Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

menarche

  • 1 comienzo de la menstruación

    (n.) = menarche
    Ex. The non-white anorexic subjects reported ealier menarche, were shorter in stature, less emaciated, and practiced veganism slightly more commonly.
    * * *
    (n.) = menarche

    Ex: The non-white anorexic subjects reported ealier menarche, were shorter in stature, less emaciated, and practiced veganism slightly more commonly.

    Spanish-English dictionary > comienzo de la menstruación

  • 2 menarquía

    f.
    first menstruation, first period, menophania, menarche.
    * * *
    * * *

    menarquía f Biol menarche
    * * *
    menarquía, menarquia nf
    Med menarche

    Spanish-English dictionary > menarquía

  • 3 anoréxico

    adj.
    1 anorexic, suffering from anorexia, anorectic, anoretic.
    2 anorexic, of anorexia.
    3 anorexiant.
    m.
    1 anorectic, person suffering from anorexia.
    2 anorectic, agent which causes loss of appetite, anorectic drug.
    * * *
    1 anorexic
    * * *
    anoréxico, -a
    1.
    2.
    SM / F anorexic
    * * *
    - ca adjetivo/masculino, femenino anorexic
    * * *
    Ex. The non-white anorexic subjects reported ealier menarche, were shorter in stature, less emaciated, and practiced veganism slightly more commonly.
    * * *
    - ca adjetivo/masculino, femenino anorexic
    * * *

    Ex: The non-white anorexic subjects reported ealier menarche, were shorter in stature, less emaciated, and practiced veganism slightly more commonly.

    * * *
    anorexic
    masculine, feminine
    1 (persona) anorexic
    2
    * * *

    anoréxico
    ◊ -ca adjetivo/ sustantivo masculino, femenino

    anorexic

    * * *
    anoréxico, -a
    adj
    anorexic
    nm,f
    anorexic
    * * *
    adj anorexic
    * * *
    anoréxico, -ca adj
    : anorexic

    Spanish-English dictionary > anoréxico

  • 4 comienzo

    m.
    start, beginning, kickoff.
    a comienzos del siglo XX at the beginning of the twentieth century
    dar comienzo (a algo) to start (something), to begin (something)
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: comenzar.
    * * *
    1 start, beginning
    \
    a comienzos de at the beginning of
    dar comienzo to begin, start
    estar en sus comienzos to be in its early stages
    * * *
    noun m.
    start, beginning
    * * *
    SM
    1) (=principio) [de película, historia, partido] beginning, start; [de proyecto, plan] beginning; [de enfermedad] onset

    al comienzo: al comienzo no entendía nada — at first I didn't understand anything

    al comienzo de la primavera — in early Spring, at the start of Spring

    los comienzos: en los comienzos de este siglo — at the beginning of this century

    en los comienzos del proceso democráticoin the early o initial stages of the democratic process

    una etapa muy difícil en sus comienzos — a very difficult stage, initially

    2)

    dar comienzo[acto, curso] to start, begin, commence frm

    la ceremonia dio comienzo a las cinco de la tardethe ceremony started o began o frm commenced at five o'clock

    3)

    dar comienzo a[+ acto, ceremonia] to begin, start; [+ carrera] to start; [+ etapa] to mark the beginning of

    * * *
    masculino beginning

    al comienzo — at first, in the beginning

    el proceso fue muy lento en sus comienzos — initially, the process was very slow

    dar comienzo a algo persona to begin something; ceremonia/acto to mark the beginning of something

    * * *
    = beginning, inception, starting, commencement, onset, start, initiation, dawning, input stage, kick-off, eruption, startup [start-up], start time, opening.
    Ex. In addition, synthesis often requires the use of a facet indicator, which marks the beginning of a new facet for example.
    Ex. Automated cataloging support systems, with any pretense to sophistication, did not begin to appear until the inception of the LC/MARC II (Library of Congress/Machine-Readable Cataloging) project in late 1967.
    Ex. The information seeking patterns of a variety of academic social scientists were broken down into 6 characteristics: starting; chaining; browsing; differentiating; monitoring; and extracting.
    Ex. The development of the course since its commencement is reviewed, and the reasons for changes in the course structure are discussed.
    Ex. In the 1980s came the onset of the 'new' immigration from Eastern and Southern Europe.
    Ex. Olle is right, however, in implying that after a slow start interest in, and writing about, official publishing in Britain has increased dramatically in recent years.
    Ex. The increase in emphasis on regional cooperation has resulted in the initiation of many regional projects.
    Ex. The Internet heralds the dawning of a new information age = Internet premoniza el amanecer de una nueva era de la información.
    Ex. To rephrase this in terms already used, they involve effort at the input stage in order to reduce effort at the output stage = Expresando esto con términos ya usados, suponen un esfuerzo en la etapa inicial con objeto de reducir el esfuerzo en la etapa final.
    Ex. The cooperative venture 'StoryLines America' joins libraries and public radio in smash kick-off.
    Ex. Information on the news items relevant to 'mad cow disease' was collected for a period of 100 days starting very close to the eruption of the crisis.
    Ex. This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.
    Ex. Reservations are held for 20 minutes after the slated event start time.
    Ex. Some of the common auxiliaries are allocated notations in which the facet indicators possess both an opening and a closure sign.
    ----
    * abocado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.
    * a comienzos de + Expresión Temporal = early + Expresión Temporal, the.
    * a comienzos de + Fecha = in the early + Fecha, in the early part of + Fecha.
    * a comienzos de + Período de Tiempo = by the turn of + Período de Tiempo, at the turn of + Período de Tiempo.
    * al comienzo = early on, at the outset, to start with, at startup.
    * al comienzo de = at the start (of), in the early days (of), at the outbreak of, at the onset of, early in.
    * comienzo de la guerra = outbreak of the war, breakout of + the war.
    * comienzo de la menstruación = menarche.
    * comienzo difícil = bumpy start.
    * comienzo fallido = false start.
    * comienzos = early days.
    * comienzo tardío = late start.
    * condenado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.
    * dar comienzo a = give + a start to.
    * dar un comienzo a = give + a start to.
    * de comienzos de + Expresión Temporal = earliest + Expresión Temporal.
    * desde el comienzo = from the outset, from the start, from the beginning, ab initio, from the word go, from the word get-go.
    * desde el comienzo de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.
    * desde los comienzos = from an early stage.
    * desde sus comienzos = from + its/their + inception, from + its/their + beginnings, since + its/their + beginnings, since + its/their + inception.
    * en los comienzos de = at the birth of.
    * en + Posesivo + comienzos = in + Posesivo + early days, in + Posesivo + early years.
    * en sus comienzos = budding.
    * fecha de comienzo = starting date, beginning date, date of commencement.
    * hora de comienzo = starting time, start time.
    * indicador de comienzo de subcampo = delimiter sign.
    * los comienzos de = the dawn of.
    * marcar el comienzo = usher in.
    * nuevo comienzo = new beginning, clean slate, new leaf.
    * posición de comienzo = offset value.
    * predestinado al fracaso desde el comienzo = doomed to + failure from its inception, doomed to + failure.
    * tener programado su comienzo = be scheduled to start.
    * tener un comienzo tardío
    * un nuevo comienzo = a fresh start.
    * * *
    masculino beginning

    al comienzo — at first, in the beginning

    el proceso fue muy lento en sus comienzos — initially, the process was very slow

    dar comienzo a algo persona to begin something; ceremonia/acto to mark the beginning of something

    * * *
    = beginning, inception, starting, commencement, onset, start, initiation, dawning, input stage, kick-off, eruption, startup [start-up], start time, opening.

    Ex: In addition, synthesis often requires the use of a facet indicator, which marks the beginning of a new facet for example.

    Ex: Automated cataloging support systems, with any pretense to sophistication, did not begin to appear until the inception of the LC/MARC II (Library of Congress/Machine-Readable Cataloging) project in late 1967.
    Ex: The information seeking patterns of a variety of academic social scientists were broken down into 6 characteristics: starting; chaining; browsing; differentiating; monitoring; and extracting.
    Ex: The development of the course since its commencement is reviewed, and the reasons for changes in the course structure are discussed.
    Ex: In the 1980s came the onset of the 'new' immigration from Eastern and Southern Europe.
    Ex: Olle is right, however, in implying that after a slow start interest in, and writing about, official publishing in Britain has increased dramatically in recent years.
    Ex: The increase in emphasis on regional cooperation has resulted in the initiation of many regional projects.
    Ex: The Internet heralds the dawning of a new information age = Internet premoniza el amanecer de una nueva era de la información.
    Ex: To rephrase this in terms already used, they involve effort at the input stage in order to reduce effort at the output stage = Expresando esto con términos ya usados, suponen un esfuerzo en la etapa inicial con objeto de reducir el esfuerzo en la etapa final.
    Ex: The cooperative venture 'StoryLines America' joins libraries and public radio in smash kick-off.
    Ex: Information on the news items relevant to 'mad cow disease' was collected for a period of 100 days starting very close to the eruption of the crisis.
    Ex: This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.
    Ex: Reservations are held for 20 minutes after the slated event start time.
    Ex: Some of the common auxiliaries are allocated notations in which the facet indicators possess both an opening and a closure sign.
    * abocado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.
    * a comienzos de + Expresión Temporal = early + Expresión Temporal, the.
    * a comienzos de + Fecha = in the early + Fecha, in the early part of + Fecha.
    * a comienzos de + Período de Tiempo = by the turn of + Período de Tiempo, at the turn of + Período de Tiempo.
    * al comienzo = early on, at the outset, to start with, at startup.
    * al comienzo de = at the start (of), in the early days (of), at the outbreak of, at the onset of, early in.
    * comienzo de la guerra = outbreak of the war, breakout of + the war.
    * comienzo de la menstruación = menarche.
    * comienzo difícil = bumpy start.
    * comienzo fallido = false start.
    * comienzos = early days.
    * comienzo tardío = late start.
    * condenado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.
    * dar comienzo a = give + a start to.
    * dar un comienzo a = give + a start to.
    * de comienzos de + Expresión Temporal = earliest + Expresión Temporal.
    * desde el comienzo = from the outset, from the start, from the beginning, ab initio, from the word go, from the word get-go.
    * desde el comienzo de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.
    * desde los comienzos = from an early stage.
    * desde sus comienzos = from + its/their + inception, from + its/their + beginnings, since + its/their + beginnings, since + its/their + inception.
    * en los comienzos de = at the birth of.
    * en + Posesivo + comienzos = in + Posesivo + early days, in + Posesivo + early years.
    * en sus comienzos = budding.
    * fecha de comienzo = starting date, beginning date, date of commencement.
    * hora de comienzo = starting time, start time.
    * indicador de comienzo de subcampo = delimiter sign.
    * los comienzos de = the dawn of.
    * marcar el comienzo = usher in.
    * nuevo comienzo = new beginning, clean slate, new leaf.
    * posición de comienzo = offset value.
    * predestinado al fracaso desde el comienzo = doomed to + failure from its inception, doomed to + failure.
    * tener programado su comienzo = be scheduled to start.
    * tener un comienzo tardío
    * un nuevo comienzo = a fresh start.

    * * *
    beginning
    al comienzo at first, in the beginning
    el proceso fue muy lento en sus comienzos initially, the process was very slow
    dio comienzo al año lectivo it marked the beginning of the academic year
    dieron comienzo a la función con la tocata they began the performance with the toccata
    el concierto dará comienzo a las nueve the concert will begin at 9 o'clock
    los comienzos son siempre difíciles the first months ( o steps etc) are always difficult
    * * *

     

    Del verbo comenzar: ( conjugate comenzar)

    comienzo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    Multiple Entries:
    comenzar    
    comienzo
    comenzar ( conjugate comenzar) verbo transitivo
    to begin, commence (frml)
    verbo intransitivo
    to begin;

    comienzo haciendo algo/por hacer algo to begin by doing sth;
    comienzo a hacer algo to start doing o to do sth;
    comienzoon a disparar they started firing o to fire;
    comienzo por algo to begin with sth
    comienzo sustantivo masculino
    beginning;
    al comienzo at first, in the beginning;
    dar comienzo to begin;
    dar comienzo a algo [ persona] to begin sth;

    [ceremonia/acto] to mark the beginning of sth;

    comenzar verbo transitivo & verbo intransitivo to begin, start
    (a realizar una acción) comenzó a decir barbaridades, he started talking nonsense
    (una serie de acciones) comenzamos por mostrar nuestro desacuerdo, we started by showing our disagreement ➣ Ver nota en begin y start
    comienzo sustantivo masculino beginning, start
    ♦ Locuciones: a comienzos de, at the beginning of
    dar comienzo, to begin o start

    ' comienzo' also found in these entries:
    Spanish:
    apertura
    - iniciar
    - origen
    - principio
    - iniciación
    English:
    beginning
    - conception
    - off
    - onset
    - opening
    - outbreak
    - outset
    - start
    - turn
    - commence
    - home
    - out
    - usher
    * * *
    nm
    start, beginning;
    lo sabían desde el comienzo they knew from the start o beginning;
    y esto es sólo el comienzo and this is just the start;
    tuvo unos comienzos poco prometedores it got off to an inauspicious start;
    a comienzos del siglo XX at the beginning of the 20th century;
    al comienzo in the beginning, at first;
    dar comienzo (a algo) to start (sth), to begin (sth);
    la función dio comienzo a las siete y media the performance started at half past seven;
    el secretario dio comienzo a la reunión the secretary began o opened the meeting
    * * *
    m beginning;
    al comienzo, en un comienzo at first, in the beginning;
    un comienzo from the start;
    a comienzos de junio at the beginning of June
    * * *
    1) : start, beginning
    2)
    al comienzo : at first
    3)
    dar comienzo : to begin
    * * *
    comienzo n beginning

    Spanish-English dictionary > comienzo

  • 5 enjuto

    adj.
    lean, skinny, thin, lank.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: enjutar.
    * * *
    1 thin, skinny, lean
    * * *
    ADJ
    1) (=flaco) lean, skinny
    2) [economía] lean, lean and fit
    3) (=seco) dry, dried
    * * *
    - ta adjetivo lean, gaunt
    * * *
    = emaciated, skinny [skinnier -comp., skinniest -sup.], lean [leaner -comp., leanest -sup.].
    Ex. The non-white anorexic subjects reported ealier menarche, were shorter in stature, less emaciated, and practiced veganism slightly more commonly.
    Ex. The writer discusses the fashion industry's obsession with skinny models.
    Ex. While Baskerville's italic was a lean, elegant letter, the most radical departure from tradition since the French academic italic of the 1690s.
    * * *
    - ta adjetivo lean, gaunt
    * * *
    = emaciated, skinny [skinnier -comp., skinniest -sup.], lean [leaner -comp., leanest -sup.].

    Ex: The non-white anorexic subjects reported ealier menarche, were shorter in stature, less emaciated, and practiced veganism slightly more commonly.

    Ex: The writer discusses the fashion industry's obsession with skinny models.
    Ex: While Baskerville's italic was a lean, elegant letter, the most radical departure from tradition since the French academic italic of the 1690s.

    * * *
    enjuto -ta
    lean, gaunt
    * * *

    enjuto,-a adjetivo skinny, lean
    ' enjuto' also found in these entries:
    Spanish:
    enjuta
    English:
    spare
    - wiry
    * * *
    enjuto, -a adj
    [rostro, cuerpo, persona] lean
    * * *
    adj lean, thin
    * * *
    enjuto, -ta adj
    : lean, gaunt

    Spanish-English dictionary > enjuto

  • 6 escuálido

    adj.
    squalid, filthy.
    * * *
    1 (delgado) emaciated, extremely thin, skinny
    2 (sucio) squalid, filthy
    * * *
    ADJ
    1) (=delgado) skinny, scraggy
    2) (=sucio) squalid, filthy
    * * *
    - da adjetivo <persona/animal> skinny, scrawny
    * * *
    = grungy, emaciated, squalid, scrawny [scrawnier -comp., scrawniest -sup.], puny [punier -comp., puniest -sup.], skinny [skinnier -comp., skinniest -sup.], gaunt.
    Ex. It is primarily a story about a girl who, pregnant, flees her disapproving family to search for the father of her child in the grungy and sinister Midlands of England.
    Ex. The non-white anorexic subjects reported ealier menarche, were shorter in stature, less emaciated, and practiced veganism slightly more commonly.
    Ex. The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex. It is easy to see its two scrawny protagonists who ride around town on their bikes killing stray cats and dogs as victims of poverty and broken homes.
    Ex. They are for the most part, a puny, degenerate race, whose bodies are too weak for their overworked minds.
    Ex. The writer discusses the fashion industry's obsession with skinny models.
    Ex. A dog standing in the middle of the road raised his hackles and growled as the line of filthy, gaunt humans marched down the dusty street towards him.
    * * *
    - da adjetivo <persona/animal> skinny, scrawny
    * * *
    = grungy, emaciated, squalid, scrawny [scrawnier -comp., scrawniest -sup.], puny [punier -comp., puniest -sup.], skinny [skinnier -comp., skinniest -sup.], gaunt.

    Ex: It is primarily a story about a girl who, pregnant, flees her disapproving family to search for the father of her child in the grungy and sinister Midlands of England.

    Ex: The non-white anorexic subjects reported ealier menarche, were shorter in stature, less emaciated, and practiced veganism slightly more commonly.
    Ex: The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex: It is easy to see its two scrawny protagonists who ride around town on their bikes killing stray cats and dogs as victims of poverty and broken homes.
    Ex: They are for the most part, a puny, degenerate race, whose bodies are too weak for their overworked minds.
    Ex: The writer discusses the fashion industry's obsession with skinny models.
    Ex: A dog standing in the middle of the road raised his hackles and growled as the line of filthy, gaunt humans marched down the dusty street towards him.

    * * *
    A ‹persona/animal› skinny, scrawny
    B ‹lugar› squalid
    * * *

    escuálido
    ◊ -da adjetivo ‹persona/animal skinny, scrawny

    escuálido,-a adjetivo emaciated

    ' escuálido' also found in these entries:
    Spanish:
    escuálida
    English:
    scraggy
    - emaciated
    - scrawny
    * * *
    escuálido, -a adj
    emaciated
    * * *
    adj skinny, emaciated
    * * *
    escuálido, -da adj
    1) : skinny, scrawny
    2) inmundo: filthy, squalid

    Spanish-English dictionary > escuálido

  • 7 menstruación

    f.
    menstruation, period, menses, flow.
    * * *
    1 menstruation
    * * *
    * * *
    femenino menstruation
    * * *
    Ex. The article is entitled ' Menstruation or, who says women can't stand the sight of blood?'.
    ----
    * comienzo de la menstruación = menarche.
    * * *
    femenino menstruation
    * * *

    Ex: The article is entitled ' Menstruation or, who says women can't stand the sight of blood?'.

    * comienzo de la menstruación = menarche.

    * * *
    menstruation
    estar con la menstruación to have one's period
    * * *

    menstruación sustantivo femenino
    menstruation;

    menstruación f Biol menstruation

    ' menstruación' also found in these entries:
    Spanish:
    compresa
    - mes
    - periodo
    - período
    - regla
    - enfermo
    English:
    menstruation
    * * *
    menstruation
    * * *
    f menstruation

    Spanish-English dictionary > menstruación

  • 8 veganismo

    m.
    veganism.
    * * *
    Ex. The non-white anorexic subjects reported ealier menarche, were shorter in stature, less emaciated, and practiced veganism slightly more commonly.
    * * *

    Ex: The non-white anorexic subjects reported ealier menarche, were shorter in stature, less emaciated, and practiced veganism slightly more commonly.

    * * *
    veganism

    Spanish-English dictionary > veganismo

  • 9 vegetarianismo

    m.
    vegetarianism.
    * * *
    1 vegetarianism
    * * *
    * * *
    masculino vegetarianism
    * * *
    = vegetarianism, veganism.
    Ex. This article looks at Internet resources on nutrition and vegetarianism that offer reliable and scientifically sound information.
    Ex. The non-white anorexic subjects reported ealier menarche, were shorter in stature, less emaciated, and practiced veganism slightly more commonly.
    * * *
    masculino vegetarianism
    * * *
    = vegetarianism, veganism.

    Ex: This article looks at Internet resources on nutrition and vegetarianism that offer reliable and scientifically sound information.

    Ex: The non-white anorexic subjects reported ealier menarche, were shorter in stature, less emaciated, and practiced veganism slightly more commonly.

    * * *
    vegetarianism
    * * *
    vegetarianism
    * * *
    m vegetarianism
    * * *
    : vegetarianism

    Spanish-English dictionary > vegetarianismo

  • 10 menarca

    f.
    menarche.

    Spanish-English dictionary > menarca

  • 11 primera menstruación

    f.
    first menstruation, menarche.

    Spanish-English dictionary > primera menstruación

См. также в других словарях:

  • Menarche — (  /mɨˈn …   Wikipedia

  • Menarche — Ménarche La ménarche désigne la première période de menstruations, la première fois où, dans le cycle ovulatoire, un individu de sexe féminin a ses règles. Chez la femme, la ménarche intervient en général vers l âge de onze ans …   Wikipédia en Français

  • menarche — 1896, from Ger. menarche (1895), from Gk. men (gen. menos) month (see MOON (Cf. moon) (n.)) + arkhe beginning (see ARCHON (Cf. archon)) …   Etymology dictionary

  • menarche — [mə när′kē] n. [ModL < Gr mēn, month (see MOON) + archē, beginning] the first menstrual period of a girl in puberty …   English World dictionary

  • Menarche — Unter Menarche (gr. mên „Monat“, archê „Anfang“) versteht man das erste Auftreten der Regelblutung in der Pubertät. Die Menarche findet gegen Ende der pubertären Entwicklung statt, signalisiert jedoch nicht eindeutig die Reproduktionsfähigkeit… …   Deutsch Wikipedia

  • Ménarche — La ménarche est la première période de menstruations, la première fois où, dans le cycle ovulatoire, un individu de sexe féminin a ses règles. Chez la femme en France, la ménarche intervient en général vers l âge de treize ans. Sur les autres… …   Wikipédia en Français

  • Menarche — The time in a girl s life that menstruation first begins. During the menarche period, menstruation may be irregular and unpredictable. Mood, weight, activity level, and growth rate may fluctuate with the hormone levels as well. Synonymous with… …   Medical dictionary

  • menarche — noun /mɛˈnɑːki/ The onset of menstruation; the beginning of the menstrual period. A girls first period. How old is she? Nine? Ten? The menarche is not far off – a hint of a bosom, poor child. Ant: menopause …   Wiktionary

  • menarche — n. the start of the menstrual periods and other physical and mental changes associated with puberty. The menarche occurs when the reproductive organs become functionally active and may take place at any time between 10 and 18 years of age.… …   The new mediacal dictionary

  • Menarche — pirmosios mėnesinės statusas T sritis embriologija atitikmenys: lot. Menarche ryšiai: platesnis terminas – beovuliacinis tipas …   Medicininės histologijos ir embriologijos vardynas

  • menarche — noun Etymology: New Latin, from men + Greek archē beginning Date: circa 1900 the beginning of the menstrual function; especially the first menstrual period of an individual • menarcheal adjective …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»