-
101 cylindre
cylindre [silɛ̃dʀ]masculine nouna. ( = forme) cylinderb. ( = rouleau) rollerc. [de moteur] cylinder* * *silɛ̃dʀnom masculin ( objet cylindrique) cylinder; Technologie (pour compresser, laminer) roller; ( pour imprimer) cylinder; Mathématique, Automobile cylinder* * *silɛ̃dʀ nm* * *cylindre nm1 ( objet cylindrique) cylinder;2 Tech (pour compresser, laminer) roller; ( pour imprimer) cylinder; cylindre enregistreur recording drum;3 Math cylinder; cylindre droit/oblique right/oblique cylinder; cylindre de révolution cylinder of revolution;[silɛ̃dr] nom masculinun moteur à quatre/six cylindres a four-/six-cylinder engine -
102 différence
différence [difeʀɑ̃s]feminine noun• quelle différence avec les autres ! what a difference from the others!• marquer sa différence ( = identité) to assert one's distinctive identity• à cette différence que... except that...* * *difeʀɑ̃s1) ( écart) differencedifférence de taille/statut — difference in height/status
2) ( distinction) differenceà la différence que, à cette différence que — with the difference that
3) ( discrimination) differentiation [U]4) ( spécificité) difference5) Mathématique difference* * *difeʀɑ̃s nf* * *différence nf1 ( écart) difference (entre between); différence de salaire/d'âge wage/age difference; différence de taille/statut difference in height/status; différence d'opinion difference of opinion; à une différence près with one difference; à quelques petites différences près with one or two little differences;2 ( distinction) difference (entre between); faire la différence to tell the difference; je suis incapable de faire la différence I cannot tell the difference; à la différence de unlike; à la différence que, à cette différence que with the difference that;3 ( discrimination) differentiation ¢ (entre between); faire des différences entre ses enfants to differentiate between one's children;4 ( spécificité) difference; le droit à la différence the right to be different; faire la différence to make all the difference; le style fait la différence the style makes the difference;5 Math difference.différence de potentiel Phys potential difference.[diferɑ̃s] nom fémininfaire la différence entre to make the distinction between, to distinguish betweenil s'est excusé — cela ne fait aucune différence he apologized — it doesn't make any ou it makes no difference2. [écart] differencedifférence d'âge age difference ou gap3. [particularité - culturelle, sexuelle]4. MATHÉMATIQUES [d'une soustraction] result[ensemble] difference————————à la différence de locution prépositionnelleà cette différence (près) que locution conjonctive,à la différence que locution conjonctivej'ai accepté son offre à cette différence près que, cette fois, je sais ce qui m'attend I accepted his offer but this time I know what to expect -
103 discontinu
discontinu, e [diskɔ̃tiny]adjective• bande or ligne blanche discontinue (sur route) broken white line* * *discontinue diskɔ̃tiny adjectif1) ( intermittent) [effort, mouvement] intermittent; [ligne] broken2) Linguistique, Mathématique discontinuous* * *diskɔ̃tiny adj discontinu, -eintermittent, (bande) (sur la route) broken* * *discontinu, discontinue adj( féminin discontinue) [diskɔ̃tiny] adjectif1. [ligne] broken -
104 dividende
dividende [dividɑ̃d]masculine noun* * *dividɑ̃dnom masculin dividend* * *dividɑ̃d nm1) MATHÉMATIQUE dividend2) FINANCE dividend* * *dividende nm1 Fin dividend; les dividendes des actions dividends from shares, share dividends; verser/toucher des dividendes to pay out/to receive dividends;2 Math dividend.[dividɑ̃d] nom masculintoucher ou recevoir un dividende to receive ou to get a dividend -
105 diviseur
-
106 division
division [divizjɔ̃]feminine noun* * *divizjɔ̃nom féminin ( tous contextes) division* * *divizjɔ̃ nf1) MATHÉMATIQUE division2) (= morcellement) divisiondivision du travail ÉCONOMIE — division of labour Grande-Bretagne division of labor USA
3) (= désunion) division* * *division nf1 ( désunion) division (sur over); division du pays/de la population sur les questions sociales division in the country/among the population over social issues; divisions internes internal divisions;2 ( répartition) division (en into; entre between); division en salles de classe division into classrooms;3 Entr ( service) division; division communication/environnement communications/environmental division;4 Sport division; jouer en deuxième division to play in the second division;5 Mil division;6 Math division ¢ (par by); apprendre à faire des divisions to learn to do division; faire une erreur de division to make a mistake in the division; ta division est fausse your division is wrong; division harmonique harmonic division;7 (graduation, partie) division; la seconde est une division de la minute the second is a division of the minute.division blindée, DB Mil armouredGB division; division cellulaire Biol cell division; division d'infanterie Mil infantry division; division légère blindée Mil light armouredGB division; division militaire territoriale Mil military region; division du travail Écon division of labourGB.[divizjɔ̃] nom fémininun club de première/deuxième/troisième division a first/second/third division clubdivision d'honneur ≃ fourth divisionen deuxième division, X bat Y in league division two, X beat Y[au baseball] league7. [graduation] gradation -
107 droit
I.droit1, e1 [dʀwa, dʀwat]1. adjective2. masculine noun3. feminine noun• le tiroir/chemin de droite the right-hand drawer/path• garder or tenir sa droite to keep to the right• candidat/idées de droite right-wing candidate/ideasII.droit2, e2 [dʀwa, dʀwat]1. adjectivea. ( = sans déviation, non courbe) [barre, ligne, route, nez] straightb. ( = vertical, non penché) [arbre, mur] straight• être or se tenir droit comme un i to stand bolt uprightc. ( = honnête, loyal) [personne] upright2. feminine noundroite ( = ligne) straight line3. adverb[viser, couper, marcher] straight• aller/marcher droit devant soi to go/walk straight ahead• aller droit au but or au fait to go straight to the pointIII.droit3 [dʀwa]1. masculine nouna. ( = prérogative) right• droit de pêche/chasse fishing/hunting rights• droit du sang/du sol right to nationality based on parentage/on place of birth• avoir le droit de faire qch (simple permission, possibilité) to be allowed to do sth ; (autorisation juridique) to have the right to do sth• avoir droit à [+ allocation] to be entitled to• avoir droit de regard sur [+ documents] to have the right to examine ; [+ affaires, décision] to have a say in• de quel droit est-il entré ? what right did he have to come in?• droit civil/pénal civil/criminal lawc. ( = taxe) droit d'entrée entrance fee• droits d'inscription/d'enregistrement enrolment/registration fee2. compounds► droit d'auteur ( = propriété artistique, littéraire) copyright• « tous droits (de reproduction) réservés » "all rights reserved" ► droits de succession inheritance tax* * *
1.
droite dʀwɑ, ɑt adjectif1) (pas courbe, pas tordu) [ligne, route, barre, cheveux, mur, nez] straight; ( pas penché) [écriture] up-and-downse tenir droit — ( debout) to stand up straight; ( assis) to sit up straight
s'écarter du droit chemin — fig to stray from the straight and narrow
2) ( contraire de gauche) right3) ( honnête) [personne] straight, upright; [vie] blameless4) ( sensé) [jugement] sound5) ( en couture) [jupe] straight; [veste] single-breasted6) Mathématique [cône, angle, prisme] right
2.
adverbe [aller, rouler] straightaller droit au but or fait — fig to go straight to the point
ça m'est allé droit au cœur — fig it really touched me
marcher or filer (colloq) droit — fig to toe the line
venir tout droit de — [expression, citation] to come straight out of [auteur, œuvre]
3.
nom masculin1) ( prérogative) rightavoir des droits sur quelqu'un/quelque chose — to have rights over somebody/something
avoir droit à — to have the right to [liberté, nationalité]; to be entitled to [bourse, indemnité]
il a eu droit à une amende — iron he got a fine
avoir le droit de faire — ( la permission) to be allowed to do; (selon la morale, la justice) to have the right to do
avoir le droit de vie ou de mort sur quelqu'un — to have (the) power of life and death over somebody
à bon droit — [se plaindre] with good reason
‘à qui de droit’ — ‘to whom it may concern’
j'en parlerai à qui de droit — (colloq) I'll speak to the appropriate person
faire droit à — to grant [requête]
2) Droit ( ensemble de lois) law3) ( redevance) fee4) ( en boxe) rightcrochet/uppercut du droit — right hook/uppercut
•Phrasal Verbs:••se tenir droit comme un i or un piquet — to hold oneself very erect
* * *dʀwa droit, -e1. adj1) (= non courbe) straight2) (= loyal, franc) upright, straight3) (= opposé à gauche) right2. adv3. nm1) (= prérogative) rightOn n'a pas le droit de fumer à l'école. — We're not allowed to smoke at school.
être en droit de — to have a right to, to have the right to
à bon droit (= justement) — with good reason
avoir droit de cité fig — to belong
See:2) (= lois, sujet)See:3) (= poing)4) (= taxe) duty, tax, [inscription] fee4. droits nmpl1) (= prérogatives) rightsSee:2) (= somme d'argent)See:5. nf1) (= ligne) straight line2) BOXE (= coup) right3) (= opposé à gauche) rightà droite (position) — on the right, (direction) right, to the right
4) POLITIQUE right, right wing* * *A adj1 (pas courbe, pas tordu) [ligne, route, barre, cheveux, mur, tour, nez] straight; ( pas penché) [cône, cylindre, prisme] right; [écriture] up-and-down; le tableau n'est pas droit the picture isn't straight; se tenir droit ( debout) to stand up straight; ( assis) to sit up straight; tenir qch droit to hold sth straight; le droit chemin fig the straight and narrow; s'écarter du droit chemin to stray from the straight and narrow; descendre en droite ligne de to be a direct descendant of;2 ( contraire de gauche) right; le côté droit the right side; du côté droit on the right(-hand) side;4 ( sensé) [jugement] sound;6 Math right.B adv [aller, rouler] straight; droit devant straight ahead; se diriger droit vers to make straight for, to make a beeline for○; la voiture venait droit sur nous the car was coming straight at us; continuez tout droit carry straight on; file tout droit à la maison go straight home; aller droit au but or fait fig to go straight to the point; aller droit à la catastrophe to be heading straight for disaster; ça m'est allé droit au cœur fig it really touched me; marcher droit lit to walk straight; marcher or filer○ droit to toe the line; regarder qn droit dans les yeux to look sb straight in the eye; venir tout droit de [expression, citation] to come straight out of [auteur, œuvre]; je reviens tout droit de chez elle/de l'exposition I've come straight from her place/the exhibition.C nm1 ( prérogative) right; connaître/faire valoir ses droits to know/assert one's rights; avoir des droits sur qn/qch to have rights over sb/sth; de quel droit est-ce que tu me juges? what gives you the right to judge me?; être dans son (bon) droit, avoir le droit pour soi or de son côté to be within one's rights; de (plein) droit by right(s); de droit divin [monarque, monarchie] by divine right; cela leur revient de droit it's theirs by right; c'est tout à fait ton droit you have every right to do so, you're perfectly entitled to do so; avoir droit à to have the right to [liberté, nationalité]; to be entitled to, to be eligible for [bourse, indemnité]; vous avez droit à une boisson chacun you're allowed one drink each; les spectateurs ont eu droit à un beau match the spectators were treated to a fine game; on a eu droit à ses souvenirs de régiment iron he treated us to stories about his army days; il a eu droit à une amende iron he got a fine; avoir le droit de faire ( la permission) to be allowed to do; (selon la morale, la justice) to have the right to do; elle n'a pas le droit de sortir le soir she isn't allowed to go out at night; j'ai quand même le droit de poser une question! iron I suppose I am allowed to ask a question?; j'ai le droit de savoir I've got a right to know; elle n'a pas le droit de me juger/d'exiger ça de moi she has no right to judge me/to demand that of me; avoir le droit de vie ou de mort sur qn to have (the) power of life and death over sb; il s'imagine qu'il a tous les droits he thinks he can do whatever he likes; être en droit de to be entitled to; on est en droit de se demander si… we are entitled ou we have every right to wonder if…; ça te donne droit à… it entitles you to…; à bon droit [se plaindre, protester] with good reason; ‘à qui de droit’ ‘to whom it may concern’; j'en parlerai à qui de droit○ I'll speak to the appropriate person; faire droit à to grant [demande, requête];2 Jur ( ensemble de lois) law; le droit français/anglais French/English law; faire son droit to study law; étudiant en droit law student;3 ( redevance) fee; acquitter/percevoir un droit to pay/receive a fee; droit d'inscription registration fee; passible de droit dutiable;D droite nf1 ( opposé à gauche) la droite the right; la porte de droite the door on the right; être/rouler à droite to be/to drive on the right; tourner à droite to turn right; tenir sa droite Aut to keep (to the) right; à ta droite, sur ta droite on your right; à droite de to the right of; deuxième couloir à droite second corridor on the right; il ne connaît pas sa droite de sa gauche he can't tell (his) right from (his) left; demander à droite et à gauche ( partout) to ask everywhere ou all over the place; ( à tous) to ask everybody; être critiqué de droite et de gauche to be criticized from all sides ou by everybody;2 Pol right; voter à droite to vote for the right; de droite [parti, personne, gouvernement] right-wing; être à or de droite to be right-wing;3 Math straight line.droit administratif administrative law; droit aérien Jur air law; droit des affaires Jur company law GB, corporate law US; droit d'aînesse Jur birthright, primogeniture; droit d'antenne broadcasting right; droit d'asile Pol right of asylum; droit au bail right to the lease; droit canon Jur canon law; droit de cité Jur (right of) citizenship; fig acceptance; acquérir droit de cité fig to gain acceptance; avoir droit de cité to be accepted; donner droit de cité à to accept; droit civil Jur civil law; droit commercial commercial law; droit commun ( prisonnier) nonpolitical; de droit commun [prisonnier] nonpolitical, ordinary; [[taux, régime] ordinary; droit constitutionnel Jur constitutional law; droit coutumier Jur common law; droit écrit Jur statute law; droit d'entrée Comm, Fisc import duty; ( pour une personne) entrance fee; droit d'étalage Comm, Fisc stallage; droit fil Cout straight grain; fig main line; dans le droit fil de fig in line with; droit fiscal Jur tax law; droit de grâce Jur right of reprieve; droit de grève Pol right to strike; droit immobilier Jur property law; droit international Jur international law; droit maritime Jur maritime law; droit de passage Jur right of way GB, easement US; droit pénal Jur criminal law; droit de port Fisc port dues; droit de poursuite Jur right of action; droit de préemption right of preemption; droit privé Jur private law; droit de propriété right of possession; droit public Jur public law; droit de recours Jur right of appeal; droit de regard Fin right of inspection; gén avoir droit de regard sur to have a say in; droit de réponse right of reply; droit de rétention lien; droit du sang right to citizenship by virtue of kinship; droit social Jur labourGB law; droit du sol right to citizenship by virtue of birth in a country; droit de timbre Fisc stamp duty; droit du travail Jur labourGB law; droit d'usage Jur customary right; droit de veto right of veto; droit de visite Jur right of access; droit de vote Pol right to vote; droits d'auteur Édition royalties; droits civiques Pol civil rights; droits de douane Comm, Fisc customs duties; les droits de l'homme human rights; droits de quai Fisc wharfage; droits de reproduction reproduction rights; tous droits de reproduction réservés all rights reserved; droits de succession Fisc inheritance tax; droits de tirage spéciaux, DTS Fisc special drawing rights, SDR.se tenir droit comme un i or un piquet to hold oneself very erect ou upright.I1. [rectiligne - allée, bâton, nez] straight2. [vertical, non penché - mur] upright, straight, plumb (terme spécialisé) ; [ - dossier, poteau] upright, straightêtre ou se tenir droita. [assis] to sit up straightb. [debout] to stand up straightdroit comme un cierge ou un i ou un piquet (as) stiff as a poker ou a ramrod ou a post3. [d'aplomb] straight6. [vêtement]manteau/veston droit single-breasted coat/jacket————————adverbe[écrire] in a straight line[couper, rouler] straight (adverbe)après le carrefour, c'est toujours tout droit after the crossroads, keep going straight on ou aheadaller droit à la catastrophe/l'échec to be heading straight for disaster/a failure————————droite nom fémininII[ailier, jambe, œil] right————————nom masculin————————droite nom féminin1. [côté droit]la droite the right (side), the right-hand sidede droite et de gauche from all quarters ou sides2. POLITIQUE————————à droite locution adverbiale1. [du côté droit]à droite et à gauche (figuré) here and there, hither and thither (littéraire & humoristique), all over the place2. MILITAIREà droite, droite! right wheel!3. POLITIQUEêtre à droite to be right-wing ou on the right————————à droite de locution prépositionnelleto ou on the right of————————de droite locution adjectivale1. [du côté droit]la porte de droite the door on the right, the right-hand door2. POLITIQUEles gens de droite rightwingers, people on the right[drwa] nom masculin1. DROITavoir le droit pour soi to have right ou the law on one's sidedroit civil/commercial/constitutionnel civil/commercial/constitutional lawdroit commun ou coutumier common lawdroit privé/public private/public law2. [prérogative particulière] rightdans cette entreprise, le droit de cuissage est monnaie courante sexual harassment is very common in this companydroit de voirietax paid by businesses who wish to place displays, signs etc. on the public highwayle droit de vote (the) franchise, the right to voteavoir droit de cité [idéologie] to be established, to have currencyils se croient tous les droits, ces gens-là! these people think they can do what they like!3. [autorisation sociale ou morale] rightde quel droit l'a-t-il lue? what gave him the right to read it?, what right had he to read it?donner droit à: le billet donne droit à une consommation gratuite the ticket entitles you to one free drinkdonner le droit à quelqu'un de faire quelque chose to give somebody the right to ou to entitle somebody to do somethingêtre en droit de faire to be entitled ou to have the right to doreprendre ses droits [idée, habitude, nature] to reassert itselfa. [explications] to be entitled tob. [bourse, indemnité] to be entitled to, to be eligible forc. [reconnaissance, respect] to deservea. [comptabilité, dossier] to have the right to examine ou to inspectb. [activités] to have the right to controla. [généralement] to be allowed ou to have the right to dob. [officiellement] to have the right ou to be entitled to doj'ai bien le droit de me reposer! I'm entitled to some rest, aren't I?5. [frais] feedroits d'inscription registration fee ou fees6. (locution)dans mon/son (bon) droit within my/his rightsde (plein) droit by rights, as a right————————droits nom masculin pluriel1. droita. [prérogative] rights, copyrightb. [somme] royaltiestous droits (de reproduction) réservés copyright ou all rights reserved2. INFORMATIQUE -
108 décimal
1. adjective2. feminine noun* * ** * *desimal, o décimal, -e décimaux mpl1. adj2. nf* * *A adj1 Math [nombre, système] decimal;2 Chimie decinormal; dilution décimale decinormal dilution.B décimale nf decimal.fraction décimale decimal, decimal fraction————————décimale nom féminin -
109 décomposition
décomposition [dekɔ̃pozisjɔ̃]feminine noun( = pourriture) decomposition ; [de société] breakdown* * *dekɔ̃pozisjɔ̃1) ( de matière) decomposition2) ( de société) disintegration* * *dekɔ̃pozisjɔ̃ nf1) [organisme] decompositionen décomposition — in a state of decay, decomposing
2) (analytique) breakdown3) CHIMIE, [molécule] decomposition4) MATHÉMATIQUE, [expression] decomposition* * *1 ( putréfaction) decomposition; en décomposition decomposing;3 ( altération passagère) la décomposition de son visage or de ses traits his/her distraught face;4 (de phrase, raisonnement, mouvement) breaking down (de into);[dekɔ̃pozisjɔ̃] nom féminin2. PHYSIQUE [de la lumière] dispersion[d'une force] resolution6. [pourrissement - de la matière organique] decomposition, decay, rot ; [ - de la société] decline, decay, decadencea. [cadavre] decomposing, decaying, rottingb. [société] declining, decaying7. [altération - des traits] contortion -
110 décupler
décupler [dekyple]➭ TABLE 1 transitive and intransitive verb* * *dekyple
1.
1) Mathématique to multiply [something] by ten2) fig to increase ou to multiply [something] tenfold [énergie, forces]
2.
verbe intransitif [population, ressources] to increase tenfold* * *dekyple1. vt2. vi* * *décupler verb table: aimerA vtr1 Math to multiply [sth] by ten;2 fig to increase ou to multiply [sth] tenfold [énergie, forces]; décupler les forces de qn to give sb the strength of ten.B vi [population, ressources] to increase ou to multiply tenfold, to increase greatly.[dekyple] verbe transitif1. [rendre dix fois plus grand] to increase tenfold2. [augmenter] to increase greatly————————[dekyple] verbe intransitif -
111 dénombrable
dénombrable [denɔ̃bʀabl]adjective* * *denɔ̃bʀabladjectif Linguistique, Mathématique countable, count (épith)* * *[denɔ̃brabl] adjectif -
112 ellipse
ellipse [elips]feminine nouna. ( = figure géométrique) ellipse* * *elips1) Mathématique ellipse2) Linguistique ellipsis* * *elips nf1) (= courbe) ellipse2) LINGUISTIQUE ellipsis* * *ellipse nf1 Math ellipse;2 Ling ellipsis.[elips] nom fémininparler par ellipses [allusivement] to hint at things, to express oneself elliptically -
113 elliptique
elliptique [eliptik]adjective[forme] elliptical* * *eliptikadjectif Mathématique elliptic; Linguistique elliptical* * *eliptik adj* * *elliptique adj1 Math [orbite, forme] elliptic;2 Ling [tournure, style] elliptical.[eliptik] adjectif -
114 engendrer
engendrer [ɑ̃ʒɑ̃dʀe]➭ TABLE 1 transitive verbb. [+ dispute, malheurs] to breed* * *ɑ̃ʒɑ̃dʀe1) ( provoquer) to engender2) Linguistique, Mathématique to generate3) ( mettre au monde) fml [femme] to give birth to; [homme] to father* * *ɑ̃ʒɑ̃dʀe vt1) [progéniture] to fatherLa violence engendre la violence. — Violence breeds violence.
* * *engendrer verb table: aimer vtr1 ( provoquer) to engender [malaise, mépris];[ɑ̃ʒɑ̃dre] verbe transitif -
115 facteur
facteur [faktœʀ]masculine nounb. ( = élément) factorc. ( = fabricant) facteur de pianos piano maker* * *
1.
- trice faktœʀ, tʀis nom masculin, féminin postman/postwoman, mailman/mailwoman US
2.
nom masculin1) ( élément) factor2) Mathématique factormettre en facteurs — to factorize, to factor US
3) Musique* * *faktœʀ, tʀis (-trice)1. nm/fpostman (postwoman) Grande-Bretagne mailman (mailwoman) USAIl est facteur. — He's a postman.
2. nm1) factor2) MÉDECINE factor* * *A nm,f postman/postwoman, mailman/mailwoman US.B nm1 ( élément) factor; facteur de risque/décisif/technique/humain risk/decisive/technical/human factor; le facteur chance the element of chance;2 Math factor; facteur commun/premier common/prime factor; mise en facteurs factorization; mettre en facteurs to factorize, to factor US;3 Mus facteur d'orgues organ builder; facteur de pianos/de cornemuses/de harpes piano/bagpipe/harp maker.facteur Rhésus Rhesus factor.I, factrice [faktɶr, tris] nom masculin, nom fémininII[faktɶr] nom masculin2. MÉDECINEfacteur Rhésus rhesus ou Rh factorle facteur humain/temps the human/time factor -
116 formule
formule [fɔʀmyl]feminine nounc. ( = méthode) system* * *fɔʀmyl1) ( expression) expression2) ( option) option3) ( méthode) method4) ( conception) concept5) ( en science) formula6) ( automobile)formule un/deux/trois — Formula One/Two/Three
7) (d'émission, de magazine) format•Phrasal Verbs:* * *fɔʀmyl nf1) (chimique, mathématique) formula2) (= arrangement, mode d'organisation) (pour des vacances) optionC'est une formule idéale pour le voyageur pressé. — It's an ideal option for travellers who are short of time., (au restaurant)
3) (= expression) phraseformule de politesse — polite phrase, (en fin de lettre) letter ending
4) (= formulaire) form* * *formule nf1 ( expression) expression; la formule est heureuse that's well put; formule toute faite set phrase; une formule creuse an empty formula;2 Comm ( option) option; la formule train-bateau n'est pas économique the boat-train option isn't economical; nous proposons plusieurs formules d'hébergement we offer several accommodation options;3 ( méthode) method; formule de paiement method of payment; il a trouvé la bonne formule pour s'enrichir he hit on a good way of making money;4 ( conception) concept; nouvelles formules de vie familiale new concepts of family life;5 Sci formula;6 ( formulaire) form;7 Sport Aut formule un/deux/trois Formula One/Two/Three; un Grand prix de formule un a Formula One Grand Prix;8 ( présentation) (d'émission, de magazine) format; l'émission a changé de formule the programmeGB has a new format.formule dentaire Dent dental formula; formule développée Phys structural formula; formule exécutoire Jur order for enforcement; formule incantatoire incantation; formule magique ( en magie) magic words; fig magic formula; formule de politesse gén polite phrase; ( à la fin d'une lettre) letter ending.[fɔrmyl] nom fémininelle a terminé sa lettre par une belle formule/une formule toute faite she ended her letter with a well-turned phrase/a ready-made phraseformule de politesse [dans une lettre] letter ending2. [imprimé] formils ont (trouvé) la formule pour ne pas avoir d'ennuis they've found a way of not having any problems6. [en langage publicitaire] wayune nouvelle formule de spectacle/restaurant a new kind of show/restaurantnotre restaurant vous propose sa formule à 16 euros ou sa carte our restaurant offers you a set menu at 16 euros or an à la carte menu8. MÉDECINE -
117 fraction
fraction [fʀaksjɔ̃]feminine nounfraction ; [de groupe, somme, terrain] (small) part* * *fʀaksjɔ̃1) Mathématique fraction2) ( partie) (de terrain, somme) part; (de société, jeunesse) section; (de produits, d'électeurs) proportionen une fraction de seconde — in a split second, in a fraction of a second
* * *fʀaksjɔ̃ nf* * *fraction nf1 Math fraction;2 ( partie) (de terrain, somme, jour) part; (de société, jeunesse) section; (de produits, des électeurs) proportion of [produits, électeurs]; en une fraction de seconde in a split second, in a fraction of a second; la fraction conservatrice du parti the conservative faction of the party; une petite/importante fraction d'électeurs a small/sizable minority of voters; par fraction de 5 jours for every 5-day period;[fraksjɔ̃] nom féminin -
118 graphique
graphique [gʀafik]1. adjective2. masculine noun( = courbe) graph* * *gʀafik
1.
1) Art, Mathématique [forme, œuvre] graphic2) Informatique [écran, tablette] graphic; [mode, mémoire, logiciel] graphics (épith)
2.
nom masculin graphgraphique à bandes or en colonnes — bar chart ou graph
* * *ɡʀafik1. adj(arts) graphic2. nm* * *A adj2 Ordinat [écran, tablette] graphic; [mode, mémoire, logiciel] graphics ( épith); informatique graphique computer graphics (pl).[grafik] adjectif1. [relatif au dessin] graphic2. [relatif à l'écriture] written3. INFORMATIQUE————————[grafik] nom masculin1. MATHÉMATIQUES [courbe] graph2. [de température] chart————————[grafik] nom féminingraphics (singulier) -
119 géomètre
géomètre [ʒeɔmεtʀ]masculine noun( = arpenteur) surveyor* * *ʒeɔmɛtʀ1) Technologie land surveyor2) (dated) Mathématique geometrician* * *ʒeɔmɛtʀ nm/f* * *A ⇒ Les métiers et les professions nmf1 Tech land surveyor; géomètre expert ≈ chartered surveyor;2 † Math geometrician.B nm Zool geometrid.[ʒeɔmɛtr] nom masculin et féminin2. [arpenteur] land surveyor————————[ʒeɔmɛtr] nom masculin[papillon] geometrid ou geometer moth -
120 hauteur
hauteur [ˈotœʀ]feminine nouna. ( = taille) height ; [de son] pitch• « hauteur maximum 3 mètres » "headroom 3 metres"• tomber de toute sa hauteur [personne] to fall headlong• à hauteur de 10 000 € up to €10,000b. ( = colline) hillc. ( = arrogance) parler avec hauteur to speak haughtily* * *’otœʀ
1.
1) ( dimension verticale) heightprendre de la hauteur — lit [avion, oiseau] to climb
2) ( profondeur) depthhauteur d'eau — Nautisme depth of water
3) Sport4) (de robe, jupe) length5) ( éminence) hill6) Mathématique height7) ( qualité morale) nobility9) ( en acoustique) pitch10) ( d'astre) altitude
2.
à la hauteur de locution1) ( au niveau)2) ( à côté)3) figêtre à la hauteur du talent de quelqu'un — [scénario] to do justice to somebody's talent
4) (en valeur, quantité)à (la) hauteur de 10% — up to 10%
••se dresser de toute sa hauteur — [personne] to draw oneself up to one's full height; [animal] to stand on its hind legs
* * *'otœʀ nf1) (dimension) heightà la hauteur de (sur un plan horizontal) — level with, (= à côté de) by, figequal to
être à la hauteur fig — to be up to it, to be equal to the task
2) péjoratif haughtiness3) (terrain élevé) hill* * *A nf1 ⇒ Les mesures de longueur ( dimension verticale) height; une tour d'une hauteur de 30 m a tower 30 metresGB high; le bâtiment a 15 m de hauteur the building is 15 m high; un mur de 3 m de hauteur a 3 m wall; tableaux suspendus à des hauteurs différentes pictures hung at different heights ou levels; perdre de la hauteur to lose height; prendre de la hauteur lit [avion, oiseau] to climb, to gain height; hauteur libre or maximum 5 m Aut max headroom 5 m; à hauteur d'homme at about the height of a person; à hauteur d'yeux or des yeux at eye level;2 ( profondeur) (d'eau, de rivière) depth; hauteur d'eau Naut depth of water; d'une hauteur d'eau de 10 m 10 m deep;4 Cout (de robe, jupe) length; acheter 2 hauteurs de tissu pour faire une robe to buy 2 dress lengths of material; dans le sens de la hauteur length-wise;5 ( éminence) hill; chapelle située sur une hauteur chapel on a hill; gagner les hauteurs to reach high ground; il y a encore de la neige sur les hauteurs there is still some snow on the mountain tops; habiter sur les hauteurs de la ville to live in the upper part of the town;7 ( qualité morale) nobility; hauteur d'âme nobility of spirit; hauteur de conception/d'idées lofty conception/ideas;8 péj ( arrogance) haughtiness; parler/répondre avec hauteur to speak/reply haughtily; regard/refus plein de hauteur haughty look/refusal;9 ( en acoustique) pitch;10 Astron altitude; prendre la hauteur d'une étoile to measure the altitude of a star.B à la hauteur loc1 ( au niveau) suspendre un tableau à la hauteur des autres to hang a picture level with ou at the same height as the others; arriver à la hauteur de to come up to; raccourcir une jupe à la hauteur des genoux to shorten a dress to knee-level;2 ( à côté) arriver à la hauteur de to draw level with; quand son bateau est arrivé à la hauteur du nôtre when his boat drew level with ours; un déraillement s'est produit à la hauteur de Rouen there was a derailment near Rouen;3 fig être à la hauteur to measure up; être à la hauteur de qn to match up to sb; être à la hauteur de sa tâche/ses responsabilités to be up to ou equal to one's job/one's responsibilities; être à la hauteur des espérances/attentes de qn to live up to sb's hopes/expectations; être à la hauteur du talent de qn [scénario, sujet] to do justice to sb's talent; l'interprétation n'était pas à la hauteur de la qualité du texte the acting didn't do justice to the quality of the text; être à la hauteur de la situation/des circonstances to be equal to the situation/the circumstances;4 (en valeur, quantité) à (la) hauteur de 5 000 €/10% up to 5,000 €/10%; contribuer à qch à hauteur de 10% to take a stake of up to 10% in sth.hauteur d'appui Constr, Archit chest height; à hauteur d'appui at chest height ( épith); hauteur sous plafond height from floor to ceiling.tomber de toute sa hauteur to fall headlong; se dresser de toute sa hauteur [personne] to draw oneself up to one's full height; [animal] to stand on its hind legs.[ʼotɶr] nom féminin1. [mesure verticale] heightla pièce fait trois mètres de hauteur (sous plafond) the ceiling height in the room is three metres ||COUTURE length ||prendre de la hauteur to gain altitude ou heightn'étant plus mandaté, je me permets de voir les choses avec (une certaine) hauteur as I'm no longer in office, I can afford to look upon things with a certain detachment6. SPORT————————hauteurs nom féminin plurielà hauteur de locution prépositionnelle[jusqu'à]vous serez remboursé à hauteur de 4 000 euros you'll be reimbursed up to 4,000 eurosà la hauteur locution adjectivaletu ne t'es pas montré à la hauteur you weren't up to it ou equal to the taskà la hauteur de locution prépositionnelle1. [à côté de]arrivé à sa hauteur, je m'aperçus qu'il parlait tout seul when I was ou drew level with him, I noticed he was talking to himselfelle habite à la hauteur de l'église she lives near the church ou up by the churcharrivés à la hauteur du cap when we were in line with ou when we were off the capeil y a des embouteillages à la hauteur de l'échangeur de Rocquencourt there are traffic jams at the Rocquencourt interchange2. [digne de] worthy ofêtre à la hauteur d'une situation to be equal to ou up to a situationen hauteur locution adverbiale1. [debout] upright2. [dans un endroit élevé]
См. также в других словарях:
mathématique — [ matematik ] adj. et n. f. • 1265; lat. mathematicus, gr. mathêmatikos « scientifique », de mathêma « science » I ♦ Adj. 1 ♦ Relatif aux mathématiques, à la mathématique (cf. ci dessous, II); qui utilise les mathématiques, s exprime par elles.… … Encyclopédie Universelle
mathematique — MATHEMATIQUE. s. f. Science qui a pour objet la quantité continuë & la numerale, & qui en considere les proprietez. Estudier en Mathematique. il sçait les Mathematiques. La Geometrie, l Optique, l Astronomie, la Musique &c. sont parties des… … Dictionnaire de l'Académie française
mathematique — Mathematique, Mathesis, Mathema, huius mathematis … Thresor de la langue françoyse
Mathematique — Mathématiques Les mathématiques constituent un domaine de connaissances abstraites construites à l aide de raisonnements logiques sur des concepts tels que les nombres, les figures, les structures et les transformations. Les mathématiques… … Wikipédia en Français
Mathématique — Mathématiques Les mathématiques constituent un domaine de connaissances abstraites construites à l aide de raisonnements logiques sur des concepts tels que les nombres, les figures, les structures et les transformations. Les mathématiques… … Wikipédia en Français
mathématique — (ma tè ma ti k ) 1° Adj. qui a rapport à la science des nombres, des figures et des mouvements. Vérité mathématique. Langage mathématique. • Quoi qu il eût été fort répandu dans le monde, sa simplicité et son ingénuité naturelle n en avaient… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MATHÉMATIQUE — adj.des deux genres Qui a rapport aux mathématiques, ou Qui résulte des procédés de cette science. Les sciences mathématiques. Démonstration, opération mathématique. Vérité mathématique. Justesse mathématique. Point mathématique, Le point… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MATHÉMATIQUE — s. f. Science qui a pour objet les propriétés de la grandeur, en tant qu elle est calculable ou mesurable. Il est plus usité au pluriel. On ne l emploie jamais, au singulier, avec l article. Étudier en mathématique. Il sait les mathématiques.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MATHÉMATIQUE — adj. des deux genres Qui est relatif à la science des nombres, des figures et des mouvements. Démonstration, opération mathématique. Point mathématique, Le point considéré abstractivement comme n’ayant aucune étendue. Sciences mathématiques ou,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Mathématique juridique — La Mathématique Juridique a été créée au Brésil en 1996, par la professeur de mathématique Zélia S.R. GUICHARD[1] et dispensée postérieurement dans son école spécialisée en mathématique, le Cabinet d Etude de Mathématique (GUICHARD Groupes d… … Wikipédia en Français
Mathématique en Egypte antique — Mathématiques dans l Égypte antique Cet article fait partie de la série Sciences dans l Égypte antique Mathématiques Géométrie Unités de mesure Chiffres Fraction … Wikipédia en Français