-
1 marfil
marfil sustantivo masculino ivory
marfil sustantivo masculino ivory ' marfil' also found in these entries: Spanish: Costa de Marfil English: ivory - Ivory Coast -
2 costa de marfil
Del verbo dar: ( conjugate dar) \ \
dé es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Costa de Marfil sustantivo femenino Ivory Coast ' Costa de Marfil' also found in these entries: English: Ivory Coast -
3 ivory
noun, adjective((of) the hard white substance forming the tusks of an elephant, walrus etc: Ivory was formerly used to make piano keys; ivory chessmen.) marfilivory n marfiltr['aɪvərɪ]1 de marfil1 (objects) objetos nombre masculino plural de marfil; (teeth) dientes nombre masculino plural; (piano keys) teclas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLan ivory tower una torre de marfilIvory Coast Costa de Marfil1) : marfil m2) : color m de marfiladj.• de marfil adj.n.• marfil s.m.
I 'aɪvəria) ( material) marfil mb) ( color) (color m) marfil m
II
['aɪvǝrɪ]1.N marfil mivories * (=teeth) dientes mpl ; (Mus) teclas fpl ; (Billiards) bolas fpl- tickle the ivories2.ADJ [cane, box] de marfil; [skin] de color marfil3.CPDIvory Coast N — Costa f de Marfil
ivory hunter N — cazador (a) m / f de marfil
ivory tower N — (fig) torre f de marfil
* * *
I ['aɪvəri]a) ( material) marfil mb) ( color) (color m) marfil m
II
-
4 Ivory Coast
-
5 ivory tower
-
6 ivory
adj.ebúrneo, lo que está hecho de marfil, o se parece a él; blanco, duro.s.1 marfil (substance); color marfil (color)2 Ivory, nombre propio.3 dentina, ebur. (plural ivories) -
7 trade
treid
1. noun1) (the buying and selling of goods: Japan does a lot of trade with Britain.) comercio2) ((a) business, occupation, or job: He's in the jewellery trade.) negocio; industria
2. verb1) ((often with in or with) to buy and sell: They made a lot of money by trading; They trade in fruit and vegetables.) comerciar2) (to exchange: I traded my watch for a bicycle.) cambiar•- trader- trademark
- tradename
- tradesman
- trades union
- trade union
- trades unionist
- trade unionist
- trade wind
- trade in
trade1 n1. comercio2. oficio3. negocio / ramotrade2 vb comerciartr[treɪd]1 (commerce) comercio2 (business) negocio; (industry) industria3 (occupation) oficio, profesión nombre femenino4 (people who work in particular industry) comerciantes nombre masculino plural, gente nombre femenino del negocio1 comercial1 (do business) comerciar1 (exchange) cambiar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto do a good/brisk/roaring trade in something hacer un gran negocio con algo, vender algo como pan calientetrade cycle ciclo comercialtrade deficit / trade gap déficit nombre masculino comercialtrade discount descuento comercialtrade fair feria de muestrastrade name nombre nombre masculino comercialtrade price precio al por mayortrade secret secreto industrialtrade union sindicato, gremio obrerotrade unionism sindicalismotrade unionist sindicalista nombre masulino o femeninotrade winds vientos nombre masculino plural alisios: comerciar, negociartrade vtexchange: intercambiar, canjeartrade n1) occupation: oficio m, profesión f, ocupación fa carpenter by trade: carpintero de oficio2) commerce: comercio m, industria ffree trade: libre comerciothe book trade: la industria del libro3) exchange: intercambio m, canje mv.• cambiar v.• comerciar v.• girar v.• mercadear v.• traficar v.• trocar v.n.• canje s.m.• clientela s.f.• comercio s.m.• contratación s.f.• industria s.f.• mercancía s.f.• negocio s.m.• oficio s.m.• traficante s.m.,f.• trueque s.m.• tráfago s.m.• tráfico s.m.treɪd
I
1)a) u (buying, selling) comercio mdomestic/foreign trade — comercio interior/exterior
they were doing a roaring o brisk trade in umbrellas — estaban haciendo un gran negocio con los paraguas; (before n)
trade agreement — acuerdo m comercial
trade barrier — barrera f arancelaria
trade deficit o gap — déficit m en la balanza comercial
b) u (business, industry) industria fthe hotel trade — la hotelería, la industria hotelera
c) c ( skilled occupation) oficio mas they say in the trade — como dicen los del gremio or los entendidos
e) u ( customers)2)a) ( exchange)I'll make o do a trade with you — te lo/la cambio
b) ( of players) (AmE Sport) traspaso m
II
1.
a) (buy, sell) comerciarthe company has ceased trading — la compañía ha dejado de operar, la compañía ha cerrado
to trade under the name of... — operar bajo el nombre de...
b) ( exchange) hacer* un cambio or un canje
2.
vta) \<\<blows/insults/secrets\>\> intercambiarto trade something FOR something — cambiar or canjear algo por algo
to trade something WITH somebody — (AmE) cambiarle algo a alguien
I wouldn't mind trading places with him — ya quisiera yo estar en su lugar or en su pellejo
b) (AmE Sport) \<\<player\>\> traspasarPhrasal Verbs:- trade in- trade on[treɪd]1. N1) (=buying and selling) comercio mdomestic/foreign/world trade — comercio m interior/exterior/internacional
•
to do trade with sb — comerciar con algnto do a good or brisk or roaring trade (in sth) — (Brit) hacer (un) buen negocio (con algo)
•
all trade in ivory is banned — el comercio de todo tipo de or con marfil está prohibidoto be in trade — † ser comerciante
2) (=industry) industria fthe tourist trade — el turismo, el sector turístico
3) (=profession, occupation) oficio m•
he's a butcher by trade — es carnicero de oficio•
known in the trade as... — conocido en el gremio como...tool, trickas we/they say in the trade — como decimos/dicen en el oficio
4) (=people in trade)to sell to the trade — vender al por mayor or (LAm) al mayoreo
5) (=clientele) clientela f•
he hires boats out for the tourist trade — alquila barcas a los turistas6) (esp US) (=exchange) cambio m•
it was fair trade — fue un cambio justo•
I'm willing to do or make a trade with you — estoy dispuesto a hacerte un cambio or a hacer un cambio contigo2.VT (esp US) (=exchange) [+ goods] cambiar; [+ blows, insults, jokes] intercambiar•
to trade sth for sth — cambiar algo por algo•
to trade sth with sb — intercambiar algo con algnmanagers traded places with cleaners for a day — los gerentes y el personal de limpieza se cambiaron los trabajos por un día
3. VI1) (=do business) comerciar•
to cease trading — cerrar•
to trade in sth — comerciar con algoto trade in ivory/hardware — comerciar con marfil/artículos de ferretería
•
he trades under a business name — opera con un nombre comercial•
to trade with sb — comerciar con algn2) (=exchange) (esp US) hacer un cambio3) (=sell) [currency, shares] cotizarse (at a)4.CPDtrade agreement N — acuerdo m comercial, convenio m comercial
trade association N — asociación f gremial, asociación f mercantil
trade balance N — balanza f comercial
trade barriers NPL — barreras fpl arancelarias
trade deficit N — déficit m comercial
Trade Descriptions Act N — (Brit) ley f de protección al consumidor
trade discount N — descuento m comercial
trade embargo N — embargo m comercial
trade fair N — feria f de muestras, feria f comercial
trade figures NPL — estadísticas fpl comerciales
trade journal N — revista f especializada
trade magazine N — = trade journal
trade name N — nombre m comercial
trade price N — precio m al por mayor, precio m de mayoreo (LAm)
trade restrictions NPL — restricciones fpl comerciales
trade route N — ruta f comercial
trade sanctions NPL — sanciones fpl comerciales
trade secret N — secreto m comercial; (fig) secreto m profesional
trades union N — = trade union
Trades Union Congress N — (Brit) Federación f de los Sindicatos
trade surplus N — balanza f comercial favorable, superávit m (en balanza) comercial
trade talks NPL — negociaciones fpl comerciales
trade union N — sindicato m
trade unionism N — sindicalismo m
trade unionist N — sindicalista mf, miembro mf de un sindicato
trade union leader N — líder mf sindicalista
trade union movement N — movimiento m sindical, movimiento m sindicalista
trade union official N — representante mf sindical
trade winds NPL — vientos mpl alisios
- trade in- trade on- trade up* * *[treɪd]
I
1)a) u (buying, selling) comercio mdomestic/foreign trade — comercio interior/exterior
they were doing a roaring o brisk trade in umbrellas — estaban haciendo un gran negocio con los paraguas; (before n)
trade agreement — acuerdo m comercial
trade barrier — barrera f arancelaria
trade deficit o gap — déficit m en la balanza comercial
b) u (business, industry) industria fthe hotel trade — la hotelería, la industria hotelera
c) c ( skilled occupation) oficio mas they say in the trade — como dicen los del gremio or los entendidos
e) u ( customers)2)a) ( exchange)I'll make o do a trade with you — te lo/la cambio
b) ( of players) (AmE Sport) traspaso m
II
1.
a) (buy, sell) comerciarthe company has ceased trading — la compañía ha dejado de operar, la compañía ha cerrado
to trade under the name of... — operar bajo el nombre de...
b) ( exchange) hacer* un cambio or un canje
2.
vta) \<\<blows/insults/secrets\>\> intercambiarto trade something FOR something — cambiar or canjear algo por algo
to trade something WITH somebody — (AmE) cambiarle algo a alguien
I wouldn't mind trading places with him — ya quisiera yo estar en su lugar or en su pellejo
b) (AmE Sport) \<\<player\>\> traspasarPhrasal Verbs:- trade in- trade on -
8 ivory black
s.negro de marfil, negro marfil. -
9 Ivory Coast
s.Costa de Marfil, Costa Marfil. -
10 scrimshaw
s.talla en marfil, talla en barba de ballena, talla en concha.v.hacer tallas en marfil, hacer tallas en concha.(pt & pp scrimshawed) -
11 tower
1. noun(a tall, narrow (part of a) building, especially (of) a castle: the Tower of London; a church-tower.) torre
2. verb(to rise high: She is so small that he towers above her.) sacar varias cabezas/varios centímetros (a alguien); destacar (sobre), destacar (al lado de); elevarse- towering- tower-block
tower n torretr[taʊəSMALLr/SMALL]1 (gen) torre nombre femenino2 (of church) campanario1 elevarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a tower of strength ser una ayuda valiosaivory tower torre nombre femenino de marfiltower block bloque nombre masculino (de pisos)tower ['taʊər] vito tower over : descollar sobre, elevarse sobre, dominartower n: torre fv.• empinar v.• encumbrar v.• encumbrarse v.n.• campanario s.m.• torre (Arquitectura) s.f.'taʊər, 'taʊə(r)noun torre fto be a tower of strength — ser* un gran apoyo
Phrasal Verbs:['taʊǝ(r)]1. N1) [of castle] torre fa tower of strength — (fig) una gran ayuda
2) (also: bell tower) campanario m2.VI elevarseto tower above or over sth — dominar algo
to tower above or over sb — destacar or descollar sobre algn
he towers above or over his contemporaries — (fig) destaca or descuella claramente entre sus coetáneos
3.CPDtower block N — (Brit) bloque m de pisos, torre f de pisos
* * *['taʊər, 'taʊə(r)]noun torre fto be a tower of strength — ser* un gran apoyo
Phrasal Verbs: -
12 Côte d'Ivoire
-
13 an ivory tower
una torre de marfil -
14 ivories
1 (objects) objetos nombre masculino plural de marfil; (teeth) dientes nombre masculino plural; (piano keys) teclas nombre femenino plural -
15 costa
costa sustantivo femenino 1 (Geog) ( del mar — área) coast; (— perfil) coastline; la costa atlántica the Atlantic coast 2 ( en locs)◊ a costa de: lo terminó a costa de muchos sacrificios he had to make a lot of sacrifices to finish it;a costa mía/de los demás at my/other people's expense; a toda costa at all costs 3
costa
I sustantivo femenino coast (litoral) coastline (playa) beach, seaside, US shore
II costas fpl Jur costs Locuciones: vive a nuestra costa, he lives off us
a costa de, at the expense of
a toda costa, at all costs, at any price ' costa' also found in these entries: Spanish: bañar - colón - Costa de Marfil - Costa Rica - costarricense - costarriqueña - costarriqueño - destellar - escollera - faro - flotante - lengua - notoria - notorio - accidentado - bordear - este - mar - muelle - norte - oeste - orillar - recorrer - relieve - sur - tico English: chase down - coast - coastline - cost - Costa Rica - Costa Rican - expense - flourishing - from - Ivory Coast - joke - offshore - price - process - regardless - scrounge - sea - seaboard - seaside - shore - some - sponge off - sponge on - yacht - allow - down - inshore - ivory - lie - live - off - right - Riviera -
16 pasted-ivory board
nPAPER cartulina marfil f -
17 abaiser
s.negro marfil. -
18 Abidjan
s.Abidján, Abidjan, Costa de Marfil. -
19 black ivory
s.marfil negro. -
20 Cote d'Ivoire
s.Costa de Marfil.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Marfil — tallado junto a estatuillas del mismo material. La definición del marfil, según la Real Academia Española es: Materia dura, compacta y blanca de que principalmente están formados los dientes de los vertebrados, que en la corona está cubierta por… … Wikipedia Español
marfil — sustantivo masculino 1. Materia dura de color blanco amarillento que forma los dientes de los animales vertebrados, en particular el de los elefantes: estatua de marfil, teclas de marfil, marfil de elefante, marfil de morsa. 2. Pieza tallada en… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Marfil — is a Costa Rican music group. Members Isidor Asash director and guitarist Roberto Moscoa percussionist and trumpeter Rogelio Royes vocalist Omar Gauna vocalist Orlando Quezada bass Ricardo Espinach drums Armando Conejo keyboard Jose Hernandez… … Wikipedia
marfil — (Del ár. hisp. ‘aẓm alfíl, hueso de elefante). 1. m. Materia dura, compacta y blanca de que principalmente están formados los dientes de los vertebrados, que en la corona está cubierta por el esmalte y en la raíz por el cemento. En la industria… … Diccionario de la lengua española
marfil — m. odont. Dentina. Medical Dictionary. 2011 … Diccionario médico
Marfil — (Del ár. azm al fil, hueso del elefante.) ► sustantivo masculino 1 ZOOLOGÍA Materia dura y blanca de los dientes de los vertebrados cubierta por el esmalte: ■ los colmillos de los elefantes y las morsas son de marfil. SINÓNIMO dentina ► adjetivo… … Enciclopedia Universal
marfil — {{#}}{{LM M24942}}{{〓}} {{SynM25570}} {{[}}marfil{{]}} ‹mar·fil› {{《}}▍ adj.inv./s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} De color blanco amarillento. {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} Material duro de color blanquecino que, cubierto de esmalte, forma los dientes de los … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
marfil — 1. morfil [mɔʀfil] ou marfil [maʀfil] n. m. ÉTYM. 1545, morfil; marfil, 1553; arabe ‘ǎẓm ăl fil proprt « os de l éléphant ». ➪ tableau Mots français d origine arabe. ❖ ♦ Vx. Ivoire brut; … Encyclopédie Universelle
marfil — (m) (Intermedio) material de color blanco amarillento, obtenido de los colmillos de p.ej. elefantes, morsas y otros animales Ejemplos: En el museo vimos el piano muy antiguo con teclado de marfil. El comercio de marfil es ilegal en muchos países … Español Extremo Basic and Intermediate
Marfil — Original name in latin Marfil Name in other language State code MX Continent/City America/Mexico City longitude 20.99884 latitude 101.28752 altitude 1949 Population 15241 Date 2012 09 06 … Cities with a population over 1000 database
marfil — s m Material del que están formados los colmillos de los elefantes, y los dientes, muelas y otros huesos de los vertebrados. Es muy duro, de color blanco cremoso o amarillento, y muy apreciado por la textura y el brillo que adquiere al ser pulido … Español en México