-
101 човещина
човещина̀ ж., само ед. Menschlichkeit f o.Pl., Humanität f o.Pl. -
102 zbrodnia
f -
103 menneskelighed
sb.(die) Menschlichkeit -
104 čovječnost
(-štvo) Menschlichkeit f (-), Humanitä't f (-) -
105 human
huma'n, menschlich; menschenfreundlich; h-ist Humani'st m (-en, -en); h-istički humani'stisch; altklassisch; h-istička (klasična) gimnazija humanistisches Gymnasium n; h-izam Humani'smus m (-); h-nost Humanitä't f (-), (edle) Menschlichkeit f (-) -
106 radi
wegen, um... willen, (wegen, halben, halber); r. mene (tebe... nas) meinet-(deinet-... unsert-)we-gen; r. brata wegen des Bruders (des Bruders wegen); r. pravde (čovječnosti) um der Gerechtigkeit (Menschlichkeit) willen; r. sama sebe um seiner selbst willen; r. čega? weshalb (weswegen)? r. toga deshalb (deswegen, darum) -
107 volja
(ćef) Wille m (-ns); Laune f (-); Lust f (-, "-e), Kaprice f f (-, -n), Belie'ben n (-s), Gefa'llen m (-s, -); čvrsta (jaka, neslomljiva) v. ein fester (starker, unbeugsamer) Wille; sloboda v-e Willensfreiheit f (-); v. za rad Schaffenslust f; od svoje v-e aus freiem Willen; nekome za v-u j-m zulieb(e); meni, tebi,... nama... za v-u um meinet-, deinet-, unsertwillen; drage v-e recht (sehr) gerne; uz najbolju v-u bei dem besten Willen; po (miloj) v-i nach Belieben (nach Herzenslust); ako je po v-i wenn es gefällt (wenn es genehm ist); s nešto dobre v-e bei einigem guten Willen; protiv v-e wider (gegen) den Willen; nametnuti kome svoju v-u j-m seinen Willen aufdrängen; slomiti nečiju v-u j-s Willen brechen; izgubiti v-u die Lust verlieren; prošla me v. mir ist die Lust vergangen; biti dobe (loše) v-e (bei) guter Laune sein, gute Laune haben, gut aufgelegt (gelaunt) sein (schlechter Laune, schlechtgelaunt sein, schlechte Laune haben); za v-u pravde (čovječnosti) um der Gerechtigkeit (Menschlichkeit) willen; nije me v-a ich mag nicht, ich habe keine Lust zu et. -
108 Verbrechen
Verbrechen n -s, = преступле́ниеein Verbrechen am Volk [an der Menschheit] преступле́ние пе́ред наро́дом [пе́ред челове́чеством]Verbrechen gegen den Frieden преступле́ние про́тив ми́раVerbrechen gegen die Menschlichkeit преступле́ние про́тив челове́чностиVersuch eines Verbrechens юр. покуше́ние на преступле́ниеein Verbrechen begehen, sich (D) ein Verbrechen zuschulden kommen lassen соверши́ть преступле́ние -
109 ahnden
кара́ть по-. Verbrechen gegen die Menschlichkeit werden streng geahndet преступле́ния про́тив челове́чности влеку́т за собо́й суро́вую ка́ру. etw.1 mit etw.2 ahnden кара́ть по- кого́-н. за что-н.I чем-н.2 seine Verfehlungen wurden mit dem Ausschluß aus … geahndet за свои́ про́махи он был исключён из … -
110 Name
и́мя. Nachname v. Pers meist фами́лия. v. Haustier кли́чка. Bezeichnung v. Sache назва́ние. Ansehen auch репута́ция. wie ist doch Ihr (werter) Name? прости́те, как ва́ша фами́лия ? darf ich Sie um Ihren Namen bitten? разреши́те узна́ть ва́ше и́мя [ва́шу фами́лию]? jds. Name ist Paul кого́-н. зову́т Па́уль. jds. Name ist Müller чья-н. фами́лия Мю́ллер. seinen Namen nennen называ́ться /-зва́ться, называ́ть /-зва́ть себя́ <своё и́мя [свою́ фами́лию]>. seinen Namen daruntersetzen распи́сываться /-писа́ться. jds. Namen rufen a) in Menge mit Vornamen anrufen оклика́ть /-кли́кнуть кого́-н. по и́мени b) suchen звать по- кого́-н. c) aufrufen вызыва́ть /-вы́звать кого́-н. einen falschen Namen führen [angeben] носи́ть [называ́ть/-] чужо́е и́мя. einen fremden Namen annehmen принима́ть приня́ть чужо́е <друго́е> и́мя. eine Persongleichen Namens a) mit gleichem Familiennamen однофами́лец. weibl однофами́лица b) mit gleichem Vornamen тёзка m o. f. wir haben den gleichen Name мы (с ним [с ней]) однофами́льцы [тёзки]. jdm. einen Namen geben дава́ть да́ть кому́-н. и́мя. die Straße erhielt ihren Namen einem berühmten Arzt у́лица была́ на́звана и́менем <у́лице да́ли и́мя> знамени́того врача́. auf den Namen на и́мя. der Scheck lautete auf den Namen X чек вы́писан на и́мя Н. ein Ausweis, lautend auf den Namen Х. удостовере́ние, вы́данное на и́мя Н. jdn. auf einen Namen taufen называ́ть /- <крести́ть /о-> каки́м-н. и́менем кого́-н. er ist auf den Namen Alexander getauft его́ назва́ли Aлекса́ндром. beim < mit> Namen nennen [rufen] называ́ть /-[зва́ть/-] кого́-н. по и́мени [фами́лии]. ein Mann mit Namen Müller челове́к по фами́лии Мю́ллер. mit vollem Namen (unter)zeichnen, den < seinen> vollen Name unter ein Schriftstück setzen ста́вить по- свою́ по́лную по́дпись. nach jds. Namen fragen спра́шивать /-проси́ть чьё-н. и́мя. jd. fragte nach ihrem Name кто-н. спроси́л, как её зову́т. nur dem Namen nach bekannt sein то́лько по и́мени. unter falschen Name под чужи́м и́менем [чужо́й фами́лией] | der Kanarienvogel hat den Namen Pintschi канаре́йка но́сит кли́чку Пи́нчи / у канаре́йки кли́чка Пи́нчи. auf den Namen Nero hören v. Hund отзыва́ться на кли́чку Не́рон | der Name der Oper назва́ние о́перы. eine Oper gleichen Namens одноимённая о́пера. eine Stadt gleichen Namens го́род с таки́м же назва́нием. eine Krankheit mit dem Namen… боле́знь под назва́нием … | dafür ist mir mein (guter) Name zu schade для э́того мне сли́шком дорога́ моя́ репута́ция. jds. Name hat einen guten Klang кто-н. по́льзуется до́брой сла́вой. ein Name von Klang bekannt durch Verdienste изве́стное <гро́мкое> и́мя / и́мя, по́льзующееся изве́стностью. seinem Namen Ehre machen прославля́ться /-сла́виться. für etw. mit seinem (ehrlichen) Namen bürgen руча́ться за что-н. свои́м до́брым и́менем. jds. guten Namen beschmutzen < in Verruf bringen> пятна́ть за- чьё-н. до́брое и́мя. dazu gebe ich meinen Namen nicht her я не дам испо́льзовать для э́того своё и́мя. sich einen guten Namen machen де́лать с- себе́ и́мя, создава́ть /-да́ть себе́ до́брую сла́ву. ein Gelehrter von (großem) Namen учёный с и́менем | in jds. Namen in jds. Auftrag: jdm. gratulieren от и́мени кого́-н. etw. abholen по чьему́-н. поруче́нию. im Namen des Gesetzes [des Volkes/der Republik] и́менем зако́на [наро́да респу́блики]. im Namen der Wahrheit [Gerechtigkeit/Menschlichkeit] во и́мя <ра́ди> пра́вды [справедли́вости челове́чности]. ich habe keinen anderen Namen dafür als Betrug я не могу́ э́то назва́ть ина́че как обма́ном mein Name ist Hase, ich weiß von nichts моя́ ха́та с кра́ю, я ничего́ не зна́ю / я не я, и ло́шадь не моя́. die Dinge < das Kind> beim rechten Namen nennen называ́ть /-зва́ть ве́щи свои́ми имена́ми. das Kind muß doch einen Namen haben v. Sache ну́жно же приду́мать како́е-то назва́ние -
111 Pflicht
1) zu erfüllende Forderung an Verhalten, Handeln долг Sgt. bei nicht geh Kontext auch обя́занность. Pflichten Aufgaben обя́занности. die Pflicht jdm./etw. gegenüber долг перед кем-н. чем-н. nach Pflicht und Gewissen по до́лгу (и) со́вести. jdn. von einer Pflicht entbinden освобожда́ть освободи́ть кого́-н. от како́й-н. обя́занности. seine Pflicht erfüllen, seiner Pflicht nachkommen выполня́ть вы́полнить <исполня́ть испо́лнить> свой долг <свою́ обя́занность>. etw. gehört zu jds. Pflichten что-н. вхо́дит в чьи-н. обя́занности. die Pflicht haben, etw. zu tun быть обя́занным де́лать с- что-н. jdm. etw. zur Pflicht machen <als Pflicht auferlegen> вменя́ть вмени́ть кому́-н. что-н. в обя́занность. die Menschlichkeit macht es jdm. zur Pflicht … гума́нность накла́дывает на кого́-н. обя́занность … | etw. ist Pflicht obligatorisch что-н. обяза́тельно. es ist mir eine angenehme Pflicht … я с ра́достью выполня́ю обя́занность … / для меня́ явля́ется прия́тной обя́занностью … etw. aus Pflicht tun де́лать /- что-н. из чу́вства [ус] до́лга <по обя́занности>. seine Pflicht und Schuldigkeit tun выполня́ть /- свой (свяще́нный) долг die Pflicht ruft долг зовёт. etw. ist jds. (verdammte) Pflicht und Schuldigkeit что-н. явля́ется чьей-н. перве́йшей обя́занностью2) Sport: Pflichtübung обяза́тельное упражне́ние. Eiskunstlauf обяза́тельная програ́мма, шко́ла. die Pflicht laufen выполня́ть обяза́тельную програ́мму, выступа́ть по обяза́тельной програ́мме -
112 humanitet
humani'tet Humanität f, Menschlichkeit f -
113 mänsklighet
mänsklighet Menschlichkeit f; Menschheit f -
114 menneskehed
menneskehed [-heðˀ] <-en> Menschlichkeit f -
115 człowieczeństwo
człowieczeństwo n (-a; bpl) Menschlichkeit f -
116 ἀνθρωπισμὀς
ἀνθρωπισμὀς, Menschlichkeit, menschliche Bildung -
117 ἀνθρωπὀτης
ἀνθρωπὀτης, Menschlichkeit, Menschheit -
118 człowieczeństwo
człowieczeństwo [ʧ̑wɔvjɛʧ̑ɛj̃stfɔ] ntMenschlichkeit f -
119 humanitarność
humanitarność [xumaɲitarnɔɕʨ̑] f -
120 ludzkość
ludzkość [luʦ̑kɔɕʨ̑] fMenschheit f, Menschlichkeit fzbrodnie przeciwko ludzkości Verbrechen ntPl gegen die Menschheit
См. также в других словарях:
Menschlichkeit — oder Humanität (lat.: humanitas) hat drei Bedeutungen: Zum einen die neutral sachliche Sichtweise, die alles, was Menschen zugehörig oder eigen ist, beinhaltet. Zum anderen wird der Begriff häufig subjektiv wertend benutzt, um diverse… … Deutsch Wikipedia
Menschlichkeit — Menschlichkeit,die:Menschenliebe·Humanität+Humanismus♦gehoben:Humanitas Menschlichkeit→Humanität … Das Wörterbuch der Synonyme
Menschlichkeit — ↑Humanitas, ↑Humanität … Das große Fremdwörterbuch
Menschlichkeit — Humanität * * * Mensch|lich|keit [ mɛnʃlɪçkai̮t], die; : menschliche (b) Haltung und Gesinnung: er tut es aus reiner Menschlichkeit; ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit. Syn.: ↑ Humanität. * * * Mẹnsch|lich|keit 〈f. 20; unz.〉 1. der Würde… … Universal-Lexikon
Menschlichkeit — Wenn die Menschlichkeit zerstört wird, gibt es keine Kunst mehr. «Bertolt Brecht, Kunst oder Politik?» * Alle menschlichen Gebrechen sühnet reine Menschlichkeit. «Goethe, Dem Schauspieler Krüger» … Zitate - Herkunft und Themen
Menschlichkeit — die Menschlichkeit (Aufbaustufe) humane Haltung gegenüber anderen Beispiel: Der Diktator hat Menschlichkeit gezeigt und begnadigte einige Gefangene … Extremes Deutsch
Menschlichkeit — Mensch: Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Wort (mhd. mensch‹e›, ahd. mennisco, älter mannisco, niederl. mens) ist eine Substantivierung des gemeingerm. Adjektivs ahd. mennisc, got. mannisks, aengl. mennisc, aisl. mennskr… … Das Herkunftswörterbuch
Menschlichkeit, die — Die Mênschlichkeit, plur. car. das Abstractum des vorigen Beywortes, doch nur in dessen letzten Bedeutung, die Neigung und Fertigkeit, die Pflichten des gesellschaftlichen Lebens zu erfüllen; im Gegensatze der Unmenschlichkeit. Alle… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Menschlichkeit — Mẹnsch|lich|keit … Die deutsche Rechtschreibung
Verbrechen gegen die Menschlichkeit — (englisch crime against humanity, französisch crime contre l’humanité) ist ein Straftatbestand, der zum ersten Mal 1945 im Londoner Statut des für den Nürnberger Prozess gegen die Hauptkriegsverbrecher des NS Regimes geschaffenen… … Deutsch Wikipedia
Verbrechen an der Menschlichkeit — Verbrechen gegen die Menschlichkeit (französisch crime contre l’humanité, engl. crime against humanity) oder Verbrechen gegen die Menschheit ist ein völkerrechtlicher Straftatbestand, der zum ersten Mal 1945 im Londoner Statut des für den… … Deutsch Wikipedia