-
1 constar
v.1 to appear.su nombre no consta en esta lista his name is not on o does not appear on this listhacer constar algo to put something on recordme consta que… I am quite sure that…que conste que… let it be clearly understood that…, let there be no doubt that…yo no he sido, que conste let's get one thing clear, it wasn't me2 to be evident, to be recorded, to be on record.3 to be certain about, to be sure about, to can vouch for, to vouch for.Me consta su honestidad I can vouch for his honesty.4 to be evident to.Me consta su inocencia His innocence is evident to me.* * *1 (consistir en) to consist (de, of), be made up (de, of), comprise (de, -)2 (figurar) to figure, be included, appear3 (ser cierto) to be a fact■ me consta que ha llegado I am certain that she has arrived, I know for a fact that she has arrived4 (quedar claro) to be clear, be known■ que conste que... and let it be clearly understood that...\para que así conste formal for the record* * *verb* * *VI1) (=ser evidente)consta que... — it is a fact that...
me consta que... — I have evidence that...
2) (=aparecer, figurar)constar (en) — to appear (in), be given (in o on)
en el carnet no consta su edad — his age is not stated on the licence o (EEUU) license
y para que así conste... — and for the record...
3)que conste: que conste que no estoy de acuerdo — for the record, I disagree
que conste que lo hice por ti — believe me, I did it for your own good
4) (=componerse)constar de — to consist of, be composed of
5) (Literat) to scan* * *verbo intransitivo1)a) ( figurar)constar en algo — en acta/documento to be stated o recorded in something; en archivo/catálogo to be listed in something; en libro/texto to appear in something
y para que así conste... — and for the record...
b) ( quedar claro)(que) conste que yo se lo advertí — I did warn her, you know
yo nunca dije eso, que conste — just to set the record straight, I never actually said that; (+ me/te/le etc)
me consta que... — I am sure that...
c)hacer constar algo — ( manifestar) to state something; ( por escrito) to register something, to put something on record
2) ( estar compuesto de)* * *= figure, be on record as.Ex. It is important not to let the early sections figure disproportionately in the final abstract merely because they are encountered first.Ex. Magro was on record as subscribing to the view that the public library as a democratically based public institution had no business using a disproportionate amount of its resources to support an elitist program for a tiny minority of the community.----* constar de = be composed of, comprise (of), consist of, include.* hacer constar = state.* para que conste oficialmente = for the record.* * *verbo intransitivo1)a) ( figurar)constar en algo — en acta/documento to be stated o recorded in something; en archivo/catálogo to be listed in something; en libro/texto to appear in something
y para que así conste... — and for the record...
b) ( quedar claro)(que) conste que yo se lo advertí — I did warn her, you know
yo nunca dije eso, que conste — just to set the record straight, I never actually said that; (+ me/te/le etc)
me consta que... — I am sure that...
c)hacer constar algo — ( manifestar) to state something; ( por escrito) to register something, to put something on record
2) ( estar compuesto de)* * *= figure, be on record as.Ex: It is important not to let the early sections figure disproportionately in the final abstract merely because they are encountered first.
Ex: Magro was on record as subscribing to the view that the public library as a democratically based public institution had no business using a disproportionate amount of its resources to support an elitist program for a tiny minority of the community.* constar de = be composed of, comprise (of), consist of, include.* hacer constar = state.* para que conste oficialmente = for the record.* * *constar [A1 ]viA1(figurar): como consta en el acta/informe as stated o recorded in the minutes/reporty para que así conste … ( frml); phrase used at end of official certificates (literally: so that this may be officially recorded)hizo constar su disconformidad she stated her disagreement, she made her disagreement knownhizo constar en acta su oposición he asked for his opposition to be noted o recorded in the minutes2(quedar claro): alguien se lo dio y (que) conste que no fui yo someone gave it to him and it certainly wasn't me o it wasn't me, I can tell youlo perdió todo — (que) conste que yo se lo advertí she lost everything — I did warn her, you know o well, I did warn heryo nunca dije eso, que conste just to set the record straight, I never actually said thathabla muy bien inglés, y conste que hace sólo un año que lo estudia she speaks very good English, and she's only been studying it for a year, you know(+ me/te/le etc): me consta que no tuvo nada que ver con este asunto I know for a fact that she had nothing to do with this matterB (estar compuesto de) constar DE algo to consist OF sthconsta de una serie de lecciones, respaldadas con películas it consists of a series of lessons backed up by filmsel juego de mesa consta de 48 piezas it's a 48-piece dinner service, the dinner service is made up of o comprises 48 piecesla obra consta de tres volúmenes the work is in three volumes* * *
constar ( conjugate constar) verbo intransitivo
‹en archivo/catálogo› to be listed in sth;
‹en libro/texto› to appear in sthb) ( quedar claro):
yo nunca dije eso, que conste just to set the record straight, I never actually said that;
eso me consta I am sure of thatc)
( por escrito) to register sth, to put sth on recordd) ( estar compuesto de) constar de algo to consist of sth
constar verbo intransitivo
1 (figurar) to figure in, be included (in): consta en acta, it is on record
2 (tener certidumbre) me consta que..., I am absolutely certain that...
3 (estar compuesto) to be made up [de, of], consist [de, of]
' constar' also found in these entries:
Spanish:
consignar
- contar
English:
comprise
- consist
- record
* * *constar vi1. [una información] to appear, to figure (en in);su nombre no consta en esta lista his name is not on o does not appear on this list;hacer constar algo to put sth on record;yo no he sido, que conste let's get one thing clear, it wasn't me;que conste que ya le había avisado you can't say I didn't warn you;llegó el primero, y que conste que casi no se había entrenado he came first, and with practically no training at that;que conste en acta la protesta [en juicio] let the objection go on record;que no conste en acta [en juicio] strike it from the record;y para que así conste, expido este certificado = official formula which effectively means “I formally issue this certificate”2. [saber con certeza]me consta que se lo pasaron muy bien I know for a fact they had a very good time;me consta que está casado I know for a fact that he's marriedla serie consta de cuatro episodios the series consists of four episodes;cada partido consta de cuatro tiempos each game consists of four quarters* * *v/i1 be recorded;hacer constar put on record;para que conste for the record2:constar de consist of3:me consta que I know for a fact that* * *constar vi1) : to be evident, to be on recordque conste: believe me, have no doubt2)constar de : to consist of* * *constar vb2. (registrar) to appear3. (estar compuesto) to consist -
2 состоять
состоя́ть1. (из чего-л.) konsisti el io;2. (заключаться) konsisti en io;3. (быть) esti;\состоять в до́лжности okupi postenon (или oficon);ofici, funkcii.* * *несов.1) из + род. п. constar vi (de), componerse (непр.) (de), consistir vi (en); comprender vt ( содержать); tener (непр.) vt ( иметь)вся покла́жа состоя́ла из небольшо́го чемода́на — todo su equipaje consistía en (constaba de) un maletín
кварти́ра состои́т из двух ко́мнат — el piso (el apartamento) consta de (tiene) dos habitaciones
вода́ состои́т из водоро́да и кислоро́да — el agua está compuesta de hidrógeno y oxígeno
2) в + предл. п. ( заключаться) consistir vi (en), residir vi (en)зада́ча состои́т (в)... — el cometido es...
ра́зница состои́т в том, что... — la diferencia consiste en que...
вопро́с состои́т и́менно в э́том — en esto precisamente está la cuestión
обя́занности состоя́т в сле́дующем — las obligaciones consisten en lo siguiente
3) (быть в составе; находиться в каком-либо состоянии, положении) ser (непр.) vi, estar (непр.) viсостоя́ть на слу́жбе — estar al servicio (de)
состоя́ть в до́лжности кого́-либо — ejercer las funciones de alguien
состоя́ть в профсою́зе — ser miembro del sindicato
состоя́ть чле́ном нау́чного о́бщества — ser miembro de una sociedad científica
состоя́ть при ко́м-либо — estar agregado a alguien
состоя́ть в бра́ке — estar casado
состоя́ть на чьём-либо иждиве́нии — vivir a costa de alguien; estar a cargo de alguien
состоя́ть под судо́м — estar procesado
••состоя́ть в перепи́ске — cartearse, mantener correspondencia
состоя́ть в дру́жбе — tener amistad (con)
состоя́ть на учёте — estar fichado
* * *несов.1) из + род. п. constar vi (de), componerse (непр.) (de), consistir vi (en); comprender vt ( содержать); tener (непр.) vt ( иметь)вся покла́жа состоя́ла из небольшо́го чемода́на — todo su equipaje consistía en (constaba de) un maletín
кварти́ра состои́т из двух ко́мнат — el piso (el apartamento) consta de (tiene) dos habitaciones
вода́ состои́т из водоро́да и кислоро́да — el agua está compuesta de hidrógeno y oxígeno
2) в + предл. п. ( заключаться) consistir vi (en), residir vi (en)зада́ча состои́т (в)... — el cometido es...
ра́зница состои́т в том, что... — la diferencia consiste en que...
вопро́с состои́т и́менно в э́том — en esto precisamente está la cuestión
обя́занности состоя́т в сле́дующем — las obligaciones consisten en lo siguiente
3) (быть в составе; находиться в каком-либо состоянии, положении) ser (непр.) vi, estar (непр.) viсостоя́ть на слу́жбе — estar al servicio (de)
состоя́ть в до́лжности кого́-либо — ejercer las funciones de alguien
состоя́ть в профсою́зе — ser miembro del sindicato
состоя́ть чле́ном нау́чного о́бщества — ser miembro de una sociedad científica
состоя́ть при ко́м-либо — estar agregado a alguien
состоя́ть в бра́ке — estar casado
состоя́ть на чьём-либо иждиве́нии — vivir a costa de alguien; estar a cargo de alguien
состоя́ть под судо́м — estar procesado
••состоя́ть в перепи́ске — cartearse, mantener correspondencia
состоя́ть в дру́жбе — tener amistad (con)
состоя́ть на учёте — estar fichado
* * *v -
3 record
1. 'reko:d, -kəd, ]( American) -kərd noun1) (a written report of facts, events etc: historical records; I wish to keep a record of everything that is said at this meeting.) constancia (escrita); archivos; registro2) (a round flat piece of (usually black) plastic on which music etc is recorded: a record of Beethoven's Sixth Symphony.) disco3) ((in races, games, or almost any activity) the best performance so far; something which has never yet been beaten: He holds the record for the 1,000 metres; The record for the high jump was broken/beaten this afternoon; He claimed to have eaten fifty sausages in a minute and asked if this was a record; (also adjective) a record score.) récord, marca, plusmarca4) (the collected facts from the past of a person, institution etc: This school has a very poor record of success in exams; He has a criminal record.) historial; (policial) antecedentes
2. rə'ko:d verb1) (to write a description of (an event, facts etc) so that they can be read in the future: The decisions will be recorded in the minutes of the meeting.) registrar, dejar constancia escrita2) (to put (the sound of music, speech etc) on a record or tape so that it can be listened to in the future: I've recorded the whole concert; Don't make any noise when I'm recording.) grabar3) ((of a dial, instrument etc) to show (a figure etc) as a reading: The thermometer recorded 30°C yesterday.) registrar4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) consignar•- recorder- recording
- record-player
- in record time
- off the record
- on record
record1 n1. disco2. documento / registro / constanciakeep a record of what you spend lleva la cuenta de todo lo que gastas / apunta todo lo que gastas3. expediente / historiala medical record un historial médico / ficha médica4. récordrecord2 vb1. registrar / anotar / apuntar2. grabar
récord,◊ record adjetivo invariablerecord ( before n) ■ sustantivo masculino (pl -cords) record; batir un récord to break a record; posee el récord mundial she is the world record holder
récord sustantivo masculino record
batir un récord, to break a record ' récord' also found in these entries: Spanish: acta - antecedente - batir - cariño - cartilla - consignar - constar - disco - discográfica - discográfico - discoteca - establecer - expediente - fichar - fichada - fichado - grabar - historial - hoja - minuta - nublar - palmarés - plusmarca - plusmarquista - pulverizar - registrar - repercutir - soporte - superar - tocadiscos - tocata - año - casa - catalogar - constancia - ficha - grabador - homologación - homologar - igualar - libro - marca - mundial - olímpico - poseedor - poseer - que - registro - sello - superación English: aim - beat - beating - break - clean - criminal record - hold - holder - log - off-the-record - out - police record - record - record holder - record-breaker - set - smash - tape - tape-record - unbroken - world - academic - account - all - best - book - bumper - by - chart - come - criminal - diary - disqualify - do - enter - equal - faithfully - forthcoming - go - high - history - impressive - jacket - keep - liner - long - LP - needle - note - play1 (written evidence) constancia, constancia escrita2 (note) relación nombre femenino3 (facts about a person) historial nombre masculino4 SMALLMUSIC/SMALL disco5 SMALLSPORT/SMALL récord nombre masculino, marca, plusmarca1 (write down) anotar, apuntar, tomar nota de2 (voice, music) grabar3 (instrument, gauge) registrar■ winds in excess of 110 miles per hour were recorded se registraron vientos de más de 110 millas por hora1 récord1 (files) archivos nombre masculino plural■ all our records were destroyed in the fire todos nuestros archivos fueron destruidos en el incendio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLoff the record confidencialmenteto be on record as saying that... haber declarado públicamente que...to break a record batir un récordto have a record tener antecedentesto hold the record ostentar el récordto set a record establecer un récordto set the record straight dejar las cosas clarasmedical record historial nombre masculino médicorecord breaker plusmarquista nombre masulino o femeninorecord card ficharecord company casa discográficarecord holder plusmarquista nombre masulino o femeninorecord library fonoteca, discotecarecord player tocadiscos nombre masculinorecord token vale para comprar discos, casetes, etcrecord [ri'kɔrd] vt1) write down: anotar, apuntar2) register: registrar, hacer constar3) indicate: marcar (una temperatura, etc.)4) tape: grabarrecord ['rɛkərd] n1) document: registro m, documento m oficial2) history: historial ma good academic record: un buen historial académicocriminal record: antecedentes penales3) : récord mthe world record: el récord mundial4) : disco m (de música, etc.)to make a record: grabar un discon.• registro (Informática) s.m. (Of a meeting, etc.)n.• acta s.f.adj.• récord adj.n.• anotación s.f.• ficha s.f.• récord (Deporte) s.m. (Computing)v.• registrar (Informática) v.v.• anotar v.• archivar v.• grabar (Electrónica) v.• impresionar v.• inscribir v.
I 'rekərd, 'rekɔːd1)a) c ( document) documento m; ( of attendances etc) registro m; ( file) archivo m; ( minutes) acta f‡; ( note) nota fmedical records — historial m médico
b) (in phrases)for the record: for the record, I had no financial interest in the deal yo no me beneficiaba con el acuerdo, que conste; off the record: the minister spoke off the record el ministro habló extraoficialmente; on record: the hottest summer on record el verano más caluroso del que se tienen datos; she is on record as saying that... ha declarado públicamente que...; to put o place something on record dejar constancia de algo, hacer* constar algo; to set o put the record straight, let me point out that... — para poner las cosas en su lugar, permítame señalar que...
2) ca) (of performance, behavior)he has a good service/academic record — tiene una buena hoja de servicios/un buen currículum or historial académico
he has a poor record for timekeeping — en cuanto a puntualidad, su expediente no es bueno
b) ( criminal record) antecedentes mpl (penales)to have a record — tener* antecedentes (penales) or (CS tb) prontuario
3) c (highest, lowest, best, worst) récord m, marca fto break/set a record — batir/establecer* un récord or una marca
to hold the world record — tener* or (frml) ostentar el récord or la marca mundial
his latest movie has broken box-office records — su última película ha batido todos los récords de taquilla
4) c (Audio, Mus) disco m; (before n)record company — compañía f discográfica
record store — tienda f de discos
II
1. rɪ'kɔːrd, rɪ'kɔːd1)a) \<\<person\>\> ( write down) anotar; ( in minutes) hacer* constarb) ( register) \<\<instrument\>\> registrar2) \<\<song/program/album\>\> grabar
2.
vi grabar
III 'rekərd, 'rekɔːdadjective (before n, no comp) récord adj inv, sin precedentes['rekɔːd]1. N1) (=report, account) (gen) documento m ; (=note) nota f, apunte m ; [of meeting] acta f ; [of attendance] registro m ; (Jur) [of case] acta fit is the earliest written record of this practice — es el documento escrito más antiguo que registra esta costumbre
there is no record of it — no hay constancia de ello, no consta en ningún sitio
the highest temperatures since records began — las temperaturas más altas que se han registrado hasta la fecha
•
for the record, for the record, I disagree — no estoy de acuerdo, que constewill you tell us your full name for the record, please? — ¿podría decirnos su nombre completo para que quede constancia?
•
it is a matter of (public) record that... — hay constancia de que...he told me off the record — me dijo confidencialmente or extraoficialmente
•
on record, there is no similar example on record — no existe constancia de nada semejantethe highest temperatures on record — las temperaturas más altas que se han registrado hasta la fecha
to be/have gone on record as saying that... — haber declarado públicamente que...
off-the-record•
just to put or set the record straight, let me point out that... — simplemente para que quede claro, permítanme señalar que...2) (=memorial) testimonio mthe First World War is a record of human folly — la primera Guerra Mundial es un testimonio de la locura humana
3) (Comput) registro m4) records (=files) archivos mpl•
according to our records, you have not paid — según nuestros datos, usted no ha pagado5) (=past performance)a) (in work)the airline has a good safety record — la compañía aérea tiene un buen historial en materia de seguridad
a country's human rights record — el historial or la trayectoria de un país en materia de derechos humanos
track 4.•
he left behind a splendid record of achievements — ha dejado atrás una magnífica hoja de serviciosb) (Med) historial mpoliced) (Mil) hoja f de servicioswar record — historial m de guerra
6) (Sport etc) récord m•
to hold the record (for sth) — tener or ostentar el récord (de algo)world 2.•
to set a record (for sth) — establecer un récord (de algo)7) (=disc) disco mlong-playing•
on record — en disco2.ADJ récord, sin precedentes3. [rɪ'kɔːd]VT1) (=set down) [+ facts] registrar; [+ events] (in journal, diary) tomar nota de; [+ protest, disapproval] hacer constar, dejar constancia deshares recorded a 16% fall — las acciones registraron una bajada de un 16%
her letters record the details of diplomatic life in China — sus cartas dejan constancia de los detalles de la vida diplomática en China
history records that... — la historia cuenta que...
2) (=show) [instrument] registrar, marcar3) [+ sound, images, data] grabar4) (Comput) grabar4.[rɪ'kɔːd]VI (on tape, film etc) grabarthe record button — (on tape deck, video) el botón de grabación
5.['rekɔːd]CPDrecord book N — libro m de registro
- go into the record booksrecord breaker N — (=woman) plusmarquista f ; (=man) recordman m, plusmarquista m
record card N — ficha f
record company N — casa f discográfica
record deck N — platina f grabadora
record holder N — (=woman) plusmarquista f ; (=man) recordman m, plusmarquista m
she is the world 800 metre record holder — tiene or ostenta el récord mundial de los 800 metros, es la plusmarquista mundial de los 800 metros
record keeping N — archivación f
record label N — sello m discográfico
record library N — discoteca f
record player N — tocadiscos m inv
record producer N — productor(a) m / f discográfico(-a)
record sleeve N — funda f de disco
record store (esp US) N, record shop (Brit) N — tienda f de discos
record token N — vale m para discos
* * *
I ['rekərd, 'rekɔːd]1)a) c ( document) documento m; ( of attendances etc) registro m; ( file) archivo m; ( minutes) acta f‡; ( note) nota fmedical records — historial m médico
b) (in phrases)for the record: for the record, I had no financial interest in the deal yo no me beneficiaba con el acuerdo, que conste; off the record: the minister spoke off the record el ministro habló extraoficialmente; on record: the hottest summer on record el verano más caluroso del que se tienen datos; she is on record as saying that... ha declarado públicamente que...; to put o place something on record dejar constancia de algo, hacer* constar algo; to set o put the record straight, let me point out that... — para poner las cosas en su lugar, permítame señalar que...
2) ca) (of performance, behavior)he has a good service/academic record — tiene una buena hoja de servicios/un buen currículum or historial académico
he has a poor record for timekeeping — en cuanto a puntualidad, su expediente no es bueno
b) ( criminal record) antecedentes mpl (penales)to have a record — tener* antecedentes (penales) or (CS tb) prontuario
3) c (highest, lowest, best, worst) récord m, marca fto break/set a record — batir/establecer* un récord or una marca
to hold the world record — tener* or (frml) ostentar el récord or la marca mundial
his latest movie has broken box-office records — su última película ha batido todos los récords de taquilla
4) c (Audio, Mus) disco m; (before n)record company — compañía f discográfica
record store — tienda f de discos
II
1. [rɪ'kɔːrd, rɪ'kɔːd]1)a) \<\<person\>\> ( write down) anotar; ( in minutes) hacer* constarb) ( register) \<\<instrument\>\> registrar2) \<\<song/program/album\>\> grabar
2.
vi grabar
III ['rekərd, 'rekɔːd]adjective (before n, no comp) récord adj inv, sin precedentes -
4 состоять
несов.1) из + род. п. constar vi (de), componerse (непр.) (de), consistir vi (en); comprender vt ( содержать); tener (непр.) vt ( иметь)вся покла́жа состоя́ла из небольшо́го чемода́на — todo su equipaje consistía en (constaba de) un maletínкварти́ра состои́т из двух ко́мнат — el piso (el apartamento) consta de (tiene) dos habitacionesвода́ состои́т из водоро́да и кислоро́да — el agua está compuesta de hidrógeno y oxígeno2) в + предл. п. ( заключаться) consistir vi (en), residir vi (en)зада́ча состои́т (в)... — el cometido es...ра́зница состои́т в том, что... — la diferencia consiste en que...вопро́с состои́т и́менно в э́том — en esto precisamente está la cuestiónобя́занности состоя́т в сле́дующем — las obligaciones consisten en lo siguiente3) (быть в составе; находиться в каком-либо состоянии, положении) ser (непр.) vi, estar (непр.) viсостоя́ть на слу́жбе — estar al servicio (de)состоя́ть в до́лжности кого́-либо — ejercer las funciones de alguienсостоя́ть в профсою́зе — ser miembro del sindicatoсостоя́ть чле́ном нау́чного о́бщества — ser miembro de una sociedad científicaсостоя́ть при ко́м-либо — estar agregado a alguienсостоя́ть в бра́ке — estar casadoсостоя́ть на чьем-либо иждиве́нии — vivir a costa de alguien; estar a cargo de alguienсостоя́ть под судо́м — estar procesado••состоя́ть на учете — estar fichado
См. также в других словарях:
Casado con hijos (Chile) — Saltar a navegación, búsqueda Para la serie original estadounidense, véase Married with Children. Casado con Hijos Título Casado con hijos Género Sitcom Creado por Ron Leavitt Michael G. Moye Reparto … Wikipedia Español
Conquista de Navarra — Escudo de Navarra, el carbunclo, que fue el origen del actual. La Conquista de Navarra fue un proceso iniciado en el siglo XII, una vez reinstaurado el reino por voluntad de la nobleza navarra en 1134, con los tratados entre el reino de Castilla… … Wikipedia Español
Kommissar Rex — Título Rex, un policía diferente Comisario Rex Hispanoamérica Inspector Rex Rex Gén … Wikipedia Español
Jacinto Pimentel — fue un escultor español del barroco nacido en lugar desconocido alrededor de 1605 y fallecido en Cádiz en 1676. Contenido 1 Biografía 2 La obra 2.1 Etapa Sevillana 2.2 Etapa Gaditana … Wikipedia Español
Anexo:Episodios de My Name Is Earl — Esta es una lista de episodios de la telecomedia estadounidense Me llamo Earl. Contenido 1 Primera Temporada (2005 2006) 2 Segunda Temporada (2006 2007) 3 Tercera Temporada (2007 2008) … Wikipedia Español
Valencia — Para otros usos de este término, véase Valencia (desambiguación). Valencia … Wikipedia Español
Noreña — Concejo, parroquia y villa de España … Wikipedia Español
Monasterio de El Parral (Segovia) — Saltar a navegación, búsqueda El monasterio de Santa María de El Parral es un conjunto monacal ubicado en la ciudad de Segovia, capital de la provincia del mismo nombre en la comunidad autónoma de Castilla y León en España. Se encuentra a… … Wikipedia Español
Monasterio de El Parral — El monasterio de Santa María de El Parral es un conjunto monacal ubicado en la ciudad de Segovia, capital de la provincia del mismo nombre en la comunidad autónoma de Castilla y León en España. Se encuentra a extramuros de la ciudad junto a la… … Wikipedia Español
Diego Velázquez — Para otros usos de este término, véase Diego Velázquez (desambiguación) … Wikipedia Español
George Edward Bonsor Saint Martin — George Edward Bonsor … Wikipedia Español