-
21 drängen
drängen3 aandringen, aansporen♦voorbeelden:zum Aufbruch drängen • aansporen om te vertrekkenII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:jemanden in die Defensive drängen • iemand tot het defensief dwingenzur Seite drängen • aan de kant duwen♦voorbeelden:sich durch die Menge drängen • naar voren dringenIV 〈 onpersoonlijk werkwoord〉 -
22 durchkämpfen
durchkämpfen11 doorvechten, blijven vechtenII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:————————durchkämpfen2 -
23 ganz
ganz1♦voorbeelden:1 das ist ganze Arbeit! • dat is prima (afgewerkt)!sein ganzes Geld • al zijn geldein ganzer Kerl • een kerel uit één stukeine ganze Menge • een hele hoop, heel watdie ganze Zeit (über) • de hele tijd, al die tijddie ganzen Bäume • alle bomenim Ganzen gesehen, genommen • over 't geheel bekeken, genomenim (Großen und) Ganzen • over 't geheel (genomen), in het algemeenganze 3 Stunden • volle, wel 3 uur————————ganz2〈 bijwoord〉3 〈 onbeklemtoond〉nogal, tamelijk♦voorbeelden:du bist ganz der Mann dazu • jij bent geknipt voor zoietsich bin ganz deiner Meinung! • ik ben het helemaal met jou eens!er hat ganz Recht • hij heeft volkomen gelijkdas ist etwas ganz anderes, 〈 informeel〉ganz was anderes! • dat is heel iets anders!ganz gleich, was du machst • wat je ook doetganz gleich, wie es ausgeht • hoe het ook aflooptganz gleich wann • om 't even wanneerganz und gar • geheel en al, compleetganz und gar nicht • helemaal niet2 ganz gewiss! • zeer, heel zeker!da hast du dich aber ganz schön getäuscht! • je hebt je (daarin) danig, schromelijk vergist! -
24 jeder
jeder1 〈 bijvoeglijk〉ieder, elk♦voorbeelden:1 Dinge jeder Art • dingen van allerlei aard, allerlei dingenjedes Mal • telkens, elke, iedere keerjede fünf Minuten • om de 5 minutenjeden zweiten Tag • om de andere dag, om de twee dagenzu jeder Zeit • te allen tijde〈 formeel〉 ein jeder • eenieder, iedereen〈 spreekwoord〉 jeder ist sich selbst der Nächste • ieder is zichzelf het naast; het hemd is nader dan de rok -
25 quetschen
quetschen1 persen, uitknijpen ⇒ fijnstampen2 (plat)drukken ⇒ kneuzen, pletten1 zich persen, dringen♦voorbeelden: -
26 schlängeln
schlängeln, sich♦voorbeelden:1 eine geschlängelte Linie • een kronkellijn, slangetjesich durch die Menge schlängeln • door de menigte schuiven -
27 äquivalent
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Menge — (von mittelhochdeutsch manic „viel“, vgl. mannigfach) bezeichnet: eine bestimmte Anzahl Menge (Mathematik), eine Zusammenfassung unterscheidbarer Objekte zu einer Gesamtheit Menge (Datenstruktur), in der Informatik eine von der mathematischen… … Deutsch Wikipedia
Menge — may refer to: Menge, Ethiopia, a town in western Ethiopia Menge House Complex, a historic home located at Dolgeville in Herkimer County, New York Saint Menge, a commune in the Vosges department in Lorraine in northeastern France 3740 Menge, a… … Wikipedia
menge — (del cat. u occit. «menge» o «metge», del lat. «medĭcus»; ant.) m. Médico. * * * menge. (Del cat. o prov. menge, metge, y este del lat. medĭcus). m. desus. médico (ǁ persona autorizada para ejercer la medicina) … Enciclopedia Universal
Menge — Sf std. (8. Jh.), mhd. menige, ahd. managī, menigī u.ä., as. menigi Stammwort. Aus g. * managīn f. Menge , auch in gt. managei, ae. men(i)gu, afr. menie. Statt dessen ein neutraler ja Stamm in anord. mengi n. Adjektiv Abstraktum zu dem unter… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Menge — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Quantität Bsp.: • Ich brauche nur eine kleine Menge Farbe. • Berichte mir über der Menge Schlaf, die du bekommst … Deutsch Wörterbuch
Menge — (m[e^]nj), v. i. [imp. {Mente}, {Meinte}; p. p. {Ment}, {Meint}.] [See {Mingle}.] To mix. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
menge — (Del cat.) o prov. menge, metge, y este del lat. medĭcus). m. desus. médico (ǁ persona autorizada para ejercer la medicina) … Diccionario de la lengua española
Menge — Menge, s. Quantität … Kleines Konversations-Lexikon
Menge — ↑Dosis, ↑Portion, ↑Quantität, ↑Quantum, ↑Ration … Das große Fremdwörterbuch
Menge — Menge: Das altgerm. Wort mhd. menige, ahd. managī, got. managei, aengl. menigu ist eine Bildung zu dem unter ↑ mancher behandelten gemeingerm. Adjektiv für »viel, reichlich«. Es ist gebildet wie z. B. »Länge« zu »lang« und »Höhe« zu »hoch« … Das Herkunftswörterbuch
Menge — Haufen; Gruppe; Partie; Posten; Schwarm; Unzahl; Vielzahl; Masse; Heer; Flut (umgangssprachlich); Quantität; An … Universal-Lexikon