-
1 manteau
mɑ̃tom1) ( vêtement) Mantel m2) (fig) Vorwand m3)sous le manteau (fig) — unter der Hand
4)manteaumanteau [mãto] <x>Mantel masculin -
2 manteau de débris
Dictionnaire français-allemand de géographie > manteau de débris
-
3 manteau de glace
Eisdecke; StandeisDictionnaire français-allemand de géographie > manteau de glace
-
4 manteau de la Terre
Dictionnaire français-allemand de géographie > manteau de la Terre
-
5 manteau de sédiments
Dictionnaire français-allemand de géographie > manteau de sédiments
-
6 manteau neigeux
Dictionnaire français-allemand de géographie > manteau neigeux
-
7 manteau neigeux stabilisé
Dictionnaire français-allemand de géographie > manteau neigeux stabilisé
-
8 manteau nival
Dictionnaire français-allemand de géographie > manteau nival
-
9 manteau végétal
Pflanzendecke; VegetationDictionnaire français-allemand de géographie > manteau végétal
-
10 porte-manteau
pɔʀtmɑ̃tomBügel m -
11 diagenèse de manteau nival
Dictionnaire français-allemand de géographie > diagenèse de manteau nival
-
12 fonte du manteau neigeux
Schneeschwinden; SchneedeckeschwindenDictionnaire français-allemand de géographie > fonte du manteau neigeux
-
13 stabilisation du manteau neigeux
Dictionnaire français-allemand de géographie > stabilisation du manteau neigeux
-
14 surveillance du manteau neigeux
Dictionnaire français-allemand de géographie > surveillance du manteau neigeux
-
15 neigeux
beschneit; Schnee-; verschneit* -
16 accrocher
akʀɔʃev1) (tableau, manteau) hängen, aufhängen2) ( avec la voiture) anfahren3)accrocheraccrocher [akʀɔ∫e] <1>1 (suspendre) aufhängen; Beispiel: accrocher son manteau dans une penderie seinen Mantel an die Garderobe hängen2 (déchirer) hängen bleiben mit3 (entrer en collision) streifen5 (aborder) ansprechen4 ( familier: mettre ses espoirs dans) Beispiel: s'accrocher à quelque chose sich an etwas Accusatif klammern5 ( familier: se disputer) Beispiel: s'accrocher avec quelqu'un sich mit jemandem in die Haare kriegen2 (plaire) [gut] ankommen -
17 capote
kapɔtf1) ( de voiture) Verdeck n2) Präservativ n3) ( manteau) Mantel ( mit Kapuze) m, Soldatenmantel mcapotecapote [kapɔt] -
18 débarrasser
debaʀasev1) aufräumen, abräumen, ausräumen2)se débarrasser de qn — jdn abschütteln, jdn loswerden
3)débarrasserdébarrasser [debaʀαse] <1>ausräumen pièce; entrümpeln grenier; abdecken table; Beispiel: débarrasser quelqu'un de son manteau jdm aus dem Mantel helfen -
19 dédoubler
dedublev1) halbieren, zweiteilen, in zwei Gruppen aufteilen2)dédoubler un manteau — ein Futter entfernen, ein Futter heraustrennen
3)se dédoubler — PSYCH an einer Persönlichkeitsspaltung leiden
dédoublerdédoubler [deduble] <1> -
20 revêtir
ʀəvɛtiʀv irr1) auskleiden, auslegen2) ( mettre) anziehen3) ( investir) ausstatten4) bekleiden, überziehen, versehenrevêtir1 (endosser) anziehen2 (poser un revêtement) Beispiel: revêtir une surface de bois eine Fläche mit Holz verkleiden; Beispiel: revêtir une surface de moquette eine Fläche mit Teppichboden auslegen; Beispiel: revêtir une surface de carrelage/crépi eine Fläche fliesen/verputzen5 (avoir) haben caractère; Beispiel: revêtir une importance particulière eine besondere Bedeutung haben7 ( soutenu: investir) Beispiel: revêtir quelqu'un d'un pouvoir jdm eine Macht verleihen; Beispiel: être revêtu de quelque chose mit etwas ausgestattet sein8 administration, juridique Beispiel: revêtir un document d'une signature eine Unterschrift unter ein Dokument setzen(s'habiller) Beispiel: se revêtir d'un manteau einen Mantel anziehen
См. также в других словарях:
manteau — [ mɑ̃to ] n. m. • v. 1300; mantel 980; lat. médiév. mantellus, dimin. de mantus → 1. mante I ♦ 1 ♦ Vêtement à manches longues, boutonné sur le devant, qui se porte par dessus les autres vêtements pour protéger le corps du froid et des intempéries … Encyclopédie Universelle
manteau — Manteau. s. m. Vestement qu on se met sur les espaules par dessus l habit, quand on veut aller par la ville ou à la campagne. Long manteau. manteau court. grand manteau. manteau d hiver. manteau d esté. manteau de pluye. manteau leger. manteau… … Dictionnaire de l'Académie française
Manteau — um 1685/90 Manteau (von frz. „Mantel“) ist der generische Begriff für das mantelartige Damenobergewand des späten 17. und frühen 18. Jh., auch Robe genannt. Im engeren Sinn bezeichnet er eine bestimmte Gewandform, die sich um 1680 herum als… … Deutsch Wikipedia
Manteau — Nom surtout porté en Poitou, également présent dans l Aisne. Surnom donné au porteur d un manteau, à un marchand de manteaux. Variante : Manteaux (60), Mantaux (80, 70), Mantel (62, 80) … Noms de famille
manteau — cloak, mantle, 1670s, from Fr. manteau, from O.Fr. mantel (see MANTLE (Cf. mantle)) … Etymology dictionary
Manteau — Man teau , n.; pl. F. {Manteaux}, E. {Manteaus}. [F. See {Mantle}, n.] 1. A woman s cloak or mantle. [1913 Webster] 2. A gown worn by women. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
manteau — MANTEAU: Toujours couleur de muraille pour les équipées galantes … Dictionnaire des idées reçues
manteau — [man′tō΄; ] Fr [ män tō′] n. pl. manteaus or Fr. manteaux [mäntō′] [Fr < OFr mantel: see MANTLE] Obs. cloak or mantle, esp. one worn by a woman … English World dictionary
manteau — (man tô) s. m. 1° Vêtement ample et sans manches qu on porte par dessus l habit. • Jésus sortit, portant une couronne d épines et un manteau d écarlate, SACI Bible, Év. St Jean, XIX, 5. • Bon manteau bien doublé, bonne étoffe bien forte, LA … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MANTEAU — s. m. Vêtement ample et sans manches qui se met par dessus l habit, et qui prend ordinairement depuis les épaules jusqu au dessous des genoux. Grand manteau. Manteau d hiver, d été. Manteau pour la pluie. Manteau de campagne. Manteau léger,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MANTEAU — n. m. Vêtement de dessus qui prend depuis les épaules jusqu’au dessous des genoux et sert à se garantir de la pluie et du froid. Manteau d’hiver. Manteau d’été. Manteau de pluie. Manteau de drap. S’envelopper de son manteau, dans son manteau.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)