-
1 melody
['melədɪ]nome melodia f.* * *['melədi]plural - melodies; noun1) (a tune: He played Irish melodies on the harp.) melodia2) (the principal part in a piece of harmonized music: The sopranos sang the melody, and the other voices added the harmony.) melodia•- melodic- melodious
- melodiously
- melodiousness* * *melody /ˈmɛlədɪ/n.2 canto; aria.* * *['melədɪ]nome melodia f. -
2 melody melo·dy n
['mɛlədɪ] -
3 harmonious
[hɑː'məʊnɪəs]aggettivo armonioso* * *[-'məu-]1) (pleasant-sounding: a harmonious melody.) armonioso2) (pleasant to the eye: a harmonious colour scheme.) armonioso3) (without disagreement or bad feeling: a harmonious relationship.) armonioso* * *harmonious /hɑ:ˈməʊnɪəs/a.1 (mus.) armonioso; melodioso2 armonico; armonioso; ben proporzionato3 che vive in buon'armonia; affiatato● We have a harmonious relationship, siamo molto affiatatiharmoniously avv.* * *[hɑː'məʊnɪəs]aggettivo armonioso -
4 melodic
[mɪ'lɒdɪk]aggettivo mus. melodico; (melodious) melodioso* * *[-'lo-]adjective (of melody: a melodic style.) melodico* * *melodic /məˈlɒdɪk/a.melodico.* * *[mɪ'lɒdɪk]aggettivo mus. melodico; (melodious) melodioso -
5 pitch
I [pɪtʃ]1) sport campo m. (sportivo)2) mus. tono m., tonalità f.; (of note, voice) tono m., altezza f.3) (degree) grado m.; (highest point) colmo m.4) (sales talk) parlantina f.5) ing. mar. pece f. nera6) BE (for street trader) posteggio m.7) ing. (of roof) inclinazione f., pendenza f.II 1. [pɪtʃ] 2.1) (be thrown) [rider, passenger] cadere2) mar.3) AE (in baseball) servire•- pitch in* * *I 1. [pi ] verb1) (to set up (a tent or camp): They pitched their tent in the field.)2) (to throw: He pitched the stone into the river.)3) (to (cause to) fall heavily: He pitched forward.)4) ((of a ship) to rise and fall violently: The boat pitched up and down on the rough sea.)5) (to set (a note or tune) at a particular level: He pitched the tune too high for my voice.)2. noun1) (the field or ground for certain games: a cricket-pitch; a football pitch.)2) (the degree of highness or lowness of a musical note, voice etc.)3) (an extreme point or intensity: His anger reached such a pitch that he hit her.)4) (the part of a street etc where a street-seller or entertainer works: He has a pitch on the High Street.)5) (the act of pitching or throwing or the distance something is pitched: That was a long pitch.)6) ((of a ship) the act of pitching.)•- - pitched- pitcher
- pitched battle
- pitchfork II [pi ] noun(a thick black substance obtained from tar: as black as pitch.)- pitch-dark* * *I [pɪtʃ] n(tar) pece fII [pɪtʃ]1. n1) esp Brit Sport campo2) (angle, slope: of roof) inclinazione f3) Naut Aer beccheggio4) (of note, voice, instrument) intonazione f, altezza, (fig: degree) grado, puntoat its (highest) pitch — al massimo, al colmo
his anger reached such a pitch that... — la sua furia raggiunse un punto tale che...
5) fam, (also: sales pitch) discorsetto imbonitore6) Mountaineering tiro di corda7) (throw) lancio2. vt1) (throw: ball, object) lanciare, (hay) sollevare col forconehe was pitched off his horse — fu sbalzato da cavallo or disarcionato
2) (Mus: song) intonare, (note) dareto pitch it too strong fam — esagerare, calcare troppo la mano
3) (set up: tent) piantare3. vi1) (fall) cascare, cadere2) Naut, (Aer) beccheggiare•- pitch in* * *pitch (1) /pɪtʃ/n. [u]● pitch-black, nero come la pece □ (stor.) pitch-cap, copricapo impeciato ( strumento di tortura) □ pitch dark, buio pesto □ pitch darkness, completa oscurità □ (bot., USA; spec. Pinus rigida) pitch pine, pitch pine, pino rosso.♦ pitch (2) /pɪtʃ/n.2 [u] (naut., aeron.) beccheggio6 (fig.) culmine, apice, punto massimo; colmo: the pitch of merriment, il colmo (o il massimo) dell'allegria7 (fig.) grado; punto: The party was at the highest pitch of excitement, la festa era giunta al punto più alto (o al culmine) dell'eccitazione9 (comm.) quantità di merce esposta in vendita12 ( sport: baseball, cricket, calcio, hockey) campo (di gioco); ( anche) fattore campo: off the pitch, fuori dal campo di gioco; non in campo; pitch invasion, invasione di campo; pitch-side, bordo campo13 (fig., fam.) discorsetto; imbonimento; tirata imbonitoria: (comm.) sales pitch, la tirata imbonitoria del venditore; to have a good sales pitch, sapere vendere la propria merce15 [u] (fam.) abbordaggio; approccio amoroso● (mecc.) pitch circle, circonferenza primitiva ( di una ruota dentata) □ (mecc.) pitch cone, cono primitivo □ (mus.) pitch-pipe, strumento a fiato per accordare; corista □ to fly a high pitch, ( di falco, ecc.) volare fino al punto più alto ( prima di gettarsi sulla preda); (fig.) mirare in alto, fare progetti ambiziosi (o voli di fantasia) □ ( USA) to make a pitch for sb., cercare di abbordare q.; provarci con q.; tentare un approccio amoroso con q. □ ( USA) to make a pitch for st., spezzare una lancia in favore di qc. □ (fig.) to queer sb. 's pitch, guastare i piani a q.; rompere le uova nel paniere a q. (fig.).(to) pitch (1) /pɪtʃ/v. t.impeciare.(to) pitch (2) /pɪtʃ/A v. t.1 piantare; fissare; rizzare: to pitch a tent, piantare una tenda; to pitch a camp, fissare il campo; accamparsi3 (mus.) accordare; intonare ( uno strumento, ecc.); impostare ( la voce): to pitch a melody in a higher key, intonare una melodia in chiave più altaB v. i.2 cadere; stramazzare: to pitch on one's head, cadere a capofitto; to pitch out of the window, cadere dalla finestra3 (naut., aeron.) beccheggiare4 (aeron.) impennarsi; picchiare6 ( del tetto, ecc.) avere una (certa) pendenza (o inclinazione): The roof of the barn pitches sharply, il tetto del granaio ha una forte pendenza● ( cricket) to pitch a good length, fare un bel lancio lungo □ to pitch hay, caricare fieno ( gettandolo coi forconi sui carri) □ (fig.) to pitch one's tent, piantar le tende, stabilirsi ( in un luogo) □ to be pitched off one's horse, essere disarcionato.* * *I [pɪtʃ]1) sport campo m. (sportivo)2) mus. tono m., tonalità f.; (of note, voice) tono m., altezza f.3) (degree) grado m.; (highest point) colmo m.4) (sales talk) parlantina f.5) ing. mar. pece f. nera6) BE (for street trader) posteggio m.7) ing. (of roof) inclinazione f., pendenza f.II 1. [pɪtʃ] 2.1) (be thrown) [rider, passenger] cadere2) mar.3) AE (in baseball) servire•- pitch in -
6 seductive
[sɪ'dʌktɪv]aggettivo [person, smile] seducente, attraente; [argument, proposal] allettante* * *adjective (tempting, attractive or charming: a seductive melody.) seducente* * *seductive /sɪˈdʌktɪv/a.seducente; allettante; attraenteseductively avv. seductiveness n. [u].* * *[sɪ'dʌktɪv]aggettivo [person, smile] seducente, attraente; [argument, proposal] allettante -
7 yodel
['jəudl]past tense, past participle - yodelled; verb(to sing (a melody etc), changing frequently from a normal to a very high-pitched voice and back again.) (cantare uno jodel)- yodeller* * *yodel, yodle /ˈjəʊdl/n.(mus.) jodel, jodler ( vocalizzo in falsetto); jodler ( canto modulato dei montanari tirolesi e svizzeri).(to) yodel, (to) yodle /ˈjəʊdl/v. i.(mus.) cantare alla maniera dei montanari tirolesi; cantare facendo lo jodel. -
8 tune ***
[tjuːn]1. n1) (melody) melodia, ariato the tune of — (fig: amount) per la modesta somma di
2)in tune — (instrument) accordato (-a), (person) intonato (-a)
out of tune — (instrument) scordato (-a), (person) stonato (-a)
in tune with fig — in accordo con
2. vtMus accordare, (Auto: engine) mettere a punto, Radio, TV regolare3. viMus, (also: tune up) accordare lo strumento•- tune in -
9 harmonise
1) (to sing or play musical instruments in harmony.) cantare/suonare in modo armonioso2) (to add different parts to (a melody) to form harmonies.) armonizzare3) (to (cause to) be in harmony or agreement: The colours in this room harmonize nicely.) armonizzarsi -
10 harmonize
['hɑːmənaɪz] 1.verbo transitivo armonizzare2.1) [law, practice, people] accordarsi; [ colour] armonizzarsi* * *1) (to sing or play musical instruments in harmony.) cantare/suonare in modo armonioso2) (to add different parts to (a melody) to form harmonies.) armonizzare3) (to (cause to) be in harmony or agreement: The colours in this room harmonize nicely.) armonizzarsi* * *['hɑːmənaɪz] 1.verbo transitivo armonizzare2.1) [law, practice, people] accordarsi; [ colour] armonizzarsi -
11 melodies
plural; see melody -
12 phrase
I [freɪz]1) (expression) espressione f.2) ling. locuzione f.; (part of clause) sintagma m.3) mus. frase f.II [freɪz]1) (formulate) esprimere [ idea]; formulare [question, speech]2) mus. fraseggiare* * *[freiz] 1. noun1) (a small group of words (usually without a finite verb) which forms part of an actual or implied sentence: He arrived after dinner.) frase, sintagma2) (a small group of musical notes which follow each other to make a definite individual section of a melody: the opening phrase of the overture.) frase2. verb(to express (something) in words: I phrased my explanations in simple language.) esprimere- phrasing
- phrase-book
- phrasal verb* * *I [freɪz]1) (expression) espressione f.2) ling. locuzione f.; (part of clause) sintagma m.3) mus. frase f.II [freɪz]1) (formulate) esprimere [ idea]; formulare [question, speech]2) mus. fraseggiare -
13 rock
I [rɒk]1) U (substance) roccia f.hewn out of solid rock — scavato o tagliato nella roccia
2) С (boulder) masso m., macigno m.on the rocks — mar. contro gli scogli, sulle rocce; [ drink] on the rocks
to be on the rocks — fig. [ marriage] essere in crisi, naufragare
3) (stone) pietra f."falling rocks" — "caduta massi"
4) BE (sweet) = grossa caramella dura di forma cilindrica5) gener. pl. colloq. (diamond) diamante m.••II 1. [rɒk]nome (anche rock music) rock m.2.modificatore [band, concert] rock; [ industry] del rockIII 1. [rɒk]1) (move gently) dondolare [ cradle]; cullare [baby, boat]2) (shake) [ tremor] scuotere, sconquassare [ town]; [ scandal] fare tremare, turbare, scombussolare [party, government]2.1) (sway) [person, cradle] dondolareto rock with laughter — torcersi o sbellicarsi dalle risate
2) (shake) [earth, building] tremare3) (dance)* * *I [rok] noun1) ((a large lump or mass of) the solid parts of the surface of the Earth: The ship struck a rock and sank; the rocks on the seashore; He built his house on solid rock.)2) (a large stone: The climber was killed by a falling rock.)3) (a type of hard sweet made in sticks: a stick of Edinburgh rock.)•- rockery- rocky
- rockiness
- rock-bottom
- rock-garden
- rock-plant
- on the rocks II [rok] verb1) (to (cause to) swing gently backwards and forwards or from side to side: The mother rocked the cradle; This cradle rocks.)2) (to swing (a baby) gently in one's arms to comfort it or make it sleep.)3) (to shake or move violently: The earthquake rocked the building.)•- rocker- rocky
- rockiness
- rocking-chair
- rocking-horse
- off one's rocker III [rok]((also rock music) music or songs with a strong, heavy beat and usually a simple melody: She likes rock; ( also adjective) a rock band.)* * *I [rɒk]1) U (substance) roccia f.hewn out of solid rock — scavato o tagliato nella roccia
2) С (boulder) masso m., macigno m.on the rocks — mar. contro gli scogli, sulle rocce; [ drink] on the rocks
to be on the rocks — fig. [ marriage] essere in crisi, naufragare
3) (stone) pietra f."falling rocks" — "caduta massi"
4) BE (sweet) = grossa caramella dura di forma cilindrica5) gener. pl. colloq. (diamond) diamante m.••II 1. [rɒk]nome (anche rock music) rock m.2.modificatore [band, concert] rock; [ industry] del rockIII 1. [rɒk]1) (move gently) dondolare [ cradle]; cullare [baby, boat]2) (shake) [ tremor] scuotere, sconquassare [ town]; [ scandal] fare tremare, turbare, scombussolare [party, government]2.1) (sway) [person, cradle] dondolareto rock with laughter — torcersi o sbellicarsi dalle risate
2) (shake) [earth, building] tremare3) (dance) -
14 theme
[θiːm]1) (topic, motif) tema m. (anche mus. ling.)2) AE (essay) tema m., saggio m.* * *[Ɵi:m]1) (the subject of a discussion, essay etc: The theme for tonight's talk is education.) tema, argomento2) (in a piece of music, the main melody, which may be repeated often.) tema* * *[θiːm]1) (topic, motif) tema m. (anche mus. ling.)2) AE (essay) tema m., saggio m. -
15 tune
I [tjuːn] [AE tuːn]1) mus. motivo m., melodia f., aria f.2) mus. (accurate pitch)to be in, out of tune — mus. essere, non essere intonato; fig. essere in sintonia o in accordo, non essere in sintonia o in accordo
3) colloq. (amount)to the tune of — per la bella cifra o somma di
••to call the tune — avere il controllo, comandare
II [tjuːn] [AE tuːn]to change one's tune to sing a different tune cambiare musica; to dance to sb.'s tune — piegarsi ai voleri di qcn
verbo transitivo accordare [ musical instrument] (to in); sintonizzare [radio, TV] (to su); mettere a punto, regolare [ car engine]- tune in- tune up* * *[tju:n] 1. noun(musical notes put together in a particular (melodic and pleasing) order; a melody: He played a tune on the violin.) melodia, motivo2. verb1) (to adjust (a musical instrument, or its strings etc) to the correct pitch: The orchestra tuned their instruments.) accordare2) (to adjust a radio so that it receives a particular station: The radio was tuned to a German station.) sintonizzare3) (to adjust (an engine etc) so that it runs well.) regolare•- tuneful- tunefully
- tunefulness
- tuneless
- tunelessly
- tunelessness
- tuner
- change one's tune
- in tune
- out of tune
- tune in
- tune up* * *I [tjuːn] [AE tuːn]1) mus. motivo m., melodia f., aria f.2) mus. (accurate pitch)to be in, out of tune — mus. essere, non essere intonato; fig. essere in sintonia o in accordo, non essere in sintonia o in accordo
3) colloq. (amount)to the tune of — per la bella cifra o somma di
••to call the tune — avere il controllo, comandare
II [tjuːn] [AE tuːn]to change one's tune to sing a different tune cambiare musica; to dance to sb.'s tune — piegarsi ai voleri di qcn
verbo transitivo accordare [ musical instrument] (to in); sintonizzare [radio, TV] (to su); mettere a punto, regolare [ car engine]- tune in- tune up
См. также в других словарях:
Melody A.M. — Melody A.M. Studio album by Röyksopp Released 8 October 2001 (UK) … Wikipedia
melody. — Melody … Википедия
Melody — steht für: den englischen Begriff für Melodie Melody Maker, eine ehemalige Musik Zeitschrift Melody (Magazin), ein Manga Magazin des Verlags Hakusensha Melody Amber, ein gehobenes Schachturnier Melody Club, eine schwedische Popband Melody A.M.,… … Deutsch Wikipedia
Mélody — Melody Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour l’article homophone, voir Mélodie. Sommaire 1 … Wikipédia en Français
Melody. — melody. Основная информация Полное имя Миюки Мелоди Исикава Дата рождения … Википедия
Melody. — Miyuki Ishikawa melody. (bürgerlicher Name: Melody Miyuki Ishikawa, jap. 石川 みゆき メロディ, Ishikawa Miyuki Merodi; * 24. Februar 1982 in Honolulu, Hawaii, USA) ist eine japanisch amerikanische … Deutsch Wikipedia
Melody (EP) — Melody EP de Melody Publicación 24 de diciembre de 2003 Grabación 2003 Género(s) pop Discográfica Universa … Wikipedia Español
melody. — Miyuki Ishikawa melody. (bürgerlicher Name: Melody Miyuki Ishikawa, jap. 石川 みゆき メロディ, Ishikawa Miyuki Merodi; * 24. Februar 1982 in Honolulu, Hawaii, USA) ist eine japanisch amerikan … Deutsch Wikipedia
melody — melody, air, tune all denote a clearly distinguishable succession of rhythmically ordered tones. Melody stresses the sweetness or beauty of sound produced by such an arrangement of tones {sweetest melodies are those that are by distance made more … New Dictionary of Synonyms
melody — [mel′ə dē] n. pl. melodies [ME melodie < OFr < LL melodia < Gr melōidia < melos, song (see MELIC) + aeidein, to sing: see ODE] 1. a) pleasing sounds or arrangement of sounds in sequence b) musical quality, as in the arrangement of… … English World dictionary
Melody — Mel o*dy, n.; pl. {Melodies}. [OE. melodie, F. m[ e]lodie, L. melodia, fr. Gr. ? a singing, choral song, fr. ? musical, melodious; me los song, tune + ? song. See {Ode}.] [1913 Webster] 1. A sweet or agreeable succession of sounds. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English