-
81 вторгаться
несовер. - вторгаться; совер. - вторгнуться (во что-л.)invade ( в страну); intrude (into), encroach (upon), break (in, into), trespass (on) (в чужие владения, права и т. п.); meddle (in, with), intrude (upon), butt (into) перен. ( вмешиваться) -
82 лезть
несовер. - лезть; совер. - полезтьнаправл. лазить1) (на кого-л./что-л.; по кому-л./чему-л.; взбираться)climb (up, on to)2) (во что-л.; под что-л.; вползать, заползать, карабкаться)clamber, crawl (through, into, under)3) (во что-л.; влезать, проникать рукой)get (into); thrust the hand (into)4) (к кому-л.; надоедать, приставать)thrust oneself (upon); intrude (upon)5) (во что-л.; разг.; вмешиваться)meddle (in, with)6) ( быть в пору) fit (into)7) (о волосах) fall out, come out8) ( бросаться в глаза) stick out10) (несмотря на препятствия) come on11) (во что-л.; стараться достичь более высокой позиции в жизни)12) (о материи, коже и т.п.) come to pieces••лезть из кожи вон разг. — to go all out, to bend over backwards
лезть кому-л. в душу разг. — to worm oneself into smb.'s confidence
лезть не в свое дело — to poke one's nose into other people's affairs; to pry
- лезть в петлюне лезть за словом в карман разг. — to have a ready tongue, not to be at a loss for a word, to have a way with words
- лезть на глаза
- лезть на стену -
83 вмешиваться
вмешиваться в чьи-л. дела — to interfere in smb.'s affairs
вмешиваться во внутренние дела страны — to interfere / to intervene in the domestic / internal affairs of a country
вмешиваться от имени кого-л. — to intervene on smb.'s behalf
2) (для пресечения нежелательных действий) to step in, to interveneвмешаться, чтобы предотвратить кровопролитие — to step in / to go in to prevent bloodshed
-
84 вмешаться
-
85 мешаться
I нсв II св - смеша́ться1) путаться to be/to get confused/muddled2) разг конфузиться to get confused/embarrassed -
86 полезть не в своё дело
to meddle in sb else's affairs pl, to poke one's nose into sb else's affairs -
87 соваться
разг; св - су́нуться1) лезть куда-л to force/to push one's way (to/into)2) вмешиваться особ в разговор to butt in, особ в чужие дела to meddle in, to poke one's nose into (sb else's affairs)она́ лю́бит во всё сова́ться — she is a regular busybody
• -
88 вмешиваться
interfere глагол:poach (вмешиваться, незаконно охотиться, браконьерствовать, подстрекать, вторгаться в чужие владения, вязнуть)chisel in (вмешиваться, навязываться)chip in (вмешиваться, принимать участие)strike in (вмешиваться, переходить вовнутрь)словосочетание:put in one's oar (вмешиваться, ввязаться) -
89 вмешать
-
90 впутываться
become entangled глагол: -
91 мешаться
interfere глагол: -
92 защищенный от неправильного обращения
-
93 встревать
ВСТРЕВАТЬ / ВСТРЯНУТЬ разг.to meddle in sb's affairs / to butt in не к месту вмешиваться to interfere with or get involved with sb else's business -
94 встрянуть
ВСТРЕВАТЬ / ВСТРЯНУТЬ разг.to meddle in sb's affairs / to butt in не к месту вмешиваться to interfere with or get involved with sb else's business -
95 влезать в душу
влезать (залезать, лезть) в душу (кого, чью, кому, к кому)1) (узнавать чувства, мысли, намерения другого человека, стремиться понять его) see into smb.'s heart; sound smb.'s intentionsРазве мог он, Никита, знать, каков будет Игнатий? В чужую душу не влезешь, чужая душа потёмки. (В. Костылёв, Иван Грозный) — How could he, Nikita, know what sort of man Ignati would prove himself? You can never see into another heart, another person's soul is a mystery.
2) разг., неодобр. (выведывать что-либо касающееся личной жизни другого человека; вмешиваться в его личную жизнь) worm smth. out of smb.; worm oneself into smb.'s confidence; pry into smb.'s heart; meddle in smb.'s private affairs; intrude into smb.'s privacyУ него было ощущение, как будто в соседней комнате поселился кто-то посторонний. Не просто посторонний, а хуже: дальний родственник со своими правами, претензиями. Нахальный, навязчивый, лезущий в душу. (И. Грекова, Кафедра) — He felt as if there was a strange person in the next room. Not simply a stranger but worse: a distant relative, with certain rights and claims. Impudent, importunate, worming himself into his confidence.
Я не люблю себя, когда я трушу, / Досадно мне, когда невинных бьют. / Я не люблю, когда мне лезут в душу, / Тем более - когда в неё плюют! (В. Высоцкий, Я не люблю) — I hate it when I've played the coward's part. / I hate to see the guiltless victimised. / I hate when people pry into my heart, / The more so when it's spat on and despised.
3) разг., неодобр. (любыми средствами добиваться доверия, расположения кого-либо) try to win smb.'s favour at any cost; insinuate (ingratiate) oneself into smb.'s favour; curry favour with smb.Мурзавецкая.
Я тебя свезу сегодня к Купавиной; подружись с ней, да в душу-то к ней влезь; она женщина не хитрая, а тебя учить нечего. (А. Островский, Волки и овцы) — Murzavetskaya. I'm going to take you to Kupavina today; make friends with her and try to win her favour. She is a simple-hearted woman, and there's no need to teach you what you should do.4) прост. (вызывать чувство привязанности, симпатии, любви) win (gain) smb.'s heart; wind round smb.'s heart; gain smb.'s affectionsРаботящая Наталья влезла свёкрам в душу. (М. Шолохов, Тихий Дон) — Hardworking Natalya won the hearts of her husband's parents.
-
96 лезть не в своё дело
прост.interfere in other people's affairs; meddle in other people's businessРусско-английский фразеологический словарь > лезть не в своё дело
-
97 свет в рогожку покажется
( кому)прост.smb. will catch (get) it hot; smb. will catch (get, take) it in the neck; smb. will get hellТопилин.
В нашу жизнь не вмешивайтесь. Не то схлестнёмся где на дороге - свет в рогожку покажется! (А. Софронов, Сердце не прощает) — Topilin. Don't meddle in our affairs or else we'll fall out and you'll get it hot.Русско-английский фразеологический словарь > свет в рогожку покажется
-
98 совать нос во что-либо
[sovat' nos] To stick one's nose into something. To meddle in or interfere with other people's affairs; to intrude where one is not wanted. Cf. To poke/stick one's nose into something.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > совать нос во что-либо
-
99 вмешать
mingle; involve; interfere; intervene; meddle -
100 вмешаться
1. cut in2. interlope3. mingle; involve; interfere; intervene; meddle4. interfere5. intermeddle6. interpose7. intervene8. tamperСинонимический ряд:1. ввязаться (глаг.) ввязаться; влезть; впутаться; встрять; вступиться; вторгнуться; сунуть нос; сунуть свой нос; сунуться; сунуться со своим носом2. замешаться (глаг.) замешаться; смешаться
См. также в других словарях:
Meddle — Студийный альбом Pink Floyd … Википедия
Meddle — Studioalbum von Pink Floyd Veröffentlichung 30. Oktober 1971 Label ursprünglich: Harvest Records (Europa) … Deutsch Wikipedia
Meddle — Med dle , v. i. [imp. & p. p. {Meddled}; p. pr. & vb. n. {Meddling}.] [OE. medlen to mix, OF. medler, mesler, F. m[^e]ler, LL. misculare, a dim. fr. L. miscere to mix. [root]271. See {Mix}, and cf. {Medley}, {Mellay}.] [1913 Webster] 1. To mix;… … The Collaborative International Dictionary of English
meddle — (v.) early 14c., to mingle, blend, mix, from O.N.Fr. medler (O.Fr. mesler, 12c., Mod.Fr. mêler) to mix, mingle, to meddle, from V.L. *misculare (source of Prov. mesclar, Sp. mezclar, It. mescolare, meschiare), from L. miscere to mix (see MIX (Cf … Etymology dictionary
meddle — meddle, interfere, intermeddle, tamper are comparable when they mean to busy or concern oneself with someone or something officiously, impertinently, or indiscreetly. One meddles with or in something that is not one s concern or is strictly the… … New Dictionary of Synonyms
meddle — [med′ l] vi. meddled, meddling [ME medlen < OFr medler, mesler (Fr mêler), to mix, hence “mix in,” meddle < VL * misculare < L miscere, to MIX] 1. to concern oneself with or take part in other people s affairs without being asked or… … English World dictionary
Meddle — Med dle, v. t. To mix; to mingle. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] Wine meddled with gall. Wyclif (Matt. xxvii. 34). [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
meddle — index disrupt, disturb, infringe, intercede, interfere, interrupt, intervene, militate, obtrude … Law dictionary
Meddle — es el disco de transición entre el Pink Floyd de Syd Barret, caracterizado por las melodías psicodélicas, y el de David Gilmour, caracterizado por la música sinfónica. Destacar los temas One of these days , en la cual, el sonido que parece un… … Enciclopedia Universal
meddle — [v] intervene, interfere abuse rights, advance, barge in, break in on, busybody*, butt in*, chime in, come uninvited, crash the gates*, dabble in, encroach, encumber, fool with, hinder, horn in*, impede, impose, infringe, inquire, interlope,… … New thesaurus
meddle — ► VERB ▪ interfere in something that is not one s concern. DERIVATIVES meddler noun meddlesome adjective. ORIGIN Old French, from Latin miscere to mix … English terms dictionary