-
21 Bock
Bock1〈m.; Bock(e)s, Böcke〉2 bok, blunder, flater♦voorbeelden:einen, den Bock haben • (zitten te) bokken2 einen Bock schießen • een blunder, flater slaan(einfach, nur so) aus Bock • (zomaar) voor de lol, gein————————Bock2〈o.; Bocks, Bock〉1 bock(bier), bok -
22 Brunnen
Brunnen〈m.; Brunnens, Brunnen〉3 bron-, mineraalwater♦voorbeelden:¶ 〈 spreekwoord〉 wenn das Kind in den Brunnen gefallen ist, deckt man ihn zu • als het kalf verdronken is, dempt men de put -
23 Bude
Bude〈v.; Bude, Buden〉1 kraam, stalletje2 (bouw)keet, barak3 bouwval, keet6 〈informeel; pejoratief〉tent, zaak♦voorbeelden:jemandem die Bude einlaufen • bij iemand de deur platlopenmir fällt die Bude auf den Kopf • de muren komen op me afjemandem auf die Bude rücken • (a) het met iemand komen uitpraten; (b) bij iemand komen binnenwaaien(jemandem) die Bude auf den Kopf stellen • (bij iemand) de boel op zijn kop zetten -
24 Decke
Decke〈v.; Decke, Decken〉2 plafond, zoldering♦voorbeelden:unter der Decke der Nacht • onder bedekking van de nacht2 〈 informeel〉 jemandem fällt die Decke auf den Kopf • (a) iemand voelt zich beklemd; (b) iemand verveelt zich thuis stierlijk -
25 Deutsch
〈o.; Deutsch(s)〉1 Duits, de Duitse taal2 Duits, het vak Duits ⇒ Duitse taal- en letterkunde♦voorbeelden:wie heißt das auf Deutsch? • hoe zegt men dat in het Duits? -
26 Ei
Ei〈o.; Ei(e)s, Eier〉1 ei2 〈 sport en spel〉ei, bal♦voorbeelden:ein taubes Ei • een windeikümmere dich nicht um ungelegte Eier! • maak je geen zorgen vóór de tijd!ein Ei legen • (a) een ei leggen; 〈 (b) informeel; figuurlijk〉 iets uitbroeden • 〈 (c) vulgair〉 drollen draaiendu bist ja kaum aus dem Ei gekrochen! • je bent nog niet droog achter je oren!sich gleichen wie ein Ei dem andern • als twee druppels water op elkaar lijken¶ 〈 informeel〉 das ist ein dickes Ei • (a) dat is een (verdomd) moeilijke zaak; (b) een brutaliteit • (c) een blunder; (d) uitstekend〈 informeel〉 ach, du dickes Ei! • jeminee!, goeie genade! -
27 Eisen
Eisen〈o.; Eisens, Eisen〉2 ijzeren voorwerp, ijzer♦voorbeelden:wie aus, von Eisen sein • als van ijzer zijn〈 spreekwoord〉 man soll das Eisen schmieden, solang es heiß ist • men moet het ijzer smeden als het heet is〈 formeel〉 jemanden in Eisen legen • iemand in de boeien slaan, sluiten -
28 Ende
Ende〈o.; Endes, Enden〉3 einde, eindje ⇒ (laatste) stuk♦voorbeelden:letzten Endes • uiteindelijk, ten slottekein Ende finden können • er geen punt achter kunnen zettenam Ende sein • uitgeput, op zijnein Ende mit Schrecken • een verschrikkelijke afloopeine Arbeit zu Ende bringen • een werk afmakenRegen und kein Ende • een onafgebroken regen〈 spreekwoord〉 Ende gut, alles gut • eind goed, al goed -
29 Fahrt
〈v.; Fahrt, Fahrten〉1 het rijden, rit2 het varen, vaart3 vaart, snelheid♦voorbeelden:1 〈 figuurlijk〉 freie Fahrt bekommen, haben • (a) mogen beginnen; (b) kunnen doen en laten wat men wilein Schiff in Fahrt setzen • een schip in de vaart brengenin Fahrt kommen • op snelheid komen4 gute Fahrt! • goede reis!eine Fahrt ins Blaue • een uitstapje met onbekende bestemming¶ 〈 informeel〉 jemanden in Fahrt bringen • (a) iemand in een goede stemming brengen; (b) iemand kwaad, woedend maken -
30 Fangball
Fangball〈m.〉♦voorbeelden: -
31 Flüssigkeiten misst man nach Litern
Flüssigkeiten misst man nach LiternWörterbuch Deutsch-Niederländisch > Flüssigkeiten misst man nach Litern
-
32 Freund
〈m.; Freund(e)s, Freunde〉♦voorbeelden:ein Freund der Musik • een liefhebber van muziekalter Freund! • oude vriend, ouwe jongen!einen Freund haben • een vriend(je), vrijer hebbenmit jemandem gut Freund sein • met iemand goede maatjes zijnkein Freund vom Angeben sein • niet van opsnijden houdenjemanden zum Freund gewinnen, sich 〈 3e naamval〉 jemanden zum Freund(e) machen • zich iemand te vriend makenFreund und Feind • vriend en vijand, iedereen〈 spreekwoord〉 Freunde in der Not gehen hundert, tausend auf ein Lot • vrienden in de nood, honderd in een lood -
33 Führungstreffer
-
34 Gasfuß
-
35 Gaul
〈m.; Gaul(e)s, Gäule〉♦voorbeelden:1 〈 informeel〉 jemandem zureden wie einem lahmen Gaul • iemand met zachte drang trachten te overredenden Gaul beim Schwanz aufzäumen • het paard achter de wagen spannen〈 informeel〉 das wirft einen Gaul, den stärksten Gaul um! • daar kan zelfs de sterkste niet tegenop!〈 spreekwoord〉 einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul • een gegeven paard moet men niet in de bek zien -
36 Gärtner
Gärtner〈m.; Gärtners, Gärtner〉1 tuinman, tuinder, tuinier♦voorbeelden:¶ 〈 spreekwoord〉 man soll den Bock nicht zum Gärtner machen • men moet niet de wolf tot herder maken -
37 Hoffnungsträger
-
38 Hund
〈m.; Hund(e)s, Hunde〉♦voorbeelden:〈 informeel〉 mit etwas keinen Hund hinter dem Ofen hervorlocken können • voor iets geen enkele belangstelling weten te krijgenauf den Hund kommen • aan lagerwal raken -
39 Interesse heucheln
-
40 Jahr
〈o.; Jahr(e)s, Jahre〉♦voorbeelden:ein fröhliches neues Jahr wünschen • gelukkig nieuwjaar wensenin reiferen Jahren • op rijpere leeftijdin den zwanziger Jahren, Zwanzigerjahren • in de jaren twintigjung an Jahren • jong van jaren, leeftijdauf, über Jahre hinaus • voor, over (meerdere) jaren, jaren vooruit〈 formeel〉 bei Jahren sein • op jaren, op leeftijd zijnJahr für, um Jahr • jaar na jaarein Mann in den besten Jahren • een man in zijn beste jarenein Mann in den mittleren Jahren • een man van middelbare leeftijdin die Jahre kommen • op jaren komenin Jahren nicht • in geen jarenmit 21 Jahr(en) kann man … • op zijn 21e (jaar) kan men …vor (langen) Jahren • jaren geledenauf Jahr und Tag • op de dag af, preciesseit Jahr und Tag • sinds jaar en dagvor Jahr und Tag • lang geleden
См. также в других словарях:
men — men·acme; men·a·di·one; men·ar·che; men·as·pis; men·da·cious; men·da·cious·ly; men·da·cious·ness; men·dac·i·ty; men·de; men·de·lé·eff s; men·de·le·vi·um; men·de·lian·ism; men·de·lian·ist; men·del·ism; men·del·ize; men·del s; men·de·lye·ev·ite;… … English syllables
Men — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Mén — MEN Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Men — hat folgende Bedeutungen: eine phrygische Gottheit, siehe Men (Gott) japanisches Wort für den Kopfschutz der Kendō Rüstung: Men (Kendō) Name des Sterns Alpha Lupi Originaltitel des US amerikanischen Filmdramas Männer sind zum Küssen da aus dem… … Deutsch Wikipedia
men — /men/, n. pl. of man. * * * (as used in expressions) Young Men s Christian Association Angry Young Men Chamberlain s Men Lord Chamberlain s Men International Working Men s Association Lung men caves * * * ▪ Anatolian god moon god worshiped… … Universalium
Men — puede referirse a: Men, nombre de la estrella Alfa Lupi (α Lup). Men palabra inglesa que significa varón. Men, nombre de una diosa frigia. Men, en japonés, designa a la parte de la armadura que cubre la cabeza en el Kendō, así como a uno de los… … Wikipedia Español
Men — Men, pron. [OE. me, men. Not the plural of man, but a weakened form of the word man itself. Skeat.] A man; one; used with a verb in the singular, and corresponding to the present indefinite one or they. [Obs.] Piers Plowman. [1913 Webster] Men… … The Collaborative International Dictionary of English
men-3 — men 3 English meaning: to think, mind; spiritual activity Deutsche Übersetzung: “denken, geistig erregt sein” Note: extended menǝ : mnü and mnē , menēi : menī Material: O.Ind. mányatē “denkt”, Av. mainyeite ds., ap.… … Proto-Indo-European etymological dictionary
MEN — iniciales de Multiple Endocrine Neoplasia (Neoplasias endocrinas múltiples). Es un síndrome neoplásico de carácter hereditario que predispone al desarrollo de tumores benignos o malignos de tipo endocrino. Se conocen dos tipos: MEN tipo 1 en el… … Diccionario médico
menþja- — *menþja , *menþjam, *mendja , *mendjam germ., stark. Neutrum (a): nhd. Andenken, Gedenken, Erinnerung; ne. memory, rememberance; Rekontruktionsbasis: got., an., ahd.; Hinweis: s. *mendi ; Etymologie: s. ing … Germanisches Wörterbuch
men — plural of MAN (Cf. man) (n.). To separate the men from the boys in a figurative sense is from 1943; earliest uses tend to credit it to U.S. aviators in World War II. One of the most expressive G.I. terms to come out of the late strife was that s… … Etymology dictionary