-
21 blow off
1. intransitive verb 2. transitive verb* * *◆ blow offI. vt1. (remove)2. (rip off)to \blow off off ⇆ sb's arm/a leg jdm den Arm/das Bein wegreißen [o abreißen]the strength of the explosion blew her leg off die Explosion war so stark, dass ihr ein Bein abgerissen [o weggerissen] wurde4.II. vi1. (blow away) weggeweht werden, wegfliegen* * *1. viwegfliegen2. vt sepwegblasen; (+prep obj) blasen von; (breeze also) wegwehen; (+prep obj) wehen von;3. vt insep (fig)steam ablassen (inf)* * *A v/t1. → academic.ru/7681/blow_away">blow away 1B v/i1. abtreiben (Schiff)2. ausströmen (Dampf etc)about über akk)4. Br sl einen fahren lassen* * *1. intransitive verb 2. transitive verb* * *v.wegblasen v. -
22 complain
intransitive verbsich beklagen od. beschweren (about, at über + Akk.)* * *[kəm'plein]1) (to state one's displeasure, dissatisfaction etc: I'm going to complain to the police about the noise.) sich beklagen2) ((with of) to state that one has (pain, discomfort etc): He's complaining of difficulty in breathing.) klagen•- academic.ru/14791/complaint">complaint* * *com·plain[kəmˈpleɪn]vi klagen, sich akk beklagenstop \complaining! hör auf zu jammern! famshe's been \complaining of a bad back sie klagt über Rückenschmerzen* * *[kəm'pleɪn]visich beklagen, klagen (about über +acc); (= to make a formal complaint) sich beschweren, Beschwerde einlegen (form) (about über +acc, to bei)to complain that... — sich darüber beklagen/beschweren, dass...
(I) can't complain (inf) — ich kann nicht klagen (inf)
stop complaining! — beklag dich nicht dauernd!
she's always complaining — sie muss sich immer beklagen, sie hat immer etwas zu klagen
* * *complain [kəmˈpleın] v/iof, about über akk;to bei):I can’t complain, I have nothing to complain of ich kann nicht klagen, ich kann mich nicht beklagen;complaining letter Beschwerdebrief m2. klagen (of über akk):3. JURa) klagenb) (Straf)Anzeige erstatten4. WIRTSCH reklamieren:* * *intransitive verbsich beklagen od. beschweren (about, at über + Akk.)complain of something — über etwas (Akk.) klagen
* * *(of) v.klagen (über) v. (of, about, that) v.sich beklagen (über, bei, dass) v.sich beschweren (über, bei, dass) v. v.meckern v.reklamieren v. -
23 grizzle
-
24 grump
[grʌmp]* * *[grʌmp]n1) (inf)2)(= bad mood)
to have the grumps — brummig sein (inf)* * *grump [ɡrʌmp] besonders USA s1. → academic.ru/32683/growler">growler 22. pl Missmut m, Verdrießlichkeit f:have the grumps missmutig oder verdrießlich sein -
25 nagging
1. adjective1) (annoying) nörglerisch (abwertend)2) (persistent) quälend [Angst, Sorge, Zweifel]; bohrend [Schmerz]2. nouna nagging conscience — [quälende] Gewissensbisse Pl.
Genörgel, das (abwertend)* * *adjective (continuously troublesome: a nagging worry/pain.) quälend* * *nag·ging[ˈnægɪŋ]II. adj1. (criticizing) nörgelnd, meckernd2. (continuous) quälend\nagging pain [or ache] quälender Schmerz* * *['ngɪŋ]1. adj2. n(= fault-finding) Meckern nt (inf), Nörgelei f; (= pestering) ewiges Drängen* * *A s Nörgelei fB adj (adv naggingly)1. nörgelnd, meckernd2. fig nagend, bohrend* * *1. adjective1) (annoying) nörglerisch (abwertend)2) (persistent) quälend [Angst, Sorge, Zweifel]; bohrend [Schmerz]2. nouna nagging conscience — [quälende] Gewissensbisse Pl.
Genörgel, das (abwertend)* * *n.Nörgelei -en f. -
26 niggling
adjective1) (petty) belanglos2) (trivial) nichtssagend; oberflächlich [Kritik]; krittelig [Rezension, Rezensent]* * *nig·gling[ˈnɪgl̩ɪŋ]adj attr\niggling doubt nagender [o bohrender] Zweifel2. (precise) krittelig* * *['nIglɪŋ]1. adjperson kritt(e)lig (inf), überkritisch; question, doubt, pain bohrend, quälend; injury lästig; detail pingelig (inf); feeling ungut2. nKritteln nt, Meckern nt (inf)* * *niggling adj (adv nigglingly)1. a) tüftelig umgb) pedantisch2. nörglerisch3. fig nagend, quälend* * *adjective1) (petty) belanglos2) (trivial) nichtssagend; oberflächlich [Kritik]; krittelig [Rezension, Rezensent]* * *adj.trödelnd adj. -
27 rag
I noun1) [Stoff]fetzen, der; [Stoff]lappen, der[all] in rags — [ganz] zerrissen
somebody loses his rag — (coll.) jemandem reißt die Geduld
[dressed] in rags [and tatters] — abgerissen
II 1. transitive verb,go from rags to riches — vom armen Schlucker zum Millionär/zur Millionärin werden
- gg- (tease, play jokes on) aufziehen; necken2. noun1) (Brit. Univ.) spaßige studentische [Wohltätigkeits]veranstaltung* * *[ræɡ](a piece of old, torn or worn cloth: I'll polish my bike with this old rag.) der Lumpen- academic.ru/60085/ragged">ragged- raggedly
- raggedness
- rags* * *rag1[ræg]n1. (old cloth) Lumpen m; (for cleaning) Lappen m, Fetzen m ÖSTERR, Putzlumpen m SCHWEIZ; (for dust) Staubtuch nt, Staublappen mto be dressed in \rags in Lumpen herumlaufen pej▪ \rags pl Reste plthe \rags of one's pride/self-esteem das letzte bisschen Stolz/Selbstachtunglocal \rag Lokalblättchen nt pej fam5.▶ to go from \rags to riches vom Tellerwäscher zum Millionär werden▶ to be in \rags zerlumpt sein▶ to be on the \rag AM (sl) die Regel haben▶ to be like a red \rag to a bull [to sb] [jdm] ein rotes Tuch seinrag2[ræg]I. n BRIT (students' fund-raising event) studentische karnevalistische Veranstaltung, um Spenden für wohltätige Zwecke zu sammeln\rag day/week Zeit, in der die Studenten nach Aufführungen für wohltätige Zwecke sammelnII. vt<- gg->( fam)III. vi<- gg->AM ( pej sl)rag3[ræg]n Ragtime m* * *I [rg]n1) Lumpen m, Fetzen m; (for cleaning) Lappen m, Lumpen m; (for paper) Lumpen pl, Hadern pl; (inf = shirt, dress) Fetzen m (inf)in rags — zerlumpt, abgerissen
to go from rags to riches (by luck) — vom armen Schlucker zum reichen Mann/zur reichen Frau werden; (by work) vom Tellerwäscher zum Millionär werden
to feel like a wet rag (inf) — total ausgelaugt sein (inf)
to lose one's rag (inf) — in die Luft gehen (inf)
See:→ red rag2) (pej inf: newspaper) Käseblatt ntII1. n (Brit inf)(= joke) Jux m (inf)2. vt1) (= tease) aufziehen, foppen2) (Brit* * *rag1 [ræɡ]A s1. Fetzen m, Lumpen m, Lappen m:a) in Fetzen (Stoff etc),go from rags to riches sich vom armen Schlucker zum Millionär hocharbeiten;chew the rag umga) quatschen, plaudern,b) meckern, murren;he lost his rag umg ihm riss der Geduldsfaden;be like a red rag to a bull for sb für jemanden ein rotes Tuch sein;she’s on the rag US sl sie hat ihre Tage2. meist in Zusammensetzungen (Wasch- etc) Lappen m, (Wisch- etc) Tuch n, (Putz) Lumpen m:feel like a wet rag wie ausgelaugt sein3. pl Papierindustrie: Hadern pl, Lumpen pl5. umg Rotzfahne f, -lappen m6. umg pej Wurstblatt n (Zeitung)7. MUSa) Rag m (Ragtime)b) Ragnummer frag2 [ræɡ] s1. rohe Schieferplatte2. Br rohgeschiefertes Gesteinrag3 [ræɡ]A v/tabout, on wegen)2. Br jemandem (derbe) Streiche spielenB s1. Br (derber) Streich:2. UNIV Br karnevalistischer Studentenumzug zu wohltätigen Zwecken, der an einem bestimmten Tag (rag day) oder während einer bestimmten Woche (rag week) stattfindet* * *I noun1) [Stoff]fetzen, der; [Stoff]lappen, der[all] in rags — [ganz] zerrissen
somebody loses his rag — (coll.) jemandem reißt die Geduld
2) in pl. (old and torn clothes) Lumpen Pl.[dressed] in rags [and tatters] — abgerissen
II 1. transitive verb,go from rags to riches — vom armen Schlucker zum Millionär/zur Millionärin werden
- gg- (tease, play jokes on) aufziehen; necken2. noun1) (Brit. Univ.) spaßige studentische [Wohltätigkeits]veranstaltung* * *n.Lappen - m.Unfug nur sing. m. -
28 solve
transitive verb* * *[solv]1) (to discover the answer to (a problem etc): The mathematics teacher gave the children some problems to solve.) lösen* * *[sɒlv, AM sɑ:lv]vt▪ to \solve sth etw lösencomplaining won't \solve anything Meckern allein hilft nicht famto \solve a crime ein Verbrechen aufklärento \solve a mystery ein Geheimnis aufdeckento \solve a problem ein Problem lösen* * *[sɒlv]vtproblem, equation lösen; mystery enträtseln; crime, murder aufklärenthat problem remains to be solved — dieses Problem muss noch geklärt werden
* * *1. eine Aufgabe, ein Problem lösen2. ein Verbrechen etc aufklären3. Zweifel beheben* * *transitive verb* * *v.auflösen v.enträtseln v.lösen v. -
29 whingey
['wIndZɪ]adj (Brit inf)to be whingey — dauernd jammern or meckern (inf); (baby) dauernd plärren
the kid's starting to get whingey — das Kind fängt an zu plärren
don't be so whingey — mecker doch nicht so! (inf)
-
30 mouth off
-
31 Don't grumble!
expr.Meckern Sie nicht! ausdr. -
32 beef
-
33 bellyache
'bel·ly·ache n -
34 carp
-
35 grizzle
griz·zle [ʼgrɪzl̩] vi -
36 grouch
-
37 grouse
black \grouse Birkhuhn nt;red \grouse [Schottisches] Moorschneehuhn n\grouse season Jagdzeit f für Moorhühner;\grouse shooting Moorhuhnjagd fhis biggest \grouse is about... er meckert oft und gerne über +akk... ( fam) vi nörgeln, meckern ( fam), mosern ( DIAL) ( fam)everyone is grousing about the new boss über den neuen Chef wird nur gemeckert;to \grouse to sb sich akk bei jdm beklagen; -
38 grumble
grum·ble [ʼgrʌmbl̩] nmustn't \grumble ich kann nicht klagen;my stomach's been grumbling all morning mir knurrt schon den ganzen Morgen der Magen;a grumbling appendix eine Blinddarmreizung;to \grumble about sth/sb über etw/jdn schimpfen;I can't \grumble about the service ich kann mich über den Service nicht beklagen -
39 grump
[grʌmp] n -
40 mouth off
См. также в других словарях:
meckern — meckern … Deutsch Wörterbuch
meckern — meckern: Das seit dem 17. Jh. bezeugte Verb gehört zu gleichbed. frühnhd. mecken, beachte spätmhd. mechzen »meckern«, mhd. mecke »Ziegenbock«. Die Sippe ist lautnachahmenden Ursprungs. Nachahmungen des Ziegenlauts sind z. B. auch die… … Das Herkunftswörterbuch
meckern — V. (Mittelstufe) helle Laute von sich geben Beispiel: Die kleine Ziege meckert auf der Wiese. meckern V. (Mittelstufe) ugs.: jmdn. oder etw. andauernd kritisieren, sich beschweren Synonyme: klagen, sich beklagen, monieren, murren, nörgeln, mäkeln … Extremes Deutsch
Meckern — Mêckern, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, und die eigenthümliche zitternde Stimme der Ziege und des Ziegenbockes ausdruckt, von welcher es auch eigentlich nur allein gebraucht wird. Die Ziege meckert. Im Dän. mäckre, im… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
meckern — Vsw std. (17. Jh.) Stammwort. Früher mecken und meckatzen als lautnachahmende Bezeichnung des Ziegenlautes. Entsprechend mhd. mecke als Spottname des Ziegenbocks. Entsprechende Lautnachahmungen sind gr. mēkáomai, l. miccīre und als Substantive gr … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
meckern — nörgeln; kritteln (umgangssprachlich); herumkritisieren; herumkritteln (umgangssprachlich); pöbeln (umgangssprachlich); zetern; wehklagen; jammern; … Universal-Lexikon
meckern — Anstoß nehmen, auszusetzen haben, beanstanden, sich beklagen/beschweren, Beschwerden vorbringen, Klage führen, klagen, Kritik üben, kritisieren, monieren, murren, reklamieren, tadeln; (österr.): beanständen; (ugs.): bekritteln, bemäkeln,… … Das Wörterbuch der Synonyme
meckern — Über alles meckern (wie eine Ziege): überall etwas zu kritisieren haben, an allem herummäkeln.{{ppd}} Besonders in der Propaganda während des II. Weltkriegs wurden unangenehme Kritiker als ›Meckerer und Miesmacher‹ gebrandmarkt.{{ppd}} Da… … Das Wörterbuch der Idiome
meckern — mẹ·ckern; meckerte, hat gemeckert; [Vi] 1 (über jemanden / etwas) meckern gespr pej; ≈ ↑schimpfen (1): Er meckert ständig über das Essen 2 ein Tier meckert besonders eine Ziege macht die Laute, die für ihre Art typisch sind || zu 1 Mẹ·cke·rer… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
meckern — nörgeln. Ein Nörgelfritze ist ein Meckerkopp, eine Nörgeltante eine Meckerziege. Iterativ zu schallnachahmendem meckern = wie eine Ziege schreien … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
meckern — meckernintr 1.nörgeln;(kleinliche)Kritiküben.LautmalendfürdieStimmedesZiegenbocks.AufdenMenschenübertragenwohlunterEinwirkungvon»mäkeln=tadeln«.AlspolitischeMißmutsäußerungseit1933geläufig,aberhundertJahreälter.AlsunpolitischesNörgelnim18.Jh.aufge… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache