-
1 manta
'mantafZudecke f, Decke f¿Me puede dar otra manta? — Kann ich noch eine Decke haben?
sustantivo femenino————————sustantivo masculino y femeninomanta1manta1 ['maDC489F9Dn̩DC489F9Dta]num1num (cobertor) Decke femenino; manta de cama Tagesdecke femenino; a manta massenhaft; liarse la manta a la cabeza (actuar con decisión) Nägel mit Köpfen machen; (de modo irreflexivo) unbedacht handeln; (aceptar) sich dativo etwas aufhalsen lassen; tirar de la manta Machenschaften aufdecken————————manta2manta2 ['maDC489F9Dn̩DC489F9Dta](persona torpe) Tölpel masculino -
2 manta de cama
manta de camaTagesdecke -
3 liarse la manta a la cabeza
liarse la manta a la cabeza(familiar) eine voreilige Entscheidung treffen————————liarse la manta a la cabeza(actuar con decisión) Nägel mit Köpfen machen -
4 a manta
a mantamassenhaft -
5 apagar el fuego con una manta
apagar el fuego con una mantadas Feuer mit einer Decke ersticken -
6 tirar de la manta
tirar de la mantaMachenschaften aufdecken -
7 limo de manta
-
8 Cual la madre, tal la hija y la manta que la cobija
Wie die Mutter, so die Tochter.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cual la madre, tal la hija y la manta que la cobija
-
9 No extiendas la pierna más de lo que alcanza la manta
Man muss sich nach der Decke strecken.Streck dich nach der Deck’.Jeder strecke sich nach seiner Decke.Man muss den Rock nach dem Tuch schneiden.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No extiendas la pierna más de lo que alcanza la manta
-
10 Puta la madre, puta la hija y puta la manta que las cobija
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.Der junge Kuckuck ruft wie der alte.Wie die Alten summen, so zwitschern auch die Jungen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Puta la madre, puta la hija y puta la manta que las cobija
-
11 apagar
apa'ɡ̱arv1) abschalten, ausmachen, ausschaltenapagar de un soplo — auspusten, ausblasen
apagar todas las luces — verdunkeln, abdunkeln
2) ( incendio) löschen3) (fig) auslöschenverbo transitivo1. [extinguir] (aus)löschen2. [desconectar] ausschalten3. [sed] löschen[hambre] stillen4. [rebajar] dämpfen5. (locución)————————apagarse verbo pronominal1. [extinguirse] erlöschen2. [desconectarse] ausgehen3. (figurado) [morir] ausbrennenapagarapagar [apa'γar] <g ⇒ gu>num1num (luz, cigarrillo) ausmachennum3num (sed, hambre) stillennum4num (protesta, disturbio) erstickennum5num (televisor, radio) ausmachennum6num (vela) ausblasennum7num (color, bríos) dämpfen■ apagarsenum1num (fuego, pipa, luz) ausgehennum2num (sonido) abklingennum3num (color) verblassen -
12 liar
li'arv1) schnüren2) ( el cigarillo) drehenverbo transitivo1. [atar] zusammenbinden2. [envolver] einwickeln[cigarrillo] drehen3. [enredar] verwickeln————————liarse verbo pronominal1. [enredarse] durcheinander kommen2. [empezar]3. (familiar) [sexualmente] eine Affäre habenliarliar [li'ar] <1. presente lío>num1num (fardo) zusammenbinden; (paquete) einwickeln; liar el petate (familiar) sein Bündel schnürennum2num (cigarrillo) drehen■ liarsenum1num (familiar: juntarse) sich einlassennum2num (embarullarse) durcheinander kommen; liarse la manta a la cabeza (familiar) eine voreilige Entscheidung treffen -
13 jorongo
-
14 limo
*
См. также в других словарях:
Manta — bezeichnet: Manta (Gattung), eine Fischgattung Mantarochen, eine Fischart Manta (Burg), eine Burg im Piemont Manta (Kultur), ein präkolumbisches Reich im heutigen Ecuador MANTA (Modelling an ANThill Activity), ein Multi Agenten Simulation über… … Deutsch Wikipedia
manta — MANTÁ, mantale, s.f. 1. Haină lungă, groasă sau impermeabilă care apără de frig, de ploaie etc.; spec. palton de uniformă militară. ♢ expr. Manta de vreme rea = om pe care nu l bagi în seamă decât atunci când ai nevoie de el. A şi întoarce… … Dicționar Român
Manta — puede referir a: Contenido 1 Prendas 2 Geografía 3 Vehículos 4 Otros Prendas Manta, cobertor o fr … Wikipedia Español
manta — sustantivo masculino,f. 1. Uso/registro: coloquial. Persona perezosa, inútil: Pepe ha sido siempre un manta. sustantivo femenino 1. Pieza rectangular de tejido grueso que se emplea como ropa de cama de abrigo o para otros usos semejantes: He… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Manta I — en exhibición en FIDAE 2008. Tipo Vehículo aéreo no tripulado Fabricante Industrias Eléctricas R.M … Wikipedia Español
manta — s. f. 1. Cobertor. 2. Cobrejão. 3. Coberta, colcha. 4. Gravata. 5. Lenço ou peça de malha para abafo da cabeça ou dos ombros da mulher. 6. Xale manta. 7. Vala para pôr bacelo. 8. Cada uma das camadas paralelas de terra que se vão cavando. 9. … … Dicionário da Língua Portuguesa
mantă — MÁNTĂ, mante, s.f. (înv.) Mantie. – Din fr. mante. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 MÁNTĂ s. v. mantie. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime mántă s. f., g. d. art. mántei; … Dicționar Român
Manta — (Сопот,Польша) Категория отеля: Адрес: Niepodległości 784/7, Górny Sopot, 81 747 Сопот, Польш … Каталог отелей
manta — ray manta ray n. An extremely large pelagic tropical ray of the family {Mobulidae}, that feeds on plankton and small fishes. It is usually harmless but its size (up to 20 feet across and up to a ton in weight) make it dangerous if harpooned.… … The Collaborative International Dictionary of English
manta — mȃnta ž DEFINICIJA zool. vrsta divovske raže (Manta birostris) ETIMOLOGIJA šp. manta ← port.: pokrivač … Hrvatski jezični portal
Manta — Man ta, n. [From the native name.] (Zo[ o]l.) The {manta ray}. See also {Cephaloptera} and {Sea devil}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English