteor. gelare -
9 moderate
I 1. ['mɒdərət]1) (not extreme) [person, party, tone] moderato2) (of average extent) [gain, success] modesto; [ performance] mediocre2.nome moderato m. (-a)II 1. ['mɒdəreɪt]verbo transitivo moderare2.1) (become less extreme) moderarsi2) (chair)to moderate over — fare da moderatore in [ debate]
3) meteor. [wind, storm] placarsi; [ rain] diminuire* * *1. ['modəreit] verb(to make or become less extreme: He was forced to moderate his demands; Gradually the pain moderated.) moderare, moderarsi2. [-rət] adjective1) (keeping within reasonable limits; not extreme: The prices were moderate; moderate opinions.) modico, ragionevole2) (medium or average; not particularly good: workmanship of moderate quality.) modesto, mediocre3. noun(a person whose views are not extreme: Politically, she's a moderate.) moderato- moderateness
- moderation* * *I 1. ['mɒdərət]1) (not extreme) [person, party, tone] moderato2) (of average extent) [gain, success] modesto; [ performance] mediocre2.nome moderato m. (-a)II 1. ['mɒdəreɪt]verbo transitivo moderare2.1) (become less extreme) moderarsi2) (chair)to moderate over — fare da moderatore in [ debate]
3) meteor. [wind, storm] placarsi; [ rain] diminuire -
10 barometer
[bə'rɒmɪtə(r)]nome meteor. barometro m. (anche fig.)* * *[bə'romitə](an instrument which indicates changes of weather: The barometer is falling - it is going to rain.) barometro* * *barometer /bəˈrɒmɪtə(r)/ (meteor.)n.barometryn. [u]barometria.* * *[bə'rɒmɪtə(r)]nome meteor. barometro m. (anche fig.) -
11 cyclone
['saɪkləʊn]nome ciclone m.cyclone fence — AE barriera anticiclone
* * *(a violent wind-storm: The cyclone ripped the roofs off houses and tore up trees.) ciclone* * *cyclone /ˈsaɪkləʊn/n.(meteor., chim., mecc.) ciclone● cyclone cellar, rifugio anticiclone □ (meteor.) cyclone wave, onda ciclonicacyclonic, cyclonicala.(meteor.) ciclonico● (scient.) cyclonic scale, scala dei cicloni.* * *['saɪkləʊn]nome ciclone m.cyclone fence — AE barriera anticiclone
-
12 disturbance
[dɪ'stɜːbəns]1) (interruption, inconvenience) disturbo m.3) meteor. perturbazione f.4) psic. disturbo m.* * *1) (a noisy or disorderly happening: He was thrown out of the meeting for causing a disturbance.) tumulto2) (an interruption: I've done quite a lot of work, despite several disturbances.) interruzione3) (an act of disturbing: He was arrested for disturbance of the peace.) disturbo, turbamento* * *disturbance /dɪˈstɜ:bəns/n. [uc]1 disturbo: the disturbance caused by road works, il disturbo causato dai lavori stradali; They needed a place where they could work free from disturbance, gli serviva un posto dove potessero lavorare senza essere disturbati; I don't want any disturbances this afternoon, non voglio essere disturbato per nessun motivo oggi pomeriggio; The disturbance of wildlife is strictly prohibited, è severamente vietato disturbare gli animali2 agitazione; disordine: There were violent disturbances in the streets, ci sono stati violenti disordini nelle strade; The elections were followed by weeks of civil disturbance, alle elezioni sono seguite settimane di agitazioni civili4 (meteor. e fig.) perturbazione: atmospheric disturbance caused by solar flares, perturbazioni atmosferiche dovute a brillamenti solari5 (med., psic.) disturbo, disfunzione: visual [intestinal] disturbances, disturbi visivi [intestinali]; mental [psychological] disturbance, disturbi psichici [psicologici]● (leg.) disturbance of the peace, disturbo della quiete pubblica □ (leg.) to cause (o to create) a disturbance, turbare l'ordine pubblico (o la quiete pubblica).* * *[dɪ'stɜːbəns]1) (interruption, inconvenience) disturbo m.3) meteor. perturbazione f.4) psic. disturbo m. -
13 frontal
['frʌntl]aggettivo frontalefrontal system — meteor. fronte
* * *adjective (from the front: a frontal attack.) frontale* * *frontal (1) /ˈfrʌntl/a.1 frontale; di fronte: frontal view, veduta frontale (o di fronte); (mil.) frontal attack, attacco frontale; frontal nude, nudo frontale2 (anat.) frontale: frontal bone [lobe], osso [lobo] frontale● (meteor.) frontal system, sistema frontalefrontallyavv.frontalmente; di fronte.frontal (2) /ˈfrʌntl/n.2 (relig.) paliotto3 (archit.) facciata4 (anat.) (osso) frontale.* * *['frʌntl]aggettivo frontalefrontal system — meteor. fronte
-
14 isotherm
['aɪsəθɜːm]nome (linea) isoterma f.* * *isotherm /ˈaɪsəɵɜ:m/n.(meteor.) (linea) isotermaisothermalA a.2 (fis.) isotermicoB n.(meteor.) isoterma.* * *['aɪsəθɜːm]nome (linea) isoterma f. -
15 nimbus
-
16 overcast
[ˌəʊvə'kɑːst] [AE -'kæst]aggettivo meteor. nuvoloso, coperto* * *(cloudy: on a slightly overcast day.) coperto* * *overcast /əʊvəˈkɑ:st/A a.2 (fig.) depresso; cupo; tetro; tristeB n.1 (meteor.) copertura del cielo; cortina di nuvole● (mil., aeron.) overcast bombing, bombardamento con scarsa visibilità.(to) overcast /əʊvəˈkɑ:st/(pass. e p. p. overcast), v. t.1 coprire di nuvole; annuvolare; offuscare; oscurare2 cucire a sopraggitto; sopraggittare.* * *[ˌəʊvə'kɑːst] [AE -'kæst]aggettivo meteor. nuvoloso, coperto -
17 precipitation
[prɪˌsɪpɪ'teɪʃn]1) chim. precipitazione f.2) meteor. precipitazioni f.pl.* * *noun (the amount of rain or snow that falls on the ground.) precipitazione* * *precipitation /prɪsɪpɪˈteɪʃn/n.1 [u] precipitazione; fretta; avventatezza2 [u] (chim. e meteor.) precipitazione3 (chim.) precipitato.* * *[prɪˌsɪpɪ'teɪʃn]1) chim. precipitazione f.2) meteor. precipitazioni f.pl. -
18 prevailing
[prɪ'veɪlɪŋ]1) [attitude, style] diffuso, comune2) econ. [ rate] in vigore3) meteor. [ wind] prevalente* * *1) (most frequent: The prevailing winds are from the west.) dominante2) (common or widespread at the present time: the prevailing mood of discontent among young people.) comune* * *prevailing /prɪˈveɪlɪŋ/a.1 prevalente; predominante; dominante2 assai diffuso; assai comune; invalso; generale: a prevailing practice, una pratica assai diffusa; un'abitudine assai comune● (meteor.) prevailing wind, vento dominante □ (leg.) the prevailing party, la parte vittoriosa ( in giudizio) □ (comm.) at the prices now prevailing, ai prezzi correnti.* * *[prɪ'veɪlɪŋ]1) [attitude, style] diffuso, comune2) econ. [ rate] in vigore3) meteor. [ wind] prevalente -
19 ridge
[rɪdʒ]1) (along mountain top, on hillside) cresta f., crinale m.2) (raised strip) (on rock, metal surface) striatura f.; (in ploughed land) porca f.3) ing. (on roof) colmo m., linea f. di colmo4) meteor.* * *[ri‹]1) (a long narrow piece of ground etc raised above the level of the ground etc on either side of it.) cresta2) (a long narrow row of hills.) catena3) (anything like a ridge in shape: A ridge of high pressure is a long narrow area of high pressure as shown on a weather map.) riga4) (the top edge of something where two sloping surfaces meet, eg on a roof.) crinale* * *ridge /rɪdʒ/n.5 (agric.) porca9 (meteor.) promontorio● (edil.) ridge board, trave di colmo □ ridge bone, spina dorsale; prominenze vertebrali lungo la spina dorsale □ (edil.) ridge cap, scossalina di colmo □ (anat.) the ridge of the nose, il setto nasale □ ridge pole, traversa ( di una tenda); (edil.) = ridge board ► sopra □ ridge tent, tenda a palo centrale □ (edil.) ridge tile, tegola di colmo.(to) ridge /rɪdʒ/v. t. e i.* * *[rɪdʒ]1) (along mountain top, on hillside) cresta f., crinale m.2) (raised strip) (on rock, metal surface) striatura f.; (in ploughed land) porca f.3) ing. (on roof) colmo m., linea f. di colmo4) meteor. -
20 shower
I ['ʃaʊə(r)]1) (for washing) doccia f.to have o take a shower fare una doccia; in the shower — sotto la doccia
2) meteor. acquazzone m., rovescio m., temporale m.3) (of confetti, sparks) pioggia f.; (of praise, gifts) valanga f.4) AEbridal, baby shower — = festa in cui ogni invitato porta un regalo alla futura sposa, al bebè
5) BE colloq. spreg. (gang) banda f., branco m.II 1. ['ʃaʊə(r)]2)to shower sth. on o over sb., sth. to shower sb., sth. with sth. — [fire, volcano] fare piovere qcs. su qcn., qcs.; [ person] spruzzare qcn., qcs. di qcs
3) fig.2.to shower sb. with [sth.] to shower [sth.] on sb. — coprire qcn. di [gifts, compliments]
1) [ person] fare la doccia2)* * *1. noun1) (a short fall (of rain): I got caught in a shower on my way here.) acquazzone2) (anything resembling such a fall of rain: a shower of sparks; a shower of bullets.) pioggia; raffica3) (a bath in which water is sprayed down on the bather from above: I'm just going to have/take a shower.) doccia4) (the equipment used for such a bath: We're having a shower fitted in the bathroom.) doccia2. verb1) (to pour down in large quantities (on): They showered confetti on the bride.) inondare2) (to bathe in a shower: He showered and dressed.) fare la doccia•- showery- showerproof* * *shower (1) /ˈʃəʊə(r)/n.2 (comm.) espositore.♦ shower (2) /ˈʃaʊə(r)/n.1 acquazzone; rovescio, scroscio ( di pioggia): a heavy shower, un forte acquazzone; un diluvio (fig.); scattered showers, piogge sparse2 (fig.) pioggia, gragnola; nugolo; raffica; scarica, tempesta, valanga: a shower of gifts, una pioggia di doni; a shower of snowballs, una gragnola (o una tempesta) di palle di neve; a shower of insults, una tempesta d'insulti; a shower of arrows, un nugolo di frecce; a shower of letters, una valanga di lettere3 ( USA) festa con consegna di doni: a wedding shower, una festa di matrimonio, con doni alla sposa; a baby shower, una festa con doni per il neonato4 (= shower-bath) doccia: to have a shower, fare la (o una) doccia; shower cubicle (o shower stall) box doccia; shower tray, piatto della doccia6 (fis. nucl.) sciame● shower gel, gel per la doccia □ a shower of dust, una nube di polvere; un polverone □ a shower of hail, una grandinata □ a shower of honours, un cumulo d'onori; onori in quantità.(to) shower /ˈʃaʊə(r)/A v. t.1 inondare ( anche fig.); coprire, riempire, colmare di: The newly-married couple was showered with rice, gli sposini sono stati inondati di riso; to shower gifts on sb. (o to shower sb. with gifts) colmare q. di doni; to shower blessings upon sb., coprire q. di benedizioni2 lanciare (o rovesciare, scagliare) in gran quantità: They showered stones on the besiegers, hanno fatto piovere una grandinata di pietre sugli assediantiB v. i.1 piovere a rovesci; diluviare2 fare la doccia.* * *I ['ʃaʊə(r)]1) (for washing) doccia f.to have o take a shower fare una doccia; in the shower — sotto la doccia
2) meteor. acquazzone m., rovescio m., temporale m.3) (of confetti, sparks) pioggia f.; (of praise, gifts) valanga f.4) AEbridal, baby shower — = festa in cui ogni invitato porta un regalo alla futura sposa, al bebè
5) BE colloq. spreg. (gang) banda f., branco m.II 1. ['ʃaʊə(r)]2)to shower sth. on o over sb., sth. to shower sb., sth. with sth. — [fire, volcano] fare piovere qcs. su qcn., qcs.; [ person] spruzzare qcn., qcs. di qcs
3) fig.2.to shower sb. with [sth.] to shower [sth.] on sb. — coprire qcn. di [gifts, compliments]
1) [ person] fare la doccia2)
См. также в других словарях:
Meteor FL.54 — Meteor FL.53 Les Meteor FL.53, FL.54 et FL.55 sont des avions monoplans de tourisme italiens dérivés de l Avia FL.3. Origine En 1953 Meteor S.p.A. achète l entreprise Francis Lombardi Cie et se lance dans la construction d’avions de tourisme. A… … Wikipédia en Français
Meteor FL.55 — Meteor FL.53 Les Meteor FL.53, FL.54 et FL.55 sont des avions monoplans de tourisme italiens dérivés de l Avia FL.3. Origine En 1953 Meteor S.p.A. achète l entreprise Francis Lombardi Cie et se lance dans la construction d’avions de tourisme. A… … Wikipédia en Français
meteor — METEÓR, meteori, s.m. 1. Fenomen atmosferic de natură apoasă, electrică sau optică. 2. Fenomen care constă în apariţia, pe bolta cerească, a unui punct luminos (reprezentând corpuscule cosmice pătrunse în atmosfera terestră) care se mişcă cu mare … Dicționar Român
METEOR — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Meteor, ligne du métro mise en service en 1998 à Paris. Meteor, magazine de science fiction. Meteor, brasseur implanté à Hochfelden, en Alsace. Meteor, un … Wikipédia en Français
Météor — Meteor Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Meteor, ligne du métro mise en service en 1998 à Paris. Meteor, magazine de science fiction. Meteor, brasseur implanté à Hochfelden, en Alsace.… … Wikipédia en Français
Meteor! — is a 1987 children s picture book by author Patricia Polacco. Polacco is well known for writing and illustrating novels depicting events from her childhood in Michigan. Meteor! was published in 1987 by The Trumpet Club, commonly known for… … Wikipedia
Meteor S.p.A. — Meteor S.p.A. Costruzioni Aeronautiche est une entreprise italienne de construction aéronautique, créée en 1947, basée dans la région Frioul Vénétie julienne. Historique La société Meteor S.p.A. a été fondée à Monfalcone le 20 mars 1947 … Wikipédia en Français
METEOR — (Metric for Evaluation of Translation with Explicit ORdering) is a metric for the evaluation of machine translation output. The metric is based on the harmonic mean of unigram precision and recall, with recall weighted higher than precision. It… … Wikipedia
Meteor — Sm erw. fach. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus gr. metéōron n. Himmelserscheinung , einer Substantivierung von gr. metéōros in der Luft schwebend , zu gr. metaírein wegheben , zu gr. aírein heben und gr. metá . Ebenso nndl. meteoor, ne.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Meteor — Me te*or, n. [F. m[ e]t[ e]ore, Gr. ?, pl. ? things in the air, fr. ? high in air, raised off the ground; ? beyond + ?, ?, a suspension or hovering in the air, fr. ? to lift, raise up.] [1913 Webster] 1. Any phenomenon or appearance in the… … The Collaborative International Dictionary of English
meteor — metèōr m <G meteóra> DEFINICIJA 1. zast. svi događaji u atmosferi 2. astron. dio svemirskog tijela koje, padajući kroz atmosferu, ostavlja svijetleći trag FRAZEOLOGIJA kao meteor blistavo i kratko ETIMOLOGIJA grč. metéōros: uzdignut u zrak … Hrvatski jezični portal